Página 1
TRUE BASIC English • Français • Español Deutsch • Svenska 12 h POWERFUL SOUND SECURE FIT PLAYTIME SON PUISSANT MAINTIEN SECURISE AUTONOMIE SONIDO POTENTE FIJACIÓN SEGURA TIEMPO DE USO STARKES KLANGBILD SICHERER HALT SPIELZEIT KRAFTFULLT LJUD SÄKER PASSFORM SPELTID...
ENGLISH This manual is also available on defunc.com. WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE BASIC earbuds • Charging case • USB-C charging cable TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.0 Bluetooth range: 10 m Codec: SBC IP rating: IPX4 Playtime (with 80% volume): 3 h Phone call time: ≈...
2. Turn on the Bluetooth function on your device. Select Defunc TRUE BASIC in the Bluetooth list to pair the earbuds with the device. The earbud lights turn off when the earbuds are paired. The earbuds will automatically pair with a previously connected device when powered on again.
POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Press either earbud for 5 seconds until you hear the off-sound or see the LED lights flash 2 times.
CHARGE THE EARBUDS Make sure that the charging case has battery life. Put the earbuds in the charging case. Close the cap. CHARGE THE CHARGING CASE Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging case. Plug the other end into a power source.
• Do not wet the earbud. ONE YEAR WARRANTY All Defunc products are designed and manufactured with your high expectations and best customer experience in mind. We are devoted in providing the best quality and modern technology. However, as most...
Página 9
Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. The replacement warranty is valid only if the original...
theory on which the claim is based. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from country to country. This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws. This product shall not be treated as household waste.
Página 11
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
FRANÇAIS Ce manuel est également disponible sur defunc.com. CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE BASIC • Boîtier de charge • Câble de charge USB-C SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.0 Portée Bluetooth : 10 m Codec : SBC Indice de protection : IPX4 Durée de fonctionnement en écoute (à...
écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc TRUE BASIC dans la liste Blue- tooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil. Les témoins s’éteignent automati- quement lorsque les écouteurs sont appairés.
MISE SOUS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en marche : 1. Ouvrez le boîtier de charge et sortez les écouteurs pour la mise sous tension automatique. 2. Appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de mise en marche.
Página 15
Mise hors tension : Appuyez pendant 5 secondes sur n’importe lequel des écouteurs. Le moyen le plus simple consiste à remettre les écouteurs dans le boîtier de charge et à fermer le couvercle. La mise hors tension automatique est activée après 5 minutes sans appareil connecté.
CHARGE DES ÉCOUTEURS Vérifiez que la batterie du boîtier est chargée. Placez les écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de charge. Fermez le couvercle. CHARGE DU BOÎTIER Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de charge. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise d’alimentation.
Página 17
• Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez ou ajustez les écouteurs dans vos oreilles. Cela vous évitera de toucher la « zone tactile » sensible qui contrôle les différentes fonctions. • Marquez une pause entre chaque commande tactile, attendez par exemple une seconde entre chaque appui sur le contrôle du volume pour augmenter ou baisser davantage le volume.
Página 18
à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
Página 19
Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation ou de l’incapacité d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale sur laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie vous accorde des droits particuliers: selon votre pays, il se peut que vous jouissiez de droits supplémtaires.
ESPAÑOL Este manual también está disponible en defunc.com. QUÉ INCLUYE • Auriculares Defunc TRUE BASIC • Estuche de carga • Cable de carga USB-C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión de Bluetooth: 5.0 Alcance de Bluetooth: 10 m Códec: SBC Clasificación IP: IPX4 Tiempo de reproducción (con 80% de volumen): 3 h...
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Selec- cione Defunc TRUE BASIC en la lista de Bluetooth para emparejar los auriculares con el dispositivo. Las luces de los auriculares se apagarán al empare jarse estos.
ENCENDIDO Hay dos formas de activar los auriculares: 1. Abra el estuche de carga y saque los auriculares para encenderlos automáticamente. 2. Presione cada auricular durante 3 segundos hasta oír el sonido de activación. Los auriculares se emparejarán también entre sí de forma automática al encenderlos.
Página 23
Apagado: Presione cada auricular durante 5 segundos para apagarlo. Sin embargo, la forma más sencilla de hacerlo es recolocando los auriculares en el estuche de carga y cerrando la tapa. Se efectuará un apagado automático tras 5 minutos sin un dispositivo conectado. Reproducir/pausa: Toque dos veces uno de los auriculares.
CARGA DE AURICULARES Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. Coloque los auriculares en el estuche de carga. Cierre la tapa. CARGA DEL ESTUCHE DE CARGA Conecte el cable de carga USB-C al puerto USB-C del estuche de carga. Enchufe el otro extremo del cable a una fuente de alimentación.
Página 25
• El volumen afecta a la capacidad de la batería. Reproduciendo su música a un volumen más bajo extenderá la duración de la batería. • Realice una pausa entre cada comando de control táctil (por ejemplo, espere 1 segundo entre cada pulsación del control de volumen para aumentar/ disminuir el volumen).
(1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de...
Página 27
Esta garantía limitada de sustitución no se aplica en casos de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de Defunc, desgaste normal debido al uso, conexión incorrecta, fuerza mayor o reparaciones no autorizadas. Cualquier demanda por incumplimien- to de esta garantía limitada deberá...
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein. Wählen Sie für das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät Defunc TRUE BASIC in der Bluetooth- Liste aus. Bei erfolgtem Pairing der Ohrhörer er löschen die Lichter an den Ohrhörern. Das Pairing der Ohrhörer mit einem zuvor bereits verbundenen...
Página 30
EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglich- keiten: 1. Zum automatischen Einschalten Ladebox öffnen und Ohrhörer herausnehmen. 2. Jeden Ohrhörer 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis das akustische Einschaltsignal ertönt. Beim Einschalten erfolgt auch das Pairing der Ohrhö- rer untereinander automatisch.
Página 31
Ausschalten: Zum Ausschalten einen beliebigen Ohrhörer 5 Sekunden lang drücken. Einfachste Mög- lichkeit: Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen und Deckel schließen. Ohne verbundenes Gerät schalten sich die Ohrhörer nach 5 Minuten automatisch aus. Wiedergabe/Pause: Zweimal auf einen beliebigen Ohrhörer tippen. Nächster Titel: Rechten Ohrhörer 2 Sekunden lang gedrückt halten.
OHRHÖRER AUFLADEN Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung aufweist. Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein. Schließen Sie den Deckel. LADEBOX AUFLADEN Stecken Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C- Anschluss in die Ladebox. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer Stromquelle. LICHTER AN DER LADEBOX Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung der Ladebox.
Página 33
• Die Lautstärke wirkt sich auf die Akkukapazität aus. Wenn Sie Ihre Musik leiser abspielen, verlängert sich die Akkuleistung. • Machen Sie nach jedem Tippen auf die Touch- Bedienfläche eine kleine Pause. Warten Sie z. B. jeweils 1 Sekunde zwischen jedem Tippen auf die Lautstärkeregelung, um die Lautstärke weiter zu erhöhen/verringern.
Página 34
Garantie ab Kaufdatum und tauschen innerhalb dieses Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Página 35
Garantie sind gegebenenfalls innerhalb eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen. Defunc übernimmt keine Haftung für besondere, indi- rekte, beigeordnete oder in Folge entstandene Schäden aus der Verwendung oder auch der nicht möglichen Verwendung dieses Produktes, unabhängig davon, auf welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet werden mag.
SVENSKA Denna bruksanvisning finns även på defunc.com. DET HÄR INGÅR • Defunc TRUE BASIC hörlurar • Laddfodral • USB-C-laddkabel TEKNISKA SPECIFIKATIONER Bluetooth-version: 5.0 Bluetooth-räckvidd: 10 m Codec: SBC IP-rating: IPX4 Speltid (med 80 % volym): 3 timmar Samtalstid: ≈ 2 timmar Standbytid: ≈...
Página 37
är hörlurarna klara att para med din enhet. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. Välj Defunc TRUE BASIC i Bluetooth-listan för att para hörlurarna med enheten. Hörlurarnas lampor slås av när de har parats med enheten. När hörlurarna slås på...
Página 38
SLÅ AV HÖRLURARNA Det finns två sätt att slå av hörlurarna och en automa- tisk avstängning. 1. Sätt tillbaka hörlurarna i laddfodralet och stäng det. 2. Tryck på någon av hörlurarna i 5 sekunder tills du hör av-ljudet eller tills LED-lamporna blinkar 2 gånger. 3.
Página 39
LADDA HÖRLURARNA Se till att laddfodralet har batteriliv eller är kopplat till en strömkälla. Sätt i hörlurarna i laddfodralet och stäng locket. LADDA LADDFODRALET Koppla USB-C-kabeln till laddfodralet. Koppla andra kabeländen till en strömkälla. LAMPOR PÅ LADDFODRALET Varje lampa motsvarar 25 % batterilivslängd för ladd- fodralet.
Página 40
• Torka aldrig av hörlurarna med oljebaserade eller andra flyktiga vätskor. • Blöt inte hörlurarna. ETT ÅRS GARANTI Alla Defunc-produkter är designade och tillverkade för att uppfylla konsumentens höga förväntningar och med bästa möjliga kundupplevelse i åtanke. Vi vill alltid tillhandahålla bästa kvalitet och modern teknik, men ibland har elektroniska produkter trots allt defekter, och ibland beror dessa på...
Página 41
Defunc (The Art of Utility AB) garanterar härmed att denna produkt under normal användning kommer att vara fri från defekter i material och utförande under en period amotsvarande ett (1) år från datumet för det ursprungliga köpet. Ersättningsgarantin är endast gil- tig om det ursprungliga beviset för köp som utfärdats...
Página 42
juridisk hänvisning som anspråket bygger på. Denna garanti ger dig specifika lagliga rättigheter och du kan ha andra rättigheter som varierar från land till land. Denna garanti begränsar inte rättigheterna för den konsument som krävs enligt gällande lagar. Denna produkt ska inte sorteras som hushållsavfall. Istället ska den överlämnas till insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Página 44
All ears around the world deserve good sound. Toutes les oreilles du monde méritent un son de qualité. Todas las orejas del mundo merecen buen sonido. Alle Ohren auf der ganzen Welt verdienen einen guten Klang. Alla världens öron förtjänar bra ljud. Dünyadaki tüm kulaklar güzel sesleri hak eder.