Jata electro CC703 Instrucciones De Uso

Cocina de gas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ
BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ
Mod. CC703-CC705-CC706
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
COCINA DE GAS
FOGÕES A GÁS
GAS COOKER
RECHAUD A GAZ
CUCINA A GAS
GASKOCHER
PLYNOVÝ VAŘIČ
www.jata.es
www.jata.pt
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jata electro CC703

  • Página 1 FOGÕES A GÁS GAS COOKER RECHAUD A GAZ CUCINA A GAS GASKOCHER PLYNOVÝ VAŘIČ Mod. CC703-CC705-CC706 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Página 2 Mod. CC703 Mod. CC705 Mod. CC706 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Página 3 CC703 Categoría Tipo de gas presión (mBar) G30/31 28-30/37 Inyectores (mm) potencia (kW) Total Quemadores 0.52 1.1kW (80 g/h) CC705 Categoría Tipo de gas presión (mBar) G30/31 28-30/37 Inyectores (mm) potencia (kW) Total Quemadores 0.52 / 0.52 1.1 / 1.1 2.2kW (160 g/h)
  • Página 4: Instalación

    •  No guarde ni use gasolina, líquidos inflamables o sustancias químicas cerca del aparato. Debe de estar siempre alejado de materiales inflamables. •  La sustitución del recipiente de gas debe de efectuarse siempre en el exterior lejos de cualquier fuente de inflamación y asegurándose previamente que tanto el reductor de la bombona como los mandos de la cocina están cerrados.
  • Página 5 CC703 Categoria Tipo gás pressão (mbar) G30/31 28-30/37 Injectores (mm) potência (kW) Total Queimadores 0.52 1.1kW (80 g/h) CC705 Categoria Tipo gás pressão (mbar) G30/31 28-30/37 Injectores (mm) potência (kW) Total Queimadores 0.52 / 0.52 1.1 / 1.1 2.2kW (160 g/h)
  • Página 6: Acender Os Queimadores

    •  Não guarde nem use gasolina, líquidos inflamáveis ou substâncias químicas perto do aparelho. Deve de estar sempre afastado de materiais inflamáveis. •  A substituição do recipiente de gás deve ser efectuado sempre no exterior longe de qualquer fonte de inflamação e certificando- se previamente que tanto o redutor da bilha como os botões do fogão estão fechados.
  • Página 7 CC703 Category Gas type pressure (mbar) G30/31 28-30/37 Injectors (mm) power (kW) Total Burners 0.52 1.1kW (80 g/h) CC705 Category Gas type pressure (mbar) G30/31 28-30/37 Injectors (mm) power (kW) Total Burners 0.52 / 0.52 1.1 / 1.1 2.2kW (160 g/h)
  • Página 8 •  The gas tank must always be replaced outside far from any ignition source after making sure that both the pressure reducer and kitchen controls are in the off position. •  Do not close vents if the gas bottle is in a closed area. • ...
  • Página 9 FRaNÇaIs CC703 Catégorie Type gaz pression (mBar) G30/31 28-30/37 Injecteurs (mm) puissance (kW) Total Brûleurs 0.52 1.1kW (80 g/h) CC705 Catégorie Type gaz pression (mBar) G30/31 28-30/37 Injecteurs (mm) puissance (kW) Total Brûleurs 0.52 / 0.52 1.1 / 1.1 2.2kW (160 g/h) CC706 Catégorie...
  • Página 10 •  Ne conservez pas et n’utilisez pas d’ e ssence, de liquides inflammables ou de substances chimiques près de l’appareil. Il devra toujours être éloigné des matériaux inflammables. •  Le rechange du récipient à gaz devra se réaliser loin de toute source d’inflammation et en s’assurant préalablement que le réducteur de la bonbonne et les commandes de la cuisinière sont fermés.
  • Página 11 ITalIaNo CC703 Categoria Tipo gas pressione (mBar) G30/31 28-30/37 Iniettori (mm) potenza (kW) Totale Fuochi 0.52 1.1kW (80 g/h) CC705 Categoria Tipo gas pressione (mBar) G30/31 28-30/37 Iniettori (mm) potenza (kW) Totale Fuochi 0.52 / 0.52 1.1 / 1.1 2.2kW (160 g/h)
  • Página 12 •  Non utilizzi benzina, liquidi infiammiabili o chimici vicino al fuoco. Deve sempre stare lontano da materiali infiammabili. •  La sostituzione del recipiente del gas deve effettuarsi sempre all’ e sterno, lontano da qualsiasi fonte di calore e assicurandosi previamete che tanto il riduttore della bombola come i comandi della cucina, siano ben chiusi.
  • Página 13 DeUTsCH CC703 Kategorie Gas Typ Druck (mBar) G30/31 28-30/37 Injektoren (mm) leistung (kW) Gesamt Brenner 0.52 1.1kW (80 g/h) CC705 Kategorie Gas Typ Druck (mBar) G30/31 28-30/37 Injektoren (mm) leistung (kW) Gesamt Brenner 0.52 / 0.52 1.1 / 1.1 2.2kW (160 g/h)
  • Página 14 •  Verwenden Sie Handschuhe, wenn Sie besonders heiße Elemente anfassen oder bewegen möchten. •  Bewahren Sie kein Benzin, entflammbare Flüssigkeiten oder chemische Substanzen in der Nähe des Geräts auf. Das Gerät sollte sich stets fernab von entzündbaren Materialien befinden. •  Die Gaskartusche/-flasche muss immer im Außenbereich, weit entfernt von Zündquellen, ausgetauscht werden.
  • Página 15 • Die Brenner sollten regelmäßig und je nach Nutzungshäufigkeit (ungefähr einmal pro Woche) gereinigt werden. lösen sie die Brenner mit einem schraubenzieher. Reinigen sie die Brenner und schrauben sie diese erneut in ihrer ausgangsposition fest. ČesKÝ CC703 Kategorie plyn Typ Tlak (mBar)
  • Página 16 •  Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. •  Přístroj a láhev s plynem chraňte před teplotními extrémy. •  Nedovolte dětem, aby si s přístrojem hráli. • ...
  • Página 17: Údržba A Čištění

    • Nikdy při provozu nezavírejte víko vařiče. • připojení láhve nebo netěsnosti spojení kontrolujte pouze pěnotvorným roztokem (lze vytvořit za saponátu). Nikdy otevřeným ohněm!! Budete-li indikovat únik plynu, jeho zápach, přístroj ihned odneste na dobře větrané místo bez zdroje otevřeného ohně, kde můžete zjistit místo úniku pěnotvorným roztokem a závadu odstranit. Zdroj plynu(láhev) musí...
  • Página 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata pae e aquecimento).
  • Página 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Página 20 Mod. CC703 CC705 CC706 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Este manual también es adecuado para:

Cc705Cc706

Tabla de contenido