Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MAN
NUAL
L DE M
MONTA
AJE Y
Y FUN
NCION
NAMIE E NTO
D
DEGE
ERtrac
cker S
S100-P
PF-SR
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deger DEGERtracker S100-PF-SR

  • Página 1 NUAL L DE M MONTA AJE Y Y FUN NCION NAMIE E NTO DEGE ERtrac cker S S100-P PF-SR...
  • Página 2 / editor. Nos reservamos el derecho de cambios técnicos. Versión: 2018-04-23 – ES 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje de los bloques de rodamientos, los soportes de rodamientos y el motor de giro con el   motor eléctrico .............................. 23   6.2.1 Bloque de rodamientos externos y soporte del rodamiento ............23     2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.3...
  • Página 4   Desmantelamiento del DEGERtracker ....................48     12.1 Desmontaje ............................48     12.2 Eliminación de residuos ........................49     CE – Declaración de Conformidad ...................... 50     2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.4...
  • Página 5: Abreviaturas

    Energy Converter, sensor MLD, monitor de viento, sensor de nieve Personal Protective Equipment (Equipo de protección individual) Spanner width (Tamaño llave inglesa) Uninterruptible Power Supply (Sistema de Alimentación Ininterrumpida) Single Row (Fila individual) 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.5...
  • Página 6: Información General

    Exclusión de Responsabilidad Los términos y condiciones generales de venta y Servicios (GTC) de DEGER son válidos en general y se puede acceder en nuestra página web www.DEGER.biz en la sección de información del editor. Al final de este manual se encuentra la declaración de obligación.
  • Página 7: Símbolos Usados

     Instalac ción de recam mbios ajenos s a DEGER ( (no originale  Cambio os no autoriz ados de cua lquier parte.  Daños d de cualquier...
  • Página 8 ¡P PELIGRO! eligro directo o de alto ries go, el incum plimiento da rá lugar a les siones física as graves o fa atales. ¡A AVISO! osible peligro o con riesgo medio, el inc cumplimiento o puede dar lugar a lesio ones físicas g graves o tales.
  • Página 9: Notas De Seguridad

    Las notas de seguridad en las secciones individuales se deben seguir estrictamente. ¿ATENCIÓN! ¡DEGER no se hace responsable de los sistemas que no están construidos de acuerdo con la disposición de configuración del módulo proporcionado por DEGER junto con la confirmación del pedido! La superficie total de los módulos en una ubicación se determina con la herramienta de...
  • Página 10: Cualificación Del Personal

    Reciclaje Personal experto - Correcta y respetuosa del medio ambiente eliminación de materiales y sustancias respetuosa del medio ambiente - La descontaminación de contaminantes - El conocimiento sobre el reciclaje 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.10...
  • Página 11: Contenido De La Entrega

    Cont tenido de la entrega 2.3.1 ntenido de l la entrega d el DEGERtr racker (elem mentos de un n DEGERtra acker) 7, 8, 9 13, 14 , 24 3, 4, 5 (4x) (8x) 2, 14 7, 18 19, 13 3, 14 28 - 3 - 14...
  • Página 12 0.003 6200017 Tuerca hexagonal DIN 934 0.003 *Estas piezas, el tamaño y la cantidad varían en función del pedido. La información detallada la encontrará en la hoja de entrega (Packing List). 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.12...
  • Página 13: Acc Cesorios Op

    2.3.2 cumentos in ncluidos Manual d de montaje y y funcionami ento del DEG GERtracker S100-PF-SR Manual d de montaje y y funcionami ento del MLD D Control En nergy Conver rter S1 Manual d de usuario d el Software C Diseño d de la configu ración de los...
  • Página 14: Materiales A Aportar Por El Cliente

    Mate eriales a a aportar por r el cliente  Pack de baterías, 12 2 a 24 VDC  Bridas 3 .6 x 370  Llave fija a / llave ingle esa SW27, 2 4, 19, 16, 13 3, 10,interior SW 5, 6, 8 ...
  • Página 15: Datos Técnicos - S100-Pf-Sr

    CONSUMO DE ENERGÍA (aprox.) Modo de control Con actuador de funcionamiento 50 W – 336 W POTENCIA DE SALIDA Tensión de salida 24 V DC Corriente de salida (máx.) 10 A 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.15...
  • Página 16: Tolerancias Permitidas

    Máx. +/- 5° Precisión de hincado en altura Máx. +/- 10 mm (1) Con ocupación completa – propuesta con la herramienta de dimensionado DEGER Planning Tool (2) Eje del Tracker instalado paralelo al suelo Tolerancias Permitidas La posición horizontal de SEGURIDAD (posición de mesa) puede tener una tolerancia de ±5°.
  • Página 17: Descarga Y Almacenamiento Temporal

    “inf ormación de e entrega”. La “informac ción de entre ga” es sumin nistrada por DEGER.   Tener cui idado con los s puntos de g gravedad ex xcéntricos.   Usar casc...
  • Página 18: Resumen Instrucciones Montaje De Degertracker

    4 Res sumen n Instru uccione es Mon ntaje d de DEG GERtrac cker  or favor, lea las instruccio ones de mon ntaje comple tamente ante es de empez zar.  or favor, obs erve todos lo os consejos de seguridad d en las instr rucciones de...
  • Página 19: Preparación Para La Instalación Del Degertracker

     ¿Es el suelo adecuado para el hincado de los postes, en consecuencia, es totalmente válido para el hincado? ¿Es necesario fijar los postes adicionalmente con hormigón?  ¿Se espera algún cambio en el terreno en los años siguientes (desplazamientos/ deslizamientos de tierra)? 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.19...
  • Página 20: Montaje Del Degertracker

    6 Mo ntaje d del DEG GERtra acker ¡P PELIGRO! eligro de mu uerte por ca argas suspe endidas los compon nentes pesa ados giran y y caen, esto puede oca sionar lesion nes graves o incluso la uerte  Nunca pas e por debajo o o en el radi...
  • Página 21: Montaje De Los Postes

    ntaje de los s postes Norte Eje cen ntral de rodamie entos del pedest tal y caja de cam mbios Dirección n de vista Oeste Este ostes 1, 2, 3, Posición de motor eléc trico oste 5 Dirección d de vista ostes 6, 7, 8, Dirección n de vista...
  • Página 22: Precisión Del Hincado De Los Postes

    6.1.1 ecisión del h hincado de l los postes Desviación en relación c con el eje má áx. ±20mm Giro del eje máx. ±5° 0° - 5° + 5° ° Desviación máx. en altu ura ±10mm 2018-04-23-ES MANUAL DE M MONTAJE Y FU UNCIONAMIEN TO DEGERtrac...
  • Página 23: Mon Ntaje De Los Giro Con El Mo

    ntaje de los s bloques de rodami ientos, los s soportes de rodami ientos y el l motor de giro con el mo otor eléctr 6.2.1 oque de roda amientos ex xternos y so oporte del ro odamiento ¡A ATENCIÓN! ¡A Antes de mon ntar los bloqu...
  • Página 24: El Motor D De Giro De Instalación N En Posic Codificació Ón En La Pos

    6.2.2 oque de roda amientos in terno y mot tor de giro c con motor e léctrico 1. Montar lo os 2 bloques s de rodamie entos interno en el pos ste central co on 8 tornillos s M16 (SW27 (610018 3), 16 arand elas M16 (63...
  • Página 25: Giro

    6.2.4 ocedimiento o recomenda ado para la alineación d de los sopo rtes de roda amientos y el motor de giro Herramient ta necesaria a: 9200053 ( Juego de ali neación de r rodamientos S100-PF-SR RECAUCIÓN funcionamie ento de 9200 0053 (Juego o de alineació...
  • Página 26 3. Encienda a ambos lás seres y busq ue el punto láser en los objetivos (e n los postes 1 y 9). Si e l punto láser no es vi sible en el o objetivo, la b búsqueda se e puede simp plificar con la a ayuda de un papel bla...
  • Página 27 5. Ajuste e el soporte de rodamie entos ( de l los postes 1 y 9) en p posición hor rizontal (a tr ravés de los agujeros s alargados) y el bloque de rodamie entos externo os fuera de la posición vertical (sob bre la fila de agujeros...
  • Página 28 6. Instale lo os otros 2 o objetivos en el soporte d de los rodam mientos en l os postes 2 2 y 8, según n el punto 1. Después s de eso, ins talar en los p postes 3 + 7, , 4 + 6.
  • Página 29: Eléctrico

    6.2.4.1 Configura aciones pe ermitidas d de los roda amientos El objetivo d de la ubicaci ón de los rod damientos es s llevar el ce entro del 5 lo más cerca p posible al ce ntro del objetivo en las ubicacio ones de los ro odamientos...
  • Página 30: Mon Ntaje De Los S Tubos Ce Entrales Y D Del Tubo Ce Entral Con Ector

    ntaje de los s tubos ce entrales y d del tubo ce entral con ector Levante los s tubos centr ales separad damente con n una grúa o similar equ ipo de eleva ación y alinée elos con una superficie p plana en posi ción horizon tal en la part...
  • Página 31: Prue Eba De Com Mprobació N Del Siste Ema

    Prue eba de com mprobació n del siste Realice una a prueba de comprobació ón usando u una bacteria de 12V-24V VDC y 51000 075 (cable de e instalación para el mot tor DC-Moto r S100). Mov ver completa amente por el rango de giro (inclinac ción máx.
  • Página 32: Mon Ntaje Del So

    ón del módul lo de DEGER La superfic cie modular total se de etermina con n la herram mienta de pl anificación DEGER Pla anning Tool, específicam...
  • Página 33: Montaje De Los Módulos Solares

    (de e SEGURIDA AD). Para la fijac ción de mód ulos solares , DEGER su uministra los railes y los materiales d de fijación es stándar. Los materiales e específicos d de sujeción,...
  • Página 34: Fijación Entre El Área De Los Módulos

    6.5.2.1 Fijación en ntre el áre a de los m módulos Montaje: 1. Pre mo ontar el tor rnillo M6 (6 6100176) y arandela a (6300017). 2. Introduzc ca el tornillo o M6 / arand dela dentro módulo y y a través de el soporte de el módulo.
  • Página 35: Montaje Y Conexión Del Sistema De Control Y La Toma De Tierra

    ntaje y con nexión del sistema d e control y y la toma d de tierra ¡Cuando ins stale los cab les, asegúre ese de tener suficiente es spacio libre y y largo para q que estos no o se aprieten ni estorben mecánicame ente durante...
  • Página 36: Ins Stalar El Pi Co Del Sen Nsor Dir Rección Su Ur Para El He Emisferio Sur

    6.6.2 ntaje del en nergy conve rter (Seguid dor master) Instale la pl aca de mont taje de la ene ergy converter co on 2 tornillos s M8x30 (610 00001), 4 arandelas M M8 (6300025 5) y 4 tuerca s M8 (6200012) e en el poste c central.
  • Página 37: Montaje Del Inclinómetro (Seguidor Esclavo)

    6.6.4 ntaje del inc clinómetro ( (Seguidor es sclavo) 1. Retire e l tornillo M1 6 y la arand dela M16 de el tubo central. 2. Fije el so oporte incluid do del inclinó ómetro (8100 0214). TENCIÓN! priete el torn illo M20 (610 00179) otra v vez con 210N...
  • Página 38: Acce Esorios Op

    Acce esorios op pcionales 6.7.1 nexión a tie rra de los m módulos WEEB-DSK K14 – cuand do se usan s soportes de EB-DPR – cu uando se us san soportes s de módulos d e acero. mód ulos de alum minio opcio onales.
  • Página 39 4. Verifique e la posici ión correcta a del amortigu uador en los extremos n orte y sur del tr racker. Extremo sur tracker (Poste 1) Poste centr ral: el motor eléctrico ap punta en dirección es ste. Extremo n norte tracker (Poste 9) 2018-04-23-ES...
  • Página 40: Puesta En Marcha

    7 Pue esta en n marc ¡P PELIGRO! ¡P Peligro de m muerte causa ado por corr riente eléctr rica! eligro de mu erte causado o una descar rga eléctrica en contacto con seres v vivos.  La fuente de alimenta ación extern na debe conf figurarse de...
  • Página 41: Inspección De Libre Movimiento

     Alternativamente, el motor eléctrico se puede conectar a un pack de baterías (12 a 24 V CC) y 5100075 (cable de instalación para DC-Motor S100 (3 polos)).  Cambie la dirección de rotación de acuerdo con el diagrama de cableado en la energy converter. 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.41...
  • Página 42: Declaración De Obligación De Responsabilidad Por Defectos Materiales

    áreas de la parrilla. Cuand do surge un defec cto, el socio contr ractual de DEGER Renergie GmbH & & Co. KG está ob ligado a informar inmediatamente a DEGERenergie GmbH & Co. KG...
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

     Use casc co, guantes de seguridad d, gafas de s seguridad y z zapatos de s seguridad. Los DEGER Rtrackers est tán diseñado os para tener r una vida út il de más de 20 años. Se han con...
  • Página 44: Productos Básicos

    Después del mantenimiento, la inspección de libre movimiento (capitulo 9) debe llevarse a cabo. 10.3 Productos básicos El lubricante adecuado para el motor de giro debe pedirse exclusivamente a DEGER. Por favor, póngase en contacto con el equipo de servicio de DEGER para obtener más información.
  • Página 45: Recambios

    11.1 Listado de recambios Los listados de piezas de recambio están disponibles en DEGERenergie GmbH & Co. KG. También están disponibles para su descarga desde la web www.DEGER.biz en la sección de distribuidores. 11.2 Contacto Sede Central de DEGER DEGERenergie GmbH& Co. KG Industriestr.
  • Página 46: Detección De Averías

    11.4 Dete ección de averías ¡P PELIGRO! eligro de mu uerte causa do por corri iente eléctri ica! eligro de mu erte causado o por una de escarga eléct trica en conta acto con sere es vivos.  Antes de c comenzar el trabajo, apag gue el sumin...
  • Página 47: Informe De Fallos

    Instalador Operario Dirección entrega para devolución de piezas: DEGERenergie GmbH Co. KG Empresa/nombre -Service- Industriestr. 70 D-72160 Horba.N. Dirección Germany Código Postal, ciudad Contacto Socio >número de teléfono, dirección de e-mail 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.47...
  • Página 48: Desmantelamiento Del Degertracker

    (+) y y negativo (-) en el termin nal del pack d de baterías. Si el DEGER Rtracker se m mueve hacia la posició ón inclinada , cambiar los s cables del m...
  • Página 49: Eliminación De Residuos

    Si la normativa d de transporte e ya no está á disponible, puede soli icitarla a D DEGER. Ta ambién está án disponib les para s su descarga a desde e l sitio web www.DEGE ER.biz en la s sección de d...
  • Página 50: Ce - Declaración De Conformidad

    - si se utiliza an compone ntes que no pertenecen a la gama de e accesorios s ofrecidos po or DEGER, - y también en caso de montaje e in stalación ina adecuados o uso no prev visto. Fecha: 18 d de Abril de 20 018.
  • Página 51: Información Del Editor

    VAT-No.: DE 295812054 15 Información de la traducción de este documento La versión Alemana de esta declaración es jurídicamente vinculante. Las traducciones a otros idiomas solo sirven para una mayor comprensión. 2018-04-23-ES MANUAL DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEGERtracker S100-PF-SR Pág.51...

Tabla de contenido