Enlaces rápidos

Cat. No. 63-5034
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Favor de leer antes de usar este
equipo.
LCD Chrono Alarm
Watch
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Radio Shack 63-5034

  • Página 1 Cat. No. 63-5034 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. LCD Chrono Alarm Watch...
  • Página 2 24 horas y registrar tiempos de vueltas a pistas. © 1994 Tandy Corporation. Derechos reservados. Mylar es una marca registrada de E. I. DuPont de Nemours yand Company. Radio Shack es una marca registrada usada por Tandy Corporation.
  • Página 3: Retroiluminación Interna

    Alarma y aviso sonoro— suena alarma tiempo predeterminado y un timbre ca-da hora. Retroiluminación interna  ilumina la pantalla entera en la obscuridad. Cronómetro para dormitar  calla alarma temporalmente para vuelva a sonar cinco minutos más tarde. Precaución: Este reloj de pulsera es resistente al agua mientras nada o se baña, o mientras...
  • Página 4: Select, St/Stop Y Lap

    FUNCIONES En la pantalla de la hora, cuando se mantiene oprimido ST/STOP, el reloj muestra la fecha. Deje libre ST/STOP para volver a la pantalla con la hora. En el lado izquierdo de la pantalla aparece AM y PM, y parte superior muestran...
  • Página 5: Como Escoger El Uso Correcto

    USO DE LA LUZ Para ver la pantalla en la obscuridad, oprima mantenga oprimido LIGHT. La pantalla se ilumina. COMO ESCOGER EL USO CORRECTO Cuando oprime SELECT, la pantalla cambia este orden: Nota: No oprima ningún botón cuando sumerja el reloj en agua.
  • Página 6: Como Fijar La Hora, Fecha Y Dia

    COMO FIJAR LA HORA, FECHA Y DIA 1. En la función para fijar la hora y la fecha, use ST/STOP para fijar la hora, le fecha y el día correctos. •  LAP/RESET selecciona los dígitos a fijarse hace parpadear. •...
  • Página 7 Notas: • Cuando comience a fijar la hora, puede fijar los segundos oprimiendo ST/STP. los segundos son más de cuando oprime ST/STP, los dígitos de minutos avanzan número. • Para volver a la pantalla de la hora en cualquier mo-mento, oprima SELECT.
  • Página 8 • Debe fijar manualmente la fecha a febrero 29 en año bisiesto. • Para regresar a un ciclo de 12 horas, avance los dígitos de la hora hasta 23 oprimiendo ST/STOP, después oprima ST/STOP nuevamente. • En el formato de 24 horas, los dígitos de la hora desde...
  • Página 9: Para Fijar La Hora En La Alarma

    PARA FIJAR LA HORA EN LA ALARMA En la función de alarma, use LAP/RESET y ST/STOP para fijar la alarma a la hora deseada. •  LAP/RESET selecciona los dígitos a fijarse hace parpadear. • ST/STOP  avanza los dígitos que parpadean. En la pantalla que muestra la hora, oprima...
  • Página 10: Como Encender Oapagar La Alarma

    COMO ENCENDER O APAGAR LA ALARMA pantalla muestra la hora, oprima ST/STOP y LAP/RESET al mismo tiempo. reloj emite tono, muestra la hora de la alarma y aparece en la parte superior derecha de la pantalla. Cuando se libera ST/STOP y LAP/RESET, el reloj vuelve a la pantalla que muestra la hora.
  • Página 11: Para Prender Oapagar Avisos Sonoros

    Para apagar la alarma, en la pantalla de la hora, oprima una vez más ST/STOP LAP/RE- SET. El reloj emite un pequeño tono, muestra la hora fijada para que la alarma suene y desa- parece de la pantalla. PARA PRENDER O APAGAR AVISOS SONOROS En el módulo de la...
  • Página 12: Uso De La Caracte- Ristica Para Dormi- Tar

    Para apagar el timbre, en la pantalla de la hora, opr-ima mantenga oprimido LAP/RESET nuevamente, después oprima SE LECT. reloj muestra la hora de la alarma y las siete marcas desaparecen de la parte superior de la pantalla. USO DE LA CARACTE- RISTICA PARA DORMI- Cuando el reloj empieza a sonar a la hora fijada para la...
  • Página 13: Uso Del Cronometro

    USO DEL CRONOMETRO cronómetro cuenta tiempo transcurrido en horas, minutos, segundos centésimas de segundo hasta un período de 30 minutos. Después minutos, muestra la hora en horas, minutos y segundos hasta por 24 horas. Después de 24 horas, automáticamente se reposiciona 00'00"00 comienza a contar otra vez.
  • Página 14 Nota: Si la pantalla no mues- tra 00'00"00, oprima LIGHT/- SPL/RESET para reposi- cionar el cronómetro. 2. Oprima ST/STP para ini- ciar el cronómetro. cro-nómetro comienza a contar pantalla muestra tiempo avanzando. 3. Oprima ST/STP para detener el cronómetro. El cronómetro se "congela".
  • Página 15 COMO REGISTRAR TIEMPOS DE VUELTAS A PISTAS Y SEPARACION DE TIEMPOS DE LLEGADA La función de vueltas a pistas permite congelar la pantalla, documentar la lectura crono- metrada y luego regresar al cronómetro para avance del tiempo. Se pueden supervisar conti- nuamente los tiempos de vuel-tas a pistas mientras el cronó-metro sigue contando.
  • Página 16 LAP/RESET para reiniciar el cronómetro. 2. Oprima ST/STP para co- menzar el cronómetro. 3. Cuando termina primera vuelta, oprima LAP/RE SET. La pantalla cro-nómetro congela. Sin embargo, el cronómetro continúa funcionando. (Los puntos que se muestran en el tiempo transcurrido parpadean.) 4.
  • Página 17 5. Repita los Pasos 3 y 4 para cada vuelta adicional. 6. Para capturar tiempos de llegada separados (donde usted registra tiempos llegada diferentes) opri-ma LAP/RESET para cap- turar el primer tiempo de llegada. 7. Oprima ST/STOP para capturar segundo tiempo de llegada.
  • Página 18 9. Oprima LAP/RESET nue- vamente para colocar la pantalla de nuevo en 00 : 00 00 MARCAS DEL CRONOMETRO Los guiones que aparecen encima de los días de la semana en la pantalla del reloj, conocen como marcas. En la pantalla que muestra la hora, la presencia de una marca indica el día de la semana actual.
  • Página 19 DIAGRAMA 1 MARCAS FUNCION 1,6,7 Cronómetro fijado Alarma fijada Hora fijada DIAGRAMA 2 MARCAS CARACTERISTICAS 1, 7* Cronómetro contando 1, 5, 7* Cronómetro de vuelta 1, 6, 7* Cronómetro reiniciando o alerta 1, 5, 6, 7* Cronómetro de etapa de detención y separación de tiempos de llegada.
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su LCD Chrono Alarm Watch Radio Shack ejemplo de diseño superior y fabrica-ción maestra. siguientes sugerencias ayudarán a cuidarlo para que lo pueda dis-frutar por años. • No sumerja el reloj en agua a más de 30 metros. •...
  • Página 21: Cambio De Bateria

    CAMBIO DE BATERIA Su reloj usa una batería de célula de botón de 1.5 V. Si el reloj no funciona apropiada- mente o la pantalla se atenúa, póngase en contacto con su tienda local Radio Shack para informen cómo reempla-zar la batería.
  • Página 22 NOTAS...

Tabla de contenido