Página 1
H9365 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 9
Español AVISO IMPORTANTE DE utilice accesorios no recomendados por el fabricante. SEGURIDAD.- coloque objetos cortantes PRECAUCIONES. alrededor de la máquina. Esta bicicleta ha sido diseñada y 9 Las personas discapacitadas no construida de modo que proporcione deberán utilizar la máquina sin la la máxima seguridad.
Página 10
principal (81) y apriete la palanca (40), INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- Fig.2. Para el montaje de esta unidad se recomienda la ayuda de otra persona. REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN.- 1. Saque la unidad de la caja y Afloje la palanca de apriete (40), compruebe que tiene todas las piezas.
Página 11
Las posiciones derecha e izquierda, NIVELACIÓN.- habrán tomarse montado Una vez colocada la unidad en su usuario en el sillín, en posición de lugar definitivo, para la realización del hacer ejercicio. ejercicio, compruebe El pedal derecho (48R), marcado con asentamiento el suelo la letra (R), se enroscará...
Página 12
sentido contrario. Para cualquier consulta, no dude en ponerse contacto Mantenimiento: (S.A.T).Servicio Asistencia -Revisar la tensión de ajuste del pedal Técnica, llamando al teléfono de a la cala regulando el tornillo de ajuste atención al cliente (ver página final del mediante una llave Allen de 3 mm.
Página 13
English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a PRECAUTIONS. qualified person or a doctor. This bicycle has been designed and 10 Do warm up stretching exercises constructed provide maximum before using the equipment. safety.
Página 14
Fig.0: upper computer cable (15) with the (81) Main body; (79) Rear stabiliser lower computer cable (84), Fig.3. bar; (60) Front stabiliser bar; (9), (10), Insert the handlebar post (34) into the (11), (13) Covers; (24) Saddle; (31) hole on the main body, Fig.3. Position Saddle post;...
Página 15
an anti-clockwise direction. Tighten the connection hole on the main body securely, Fig.4. and then plug the transformer (89) into a 220V mains supply, Fig.11. 5.- FITTING THE MONITOR.- MOVEMENT & STORAGE.- Connect the terminal (15) in terminal The unit is equipped with wheels (80) of the rear part of the monitor (1) Fig.10, to make it easier to move.
Página 16
2. CHECKING THE TIGHTENING Do not hesitate to get touch with the KNOBS.- Technical Assistance Service if you tightening knobs should have any queries by phoning customer loosened off and sprayed with a services (see last page in manual) lubricant to ensure that they remain MANUFACTURER RESERVES THE operative.
Página 17
Français IMPORTANTES CONSIGNES DE 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins indiquées dans cette notice. NE pas SÉCURITÉ.- utiliser d’accessoires autres que ceux PRÉCAUTIONS. recommandés par le fabricant. Cette bicyclette a été conçue et 8 Ne pas poser d’objets coupants aux fabriquée de façon à...
Página 18
1.- NOTICE DE MONTAGE.- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE.- Pour le montage de cette unité, il Desserrez le levier de serrage (40), est recommandé de se faire aider fig. 2, placez la selle à la hauteur par une autre personne. correcte pour effectuer l'exercice et serrez fermement le levier (40).
Página 19
La pédale droite (48R), signalée par la NIVELLEMENT.- lettre (R) est à visser dans le sens de Après avoir installé la machine à rotation des aiguilles d’une montre l’emplacement qui lui a définitivement dans la bielle droite (50R) signalée par été...
Página 20
d’un L) doit l’être dans le sens 2. RÉVISION DES POMMEAUX DE contraire. SERRAGE.- Deserrez les pommeaux de serrage Entretien: de la machine et graissed à l´aide -Vérifiez une fois par semaine la d´un spray afin d´assurer leer mobilité. tension du réglage de la pédale à la Pour toute information complémentaire cale en réglant la vis de réglage à...
Página 21
Deutsch WICHTIGER Zwecke. Verwenden Zubehörteile, die vom Hersteller des SICHERHEITSHINWEIS.- Geräts empfohlen werden. VORSICHTSMASSNAHMEN. 8 Achten Sie darauf, dass sich in der Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und Nähe des Gerätes keine scharfen konstruiert, dass maximale Gegenstände befinden. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 9 Behinderte Personen dürfen das bestimmte Sicherheitshinweise bei der Gerät nur mit Unterstützung durch...
Página 22
1.- MONTAGEHINWEISE.- Stecken Sie das Sitzrohr (31) durch das Loch im vorstehenden Hauptkörperrohr Bei der Montage dieses Geräts sollte (81) und ziehen Sie den Hebel (40) fest, eine zweite Person hinzugezogen Fig. 2. werden. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der EINSTELLEN DER SATTELHÖHE.- Verpackungskiste und überprüfen Sie Lösen Sie den Klemmhebel (40), Fig.
Página 23
4.- MONTAGE DER PEDALE.- 6.- EINSTELLEN DES Befolgen diese Hinweise WIDERSTANDS.- Montage der Pedale genau, ein falsche Um die Anstrengung Ihres Trainings zu Montage kann das Gewinde der Pedale kontrollieren, verfügt dieses Gerät über oder der Kurbelstange beschädigen. einige Tasten, die sich am Lenker Die Definitionen rechts und links gehen befinden, Fig.9.
Página 24
Schweiß Fahrradrahmen -Schmieren Pedalfedern entfernen. regelmäßig mit Öl. (In der Anlage finden Sie die Anleitungen für die Pedale). WARTUNGSMASSNAHMEN 2. ÜBERPRÜFEN DER KNAUFE.- NACH 100 Die Knaufe des Geräts musen gelöst NUTZUNGSSTUNDEN.- und mit einem fettspray geschmiert 1. SITZ DER PEDALE.- werden, damit sie beweglich bleiben.
Página 25
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor gebruiksdoeleinden, zoals SVOORSCHRIFTEN.- beschreven deze handleiding. VOORZORGSMAATREGELEN. Gebruik GEEN accessoires die niet Deze hometrainer is dusdanig ontworpen worden aanbevolen door de fabrikant. en geconstrueerd om een maximale 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in veiligheid te waarborgen.
Página 26
1.- MONTAGE INSTRUCTIES.- AFSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN HET ZADEL.- Tijdens de montage wordt de hulp Draai de klemhendel (40), Fig.2, los, van een tweede persoon aangeraden. plaats het zadel op de juiste hoogte 1. Haal het apparaat uit de verpakking om de oefening uit te voeren en draai controleer alle...
Página 27
de schroefdraad van het pedaal of knoppen op het stuur, Fig.9. Druk op crank beschadigd worden. de linkerknop om het niveau te De aanduidingen rechts en links verhogen, druk op de rechterknop om worden gezien, gezeten op het zadel, het niveau te verlagen. in de richting waarin men de oefening NIVELLERING.- doet...
ONDERHOUD NA ELKE 100 2. REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN.- GEBRUIKSUREN.- De spanknoppen op het toestel dienen 1. PEDALEN VASTDRAAIEN.- te worden losgedraaid en mete en Hoewel pedalen zijn smeerspray worden bespoten zodat gemonteerd, geven we toch nog even ze niet vast komen te zitten. mee dat de rechterpedaal (met een R aangegeven) wordt gemonteerd door Als u twijfels hebt over enig onderdeel...
Página 30
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 31
Crank left Biela izquierda H9365050L Crank right Biela derecha H9365050R Nylon nut M10xP1,25 Tuerca M10xP1,25 H9365051 EMS flywheel Volante H9365055 Cable 320mm Cable 320mm H9365056 DC cable 600mm Cable DC 600mm H9365057 Front end cap Tapón caballete delantero H9365058 Adjustable foot Pie ajustable H9365059 Idler wheel...
Página 32
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC.