Página 3
Estimado cliente: ¡QUADRO desea agradecerle el haber elegido este vehículo y le da la bienvenida como cliente! Puede contribuir a mantener la eficiencia, las prestaciones y las condiciones de seguridad del vehículo con un esmerado mantenimiento, efectuado en los concesionarios y/o talleres autorizados QUADRO. Nuestros técnicos se esmeran para realizar un vehículo de calidad, fruto de su gran experiencia, para asegurarle el placer de una conducción segura a lo largo del tiempo.
PREFACIO Lea el presente manual antes de usar el vehículo 1.1 GENERALIDADES Este manual forma parte integrante y esencial del vehículo. Antes de comenzar a utilizar el vehículo es obligatorio leer detenidamente el presente manual de instrucciones y seguir escrupulosamente las indicaciones descritas en el interior. El vehículo no debe ser utilizado por quién no haya leído y comprendido las instrucciones contenidas en este manual.
Queda prohibida toda utilización total o parcial de los contenidos incluidos en el presente manual, incluida la reimpresión, almacenamiento, reproducción, reelaboración, difusión o distribución de los contenidos en cuestión mediante cualquier plataforma tecnológica, soporte o red telemática, sin previa autoriza- ción escrita por parte de la sociedad QUADRO VEHICLES S.A.
Página 10
PREFACIO Página dejada en blanco intencionalmente...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES 2.1 PICTOGRAMAS Y SEÑALIZACIONES Los símbolos que figuran a continuación son importantes para comprender a fondo este manual: señalan aquellas secciones a las que hay que prestar mayor atención. Los símbolos son diferentes entre sí para localizar de forma clara la ubicación de los temas en los distintos sectores.
Página 13
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PELIGRO DE EXPLOSIÓN OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA El incumplimiento de las disposiciones prece- El incumplimiento de las disposiciones prece- didas por este símbolo puede causar un grave didas por este símbolo puede causar graves peligro para las personas. peligros a las personas OBLIGACIÓN DE UTILIZAR GUANTES DE RIESGOS RESIDUALES...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES 2.2 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE INFORMACIÓN QSI0075 Fig. 01...
Página 15
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES REFERENCIA TIPO DE ETIQUETA DESCRIPCIÓN FIGURA 01 Limpiar el tapón del tanque antes del uso. Líquido de frenos Usar solo aceites para frenos DOT 4 contenido en un recipiente precintado - Leer atentamente el Manual de uso y mantenimiento antes de conducir el vehículo. - Antes de conducir el vehículo, asegurarse de haber soltado completamente la palanca del freno de estacionamiento.
Página 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES REFERENCIA TIPO DE ETIQUETA DESCRIPCIÓN FIGURA 01 Terminal de des- Terminal de descarga a temperatura elevada: peligro de quemaduras graves en caso de contacto. carga Carga máxima en el Límite máximo de peso transportable en el portaequipajes/manillar trasero: 5 kg portaequipajes/mani- llar trasero Carga máxima trans-...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES 2.3 NORMAS GENERALES Para utilizar Quadro3 es necesario estar familiarizado con las técnicas de conducción típicas de los vehículos de dos/tres ruedas. Cerciórese de haber aprendido dichas técnicas por parte de personal cualificado. Quadro3 ha sido concebido para garantizar al conductor y al pasajero la máxima eficacia en términos de confort y seguridad, que se obtiene de todas formas con un uso responsable del scooter.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES 2.5 REABASTECIMIENTO DEL VEHÍCULO Durante el reabastecimiento del scooter, apague siempre el motor, controle que no existan pérdidas para no inhalar los gases emitidos por el combustible, no fume, no use llamas libres, no utilice teléfonos móviles (peligro de incendio) y ù asegurarse de que no hayan pérdidas de combustible.
Página 19
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES Antes de conducir, dejar calentar el scooter o no conducir a las máximas prestaciones. Durante los arranques, soltar la palanca del freno y girar gradualmente la empuñadura del acelerador en el sentido indicado por la flecha (Fig. 01);...
Página 20
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES Durante las largas bajadas, soltar la empuñadura del acelerador y usar intermitente e dulcemente los frenos. Un uso prolongado y continuo de éstos, podría provocar su recalentamiento con la pérdida consecuente de eficacia de la frenada. Para evitar posibles colisiones, se aconseja: •...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES El uso del scooter en ambientes cerrados y/o poco ventilados aumenta el riesgo de envenenamiento de monóxido de carbono. 2.7 EN ESTACIONAMIENTO Al prepararse para bajar del scooter, controle siempre haber colocado el bloqueo del sistema HTS. Si se transporta un pasajero, hacer descender primero éste último del vehículo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES Una estabilidad mayor se puede obtener colocando las cargas dentro de los compartimientos predispuestos (compartimiento debajo del asiento y compartimiento portaobjetos). Además, es conveniente fijar siempre las cargas transportadas, para que durante la marcha no se desplacen provocando un desequilibrio de los pesos con la pérdida consecuente de control del vehículo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES 2.10 NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO • Cualquier intervención de mantenimiento deberá efectuarse con el vehículo parado, colocado sobre el caballete. • Durante todas las fases de mantenimiento, los usuarios deberán llevar el equipo de prevención de accidentes necesario (guantes, gafas, ropa de trabajo).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES 2.11 SISTEMA DE SEGURIDAD Y RESGUARDOS El vehículo está equipado con los siguientes dispositivos de seguridad (Fig. 01): 1 - Palanca de aparcamiento 2 - Dispositivo de bloqueo del manillar 3 - Hydraulic Tilting System El vehículo está...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES 2.12 RESPONSABILIDADES Y LÍMITES DE USO El incumplimiento de las instrucciones operativas y de las disposiciones de seguridad contenidas en el presente manual exime al fabricante de toda responsabilidad. Al conducir este vehículo, el conductor asume todos los riesgos relacionados con su uso. Si el mantenimiento del vehículo se efectúa de manera no conforme con las instrucciones suministradas, con recambios no originales o de forma que perjudique su buen estado o que modifique sus características, el fabricante se considerará...
Página 26
Página dejada en blanco intencionalmente...
MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 3.1 OPERACIONES PRELIMINARES El vehículo se envía en perfectas condiciones de funcionamiento, está embalado con una capa de nailon pluriball y está anclado en una bancada de madera dentro de una caja de cartón. Cuando lo reciba, quite el embalaje y controle que el vehículo esté intacto: en caso de deterioro, informe al vendedor y al transportista.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.1 USO PREVISTO El uso de destino del vehículo previsto es exclusivo para áreas al aire libre. El vehículo está homologado para la circulación vial y para el transporte de dos personas. Cualquier uso fuera del especificado se considerará prohibido, no previsto por el fabricante y por tanto de alta peligrosidad. 4.2 USO INCORRECTO NO PREVISTO El vehículo ha sido diseñado y realizado para el uso especificado;...
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO • Poner en marcha el motor del vehículo en ambientes cerrados. Los gases de escape producidos por el motor contienen monóxido de carbono y otras sustancias volátiles tóxicas que, si se inhalan, pueden provocar la muerte. •...
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.3 DATOS TÉCNICOS QSI0009...
Página 33
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO DATOS TÉCNICOS VEHÍCULO Unidad de medida Longitud 2.270 Distancia entre ejes 1.560 Rodada del eje Anchura (a nivel del manillar) Altura (hasta la cúpula) 1.310 Altura sillín Masa en orden de marcha Masa técnicamente admisible Máxima carga transportable (conductor+pasajero+carga) Depósito combustible 13,2 Reserva de combustible...
Página 34
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO DATOS TÉCNICOS MOTOR Unidad de medida Sigla motor T69N Tipo Monocilíndrico 4 tiempos 4 válvulas Cilindrada Diámetro carrera 82 x 65.6 Relación de compresión 10.6 : 1 Arranque Eléctrico Régimen motor mínimo 1700 ± 100 Aceite motor SAE 10W - 60 API-SJ (1.7 litros) Embrague automático centrífugo en seco, correa trapezoi- Transmisión...
Página 35
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN ELÉCTRICA Batería 12V 10Ah (GTX12-BS) Bombillas de posición 12V LED Bombillas delanteras 12V/35-35W H8 Bombillas stop / posición trasera 12V LED Bombillas indicadores de dirección 12V LED Bombillas grupo instrumentos 12V 3W Claxon 12V 1.5A Fusible 30A Circuito de carga de la batería Fusible 15A...
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.7 FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Lista de funciones - Odómetro «ODO» - Cuentakilómetros parciales «Trip A» y «Trip B» - Reloj Desplazamiento de las funciones Pulse brevemente "ADJ" para pasar de ODO TRIP A TRIP B Puesta a cero cuentakilómetros parciales: Seleccione el cuentakilómetros parcial que se desea poner a cero y Fig.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.8 TESTIGO SEÑALIZACIÓN MANTENIMIENTO PROGRAMADO (Fig. 01) El vehículo está equipado con un testigo de mantenimiento que se enciende en los plazos de revisión de mantenimiento programado. Para desactivar el testigo, es necesario acudir a un concesionario autorizado Quadro 4.9 MANDOS IZQUIERDOS DEL MANILLAR (Fig.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.10 MANDOS DERECHOS DEL MANILLAR Pulsador de parada del motor «1» Para apagar el vehículo, pulsar el botón «1», después girar el conmutador de llave a la posición «OFF». Presionando el botón «1» y dejando el conmutador de llave en la posición «ON»...
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Se aconseja guardar la llave de reserva y la placa separadamente del scooter, en un lugar seguro para no perderla. 4.12 DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL MANILLAR (Fig. 01) Para activar el dispositivo de bloqueo del manillar, proceda como sigue: •...
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.13 CONMUTADOR DE LLAVE (Fig. 01) El conmutador de llave está situado en el centro de la parte superior del contraescudo; es posible posicionar el conmutador según sus necesidades en las siguientes posiciones: «OFF»: el encendido del motor está inhibido. «ON»: es posible poner en marcha el motor.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.15 COMPARTIMENTO DEBAJO DEL ASIENTO (Fig. 01) Para acceder al compartimento debajo del asiento, proceda como sigue: • Introduzca la llave suministrada, gire el conmutador en sentido horario hasta llegar a la posición de apertura del sillín «1». •...
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.16 BAÚL DELANTERO (Fig. 01) Para acceder al baúl delantero «2», apriete en el punto indicado y abra la tapa del baúl delantero. Límite de carga: 1,5 kg QSI0025 Fig. 01 4.17 PORTABULTOS (Fig. 02) El vehículo está equipado con un portabultos «1» en el que se puede instalar el accesorio original.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.18 IDENTIFICACIÓN El vehículo está identificado por dos números únicos, el número de bastidor y el número motor. • El número de bastidor «1 - Fig. 01» está estampllado en el travesaño derecho del bastidor. Para acceder al antedicho, retire el estribo reposapiés «2 - Fig.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.19 CABALLETE CENTRAL (Fig. 01) Empuje con el pie el pedal del caballete «1» y al mismo tiempo acompañe hacia atrás el vehículo hasta que se coloque sobre el caballete. No se siente en el vehículo con el caballete posicionado en el suelo.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.21 ESPEJOS RETROVISORES (Fig. 01) Para el montaje del retrovisor, introdúzcalo en su alojamiento y apriete la tuerca tal y como se indica en la figura. Para ajustar el espejo retrovisor, maniobre el espejo hasta obtener la orientación ideal.
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO 4.23 HTS (HYDRAULIC TILTING SYSTEM) El vehículo dispone de un revolucionario sistema de suspensión oleoneumática denominado HTS (Hydraulic Tilting System), patentado a nivel internacional, que caracteriza su comportamiento por estabilidad, maniobrabilidad, seguridad y diversión. La versatilidad de este innovador sistema de suspensiones hidráulicas permite alinear de forma constante y automática las ruedas con las superficies de apoyo, conservando así...
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Está prohibido quitar el tapón indicado en ambos cilindros. Si se quita el tapón, se corre el riesgo de fuga de gas que provocaría el deterioro del sistema HTS. Está prohibido quitar el tapón «1 - Fig. 01» en el cilindro central de amortiguación.
Página 50
Página dejada en blanco intencionalmente...
5.1 CONTROLES PRELIMINARES Para garantizar el perfecto funcionamiento del vehículo, efectúe siempre antes de ponerse en marcha los controles que figuran a continua- ción. El incumplimiento de esta regla puede causar graves daños al vehículo y a la persona. Aceite motor Control del nivel.
USO DEL VEHÍCULO 5.2 PRESIÓN NEUMÁTICOS Una presión adecuada de los neumáticos proporcionará la máxima estabilidad de conducción y duración de los neumáticos. Controle periódicamente y antes de ponerse en marcha la presión de los neumáticos. La presión debe medirse en frío. Una presión incorrecta de los neumáticos provoca un desgaste anormal de la banda de rodamiento.
USO DEL VEHÍCULO 5.3 REABASTECIMIENTO Versiones con tapón del depósito a la vista Para las versiones con tapón del depósito a la vista realizar lo siguiente: • Introducir la llave de contacto en el conmutador de llave y girarla en sentido antihorario hasta la posición «1- Fig.
Página 55
USO DEL VEHÍCULO Capacidad depósito combustible: 13,2 litros aproximadamente Reserva: 2,9 litros aproximadamente Efectúe el abastecimiento con el motor parado. El combustible es sumamente inflamable. No utilice llamas desnudas, no fume, evite inhalar los vapores. Utilice sólo gasolina sin plomo con un mínimo de 95 octanos N.O.R.M. Usar solo gasolina sin plomo con cantidades de etanol inferiores al 10% y cantidad de metanol inferior al 5%.
5.4 ARRANQUE Para poner en marcha el scooter, efectúe lo siguiente: • Asegúrese de que el botón «1 - Fig. 01» esté en posición 0. • Si está activado, desbloquee el freno de estacionamiento. • gire la llave en posición «ON». •...
Página 57
USO DEL VEHÍCULO No esfuerce nunca el motor a bajas temperaturas para evitar posibles daños. Para salvaguardar el buen estado del motor y su duración, no lo mantenga pasado de revoluciones por largo tiempo. No apague el vehículo después de un largo recorrido a la máxima velocidad; déjelo encendido al ralentí durante unos segundos.
USO DEL VEHÍCULO 5.5 PARADA MOTOR (Fig. 01) Para apagar el motor, siempre y sólo con el scooter parado, es posible: 1- Pulsar el mando de parada del motor «1 - Fig.01» dejando la llave de arranque en la posición «ON». En esta condición, se inhibe el arranque de motor pero no el encendido del tablero de instrumentos.
Página 59
USO DEL VEHÍCULO Los primeros 1000 km son los más importantes para la vida de un vehículo. Un rodaje correcto ayudará a conservar el máximo de la duración y de las prestaciones del vehículo. Las piezas QUADRO están fabricadas con materiales de alta calidad y las piezas mecanizadas poseen un acabado con tolerancias reducidas.
USO DEL VEHÍCULO 5.7 CONDUCCIÓN SEGURA En esta sección incluimos algunos consejos para utilizar diariamente el vehículo de forma segura. El conocimiento profundo del vehículo y el cumplimiento escrupuloso de las normas de seguridad y de todas las advertencias incluidas en el manual de uso y mantenimiento, constituyen la base para una conducción segura.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.1 GENERALIDADES El estricto cumplimiento de las indicaciones de mantenimiento periódico y extraordinario, presentes en el siguiente manual, garantiza un funcionamiento perfecto y una larga duración del vehículo. Las operaciones de mantenimiento que figuran en el presente manual podrán ser efectuadas sólo por personas formadas e informadas.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.2 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS INTERVENCIONES Todas las intervenciones en el vehículo deberán ser compatibles, y cumplir estrictamente, con las normas de seguridad del operador. Quítese los diferentes objetos que puedan provocar accidentes (relojes, pulseras, anillos, etc.). Lleve ropa adecuada (monos o batas con elásticos en los puños) o bien, arremánguese las mangas para evitar que puedan quedar atrapadas.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.3 MANTENIMIENTO DIARIO Las operaciones diarias que deben efectuarse antes o después de usar el vehículo son las siguientes: • Controlar el nivel del líquido refrigerante • Controlar los niveles de aceite del motor y de la reducción final •...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO CONTROL • Espere 5 minutos tras apagar el motor • Coloque el vehículo sobre el caballete central sobre un terreno llano. • Desenrosque el tapón-varilla «1 - Fig. 02» y límpielo con un paño limpio. • Enrosque completamente el tapón-varilla «1 - Fig. 02». •...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO SUSTITUCIÓN (Fig. 01) • Caliente el motor por aproximadamente 5 min y luego apáguelo. • Desenrosque el tapón de descarga «1 - Fig 01», recupere el muelle y el filtro de malla y deje fluir todo el aceite dentro de un recipiente con la capacidad adecuada;...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.5 ACEITE REDUCCIÓN FINAL El aceite de la reducción final debe sustituirse según los plazos indicados en la tabla de mantenimiento programado. Antes de efectuar cualquier operación, deje enfriar el motor CONTROL (Fig. 01) Compruebe antes de cada uso que la caja de la transmisión final no tenga pérdidas de aceite.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.6 BUJÍA Antes de efectuar cualquier operación, deje enfriar el motor. La bujía debe ser controlada o sustituida según los plazos indicados en la tabla de mantenimiento programado. • Coloque el vehículo sobre un terreno llano encima del caballete. •...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO • Mediante una llave de tubo desenrosque la bujía «1 - Fig. 01». • Elimine cualquier traza de suciedad y los posibles residuos carbonosos. Controle la distancia de los electrodos. • Enrosque manualmente la bujía en su alojamiento. •...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.8 BATERÍA Retire la batería con el motor parado y saque la llave de encendido. Las baterías contienen sustancias nocivas y corrosivas. En caso de ingestión o contacto con los ojos o con la piel de los ácidos de la batería, consulte inmediatamente a un médico.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO Está absolutamente prohibido desconectar los cables de la batería con el motor en marcha. Los ácidos de las baterías son inflamables, por lo tanto, no generar chispas ni usar llamas libres o fumar; peligro de incendio. No abandone las baterías usadas en el medio ambiente. Para la eliminación, atenerse a las disposiciones legislativas vigentes en cada país.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO RECARGA DE LA BATERÍA El vehículo utiliza una batería sellada (sin mantenimiento). Para su recarga, utilice un cargador de baterías para moto con amperaje bajo. No intente quitar los tapones de la batería porque podría dañarse. • Retire la batería de su alojamiento.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.10 FILTRO AIRE (Fig. 01) Antes de efectuar cualquier operación, deje enfriar el motor. La limpieza del filtro del aire debe efectuarse según los plazos indicados en la tabla de mantenimiento programado. DESMONTAJE • Desatornille los tres tornillos «1 - Fig. 01». •...
Página 74
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO • Desatornille los tres tornillos «3 - Fig. 01». • Retire el elemento filtrante «4 - Fig. 01». En el caso de utilización del vehículo en carreteras polvorientas o mojadas, acorte los plazos de manteni- miento. QSI0056 Fig.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.11 NEUMÁTICOS (Fig. 01) Controle periódicamente y antes de ponerse en marcha el desgaste y la presión de los neumáticos del vehículo. Neumático delantero Tubeless 110/80-14 53 P Neumático trasero Tubeless 140/70-15 69 P Presión neumático delantero 1,5 bar (22 Psi) 2,2 bar (32,3 Psi) sólo piloto Presión neumático trasero...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO CONTROL (Fig. 01) El control del líquido debe efectuarse con el motor frío según los plazos indicados en la tabla de mantenimiento programado. Para garantizar el perfecto funcionamiento del motor, controle que la rejilla del radiador esté siempre limpia. Para el control del líquido, proceda como sigue: •...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.13 LÍQUIDO FRENOS (Fig. 01) CONTROL Controle el nivel del aceite de los frenos antes de ponerse en marcha según los plazos indicados en la tabla de mantenimiento programado. El nivel de aceite en el interior de los depósitos disminuye progresivamente con el desgaste de las pastillas de freno.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO RELLENADO (Fig. 01) • Quite el cubremanillar delantero. • Desatornille los dos tornillos «3» y retire la tapa del depósito del líquido de frenos «4» y las correspondientes juntas de caucho. • Rellene con líquido de frenos recomendado. Líquido de frenos: DOT4 No abandone el aceite usado en el medio ambiente.
Página 79
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO PASTILLAS Controle el espesor de las pastillas del freno según los plazos indicados en la tabla de mantenimiento programado. Para efectuar el control del espesor de las pastillas: • Coloque el vehículo sobre el caballete central. • Efectúe un control del espesor de la pastilla mirando la parte delantera de la pinza desde abajo.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO DISCO FRENO • Coloque el vehículo sobre el caballete central. • Ayudándose con un calibre, controle el espesor del disco. • Si el espesor es inferior al límite de desgaste, haga sustituir el disco freno en un concesionario autorizado Quadro. Espesor disco del.: 4 mm Límite de desgaste: 3,5 mm Espesor disco tras.: 5 mm Límite de desgaste: 4,5 mm QSI0068...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.16 GRUPO ÓPTICO TRASERO (Fig. 01) Para la sustitución del grupo óptico trasero y de los indicadores de dirección, acuda a un concesionario autorizado Quadro. Bombilla luz de posición/stop trasero: 12V LED Bombillas indicadores de dirección: 12V LED QSI0070 Fig.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.17 LUZ PORTAMATRÍCULA (Fig. 01) Antes de iniciar las operaciones descritas a continua- ción, coloque el vehículo encima del caballete central y asegúrese de que la llave esté en posición "OFF". Para la sustitución de la bombilla de la luz portamatrícula, efectúe lo siguiente: •...
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.18 MANTENIMIENTO PROGRAMADO Para permitir el correcto funcionamiento del vehículo, una mayor duración a lo largo del tiempo y rendimientos óptimos, están previstos una serie de controles e intervenciones de mantenimiento de pago resumidos en la tabla de mantenimiento Las posibles anomalías en el funcionamiento del vehículo deberán comunicarse sin demora a un concesionario autorizado Quadro sin esperar a la revisión siguiente.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Los controles anuales se efectúan cada 12 meses, a menos que no se haya alcanzado antes un plazo kilométrico (o plazo en millas). Controle (limpie y sustituya de ser necesario) el filtro del aire y el filtro del aire del cárter del variador más a menudo si se utiliza el scooter en zonas muy polvorientas o húmedas.
Página 85
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO Lectura odómetro (km x 1000) Con- N.° Parte Operación a ejecutar troles Lectura odómetro (millas x 1000) anuales Correa trapezoidal del Control visual ausencia de grietas variador y rodillos del ...
Página 86
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO Lectura odómetro (km x 1000) Con- N.° Parte Operación a ejecutar troles Lectura odómetro (millas x 1000) anuales Control visual y sustitución (si fuese necesario) de las pastillas de freno delanteras y traseras Control visual nivel líquido de frenos y ausen- ...
Página 87
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO Aceite del motor: utilice SAE10W60. Cantidad aceite motor: 1.7 litros Realizar el control del aceite del motor posicionando el scooter sobre el caballete central y sobre una superficie plana. En ambientes polvorientos y muy húmedos, limpie y/o sustituya más a menudo el filtro del aire del motor y del variador.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.19 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y/O EXTRAORDINARIO Los mantenimientos, periódicos y/o extraordinarios, deberán ser efectuadas en un concesionario autorizado Quadro. 6.20 RECAMBIOS Y ACCESORIOS QUADRO recomienda usar recam- bios originales, los únicos que garantizan la misma calidad que los componentes de fábrica utilizados en el vehículo.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.21 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La tabla siguiente muestra los principales problemas que pueden surgir durante el funcionamiento. Problema Causa probable Solución A. Mando parada motor A. Coloque el mando de parada de motor en la posición B. Accione los frenos. Si fuese necesario, acuda a un centro autorizado Quadro o a un centro B.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.22 PINCHAZO Este vehículo está equipado con neumáticos Tubeless. En caso de pinchazo, se desinflarán lentamente. Esto supone una mayor seguridad para el conductor. Para realizar la reparación, diríjase a un concesionario autorizado Quadro o a personal cualificado.
Página 91
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO • limpie el sillón con un producto específico para la limpieza y el cuidado del cuero; • realizar el lavado de las llantas con un producto desengrasante, con las modalidades y tiempos de acción indicados por el fabricante. Para darle más brillo a las partes barnizadas, use productos abrillantadores para la carrocería que no sean abrasivos.
Página 92
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO Si se utiliza una limpiadora de alta presión para la limpieza, tenga cuidado en no golpear las partes delicadas del vehículo (partes eléctricas, motor, etc.) o personas, animales y cosas presentes en las proximidades. Si están presentes, realizar la limpieza de las partes cromadas con productos específicos para el tratamiento y la limpieza de los cromados.
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO 6.24 PRODUCTOS RECOMENDADOS Para un uso correcto del vehículo, QUADRO recomienda usar productos que cumplan las siguientes especificaciones: Descripción Especificación Aceite motor SAE 10W - 60 API-SJ Aceite reducción final SAE 80W - 90 Aceite frenos DOT 4 Aceite para sistema HTS Motorex SAE 10W Líquido refrigerante...
Página 94
Página dejada en blanco intencionalmente...
INACTIVIDAD DEL SCOOTER 7.1 INACTIVIDAD DEL SCOOTER Si fuese necesario dejar inutilizado el vehículo por un período prolongado (debido a inactividad invernal o por cualquier otra razón), habrá que prever precauciones especiales, materiales, aparatos y conocimientos adecuados. Por este motivo QUADRO recomienda encomendar este trabajo de mantenimiento a un punto de asistencia cualificada.
INACTIVIDAD DEL SCOOTER BATERÍA 1) Retire la batería del vehículo consultando la sección «6.8 - Batería». 2) Limpie el exterior de la batería con un detergente suave y elimine cualquier signo de corrosión de los terminales y de las conexiones de los hilos. 3) Coloque la batería en un ambiente fresco y seco.
Página 98
Página dejada en blanco intencionalmente...
DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN 8.1 DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN Todas las intervenciones de desmantelamiento del vehículo deberán ser compatibles y cumplir estrictamente las normas de seguridad del operador. Antes de emprender el desmantelamiento del vehículo, es obligatorio quitar los varios objetos que puedan provocar accidentes y equiparse con ropa apropiada, guantes y calzado específicos.