Devido à Directiva Europeia 2002/96/CE, o seu equipamento eléctrico naõ deve ser removido com o lixo doméstico habitual! A Tintometer GmbH tratará da remoção do seu equipamento eléctrico de forma profissional e responsável em termos ambientais. Este serviço, não incluindo os custos de transporte, é...
Página 5
Indicación importante acerca de la eliminación de pilas y acumuladores Basado en la norma relativa a pilas/ baterías (directiva 2006/66/CE), cada consumidor, está obligado por ley, a la devolución de todas las pilas/ baterías y acumuladores usados y consumidos. Está prohibida la eliminación en la basura doméstica. Ya que en productos de nuestra gama, también se incluyen en el suministro pilas y acumuladores, le sugerimos lo siguiente: Las pilas y acumuladores usados no pertenecen a la basura doméstica, sino que pueden...
Página 103
Aviso de seguridad Atención Los estándares para enturbiamiento y estándares T-CAL se han concebido exclusiva- mente para su empleo en análisis químicos y no se permite su uso para otros fines. Mantener los estándares fuera del alcance de los niños. Algunos de los estándares utilizados contienen sustancias, que pueden perjudicar el medio ambiente.
Importantes pasos a seguir antes del primer uso Por favor, siga los siguientes pasos, como descritos en el ma- nual de instrucciones. Familiarícese con el nuevo turbidímetro antes de realizar los primeros tests. • Desembalar y controlar el contenido de entrega; Manual de instrucciones página 123.
Página 106
Indice • Parte 1 General ........... 108 1.1 Descripciones generales .
Página 107
2.3.8.3 Análisis de valores bajos de enturbiamiento ......120 2.3.8.4 Indexación de cubetas de medición ....... 120 2.3.8.5 Indexación de una cubeta .
1.1 Descripciones generales El TB 300 IR es un aparato portátil para el análisis de pruebas turbias. Su técnica se basa en la norma DIN EN ISO 7027 – Calidad de agua - Determinación de enturbiamiento (Water quality – Determination of turbidity). El reconocimiento automático del campo de medición (Auto Range) permite la determinación directa de enturbiamiento dentro del campo de medición de 0,01 hasta 1100 NTU/NFU.
1.4 Observaciones importantes 1.4.1 Observaciones sobre la técnica de trabajo a) Limpiar minuciosamente las cubetas, las tapas y la varilla de agitar después de cada de- terminación; de este modo se evitará la acumulación de errores. Aún mínimas cantidades de reactivos pueden conducir a resultados erróneos. b) Antes de comenzar con la determinación, deberán encontrarse las caras exteriores de las cubetas totalmente limpias y secas.
• Enjuagar periódicamente todos los aparatos de vidrio tanto su parte exterior como inte- rior primero con un detergente de laboratorio y enjuagándolos a continuación con agua desionizada. • En caso de gran suciedad o para la limpieza periódica, llenar las cubetas con ácido clorhí- drico (1:1) (HCl), enjuagándolos minuciosamente a continuación con agua desionizada.
2.1.4 Recarga de acumuladores Para su recarga se mantendrá el acumulador dentro del aparato. Una vez conectado a la red, comienza la recarga. Acumuladores vacíos deben recargarse como mínimo 5 día. Son nece- sarios 10 ciclos de carga y descarga, hasta que el cumulador obtenga su capacidad máxima. El uso del aparato con el cargador será...
2.2 Función de tastatura 2.2.1 Resumen Encendido y apagado del aparato Retorno al menú de orden superior Tecla de control: explicaciones dentro del texto correspondiente Confirmación de entradas Mode Menú para ajustes y otras funciones Mover cursor “>>” hacia arriba, o hacia abajo Store Memorizar el resultado visualizado Read...
Por ejemplo: 2 minutos, o segundos = [0][2][0][0] Confirme la entrada de datos con [ ]. Count-Down En el display se visualiza: 02:00 Comienza la cuenta atrás por medio de la tecla [ ]. Start: Una vez finalizada la cuenta atrás, vuelve el aparato a la rutina anterior. 2.3 Modo de empleo 2.3.1 Apagado automático El aparato se apaga automáticamente pasados 20 minutos después de la presión de la última...
2. Llenar una cubeta limpia y seca hasta la marca con la prueba acuosa (aprox. 12 ml). 3. Cerrar la cubeta con su tapa. 4. Coger la cubeta por la tapa y limpiar con un pañito suave y libre de pelusas la parte exterior de la cubeta, para eliminar gotitas de agua, suciedad y huellas dactilares.
2.3.5 Calibración realizada por el usario 2.3.5.1 ¿Cuándo calibrar? El turbidímetro ha sido calibrado de fábrica con estándares de formacina y es operativo de forma inmediata. El diseño de la electrónica y óptica del turbidímetro se ha concebido para proporcionar una estabilidad perdurable a largo plazo y reduciendo al mínimo una calibra- ción realizada por el usuario.
Cuenta-atrás Esperar la cuenta atrás automática. Una vez finaliza la cuenta 1:00 atrás se iniciará la determinación automáticamente. <NTU adjustment> memorizar Para memorizar, presionar la tecla [ ]. 2.3.6 Estándares para la calibración Para la calibración del turbidímetro se deberán de utilizar los estándares T-CAL que forman parte del paquete de entrega.
Preparación y uso de los estándares – con uso regular: Observación: estas instrucciones no son válidas para los estándares < 01. NTU (véase obser- vación anterior). Estas instrucciones son válidas para estándares que se utilizan frecuentemente (uso diario o semanal) Volcar la cubeta 10 veces.
2.3.7.3 Preparación serial de diluciones partiendo de una solución madre Formacina 4000 NTU Preparación de la dilución de una solución madre 4000 NTU y agua de dilución Estándar Paso 1 Paso 2 Paso 3 20 NTU Añadir 100 ml de Añadir con una Llenar con agua agua de dilución en...
Métodos de desgasificación Tipo de prueba Método Descripción del método Observaciones Pruebas Adición de un Tensidas reducen la Se aumentará la sobresaturadas agente tenso tensión superficial de deposición de partículas de aire activo la prueba, permitiendo de la prueba, por lo disipar los gases cual deberá...
Prueba acuosa Factor de multiplicación (x ml) Llenar una cubeta con la prueba diluida, realizar la determinación y multiplicar el valor visua- lizado por el factor de multiplicación. Atención: Una dilución de la prueba puede alterar posiblemente las propiedades características de las partículas en la prueba, que puede producir resultados erróneos.
Marcar la cubeta con la posición actual y utilizar esta señal de orien- tación para todas las determinaciones. Nota: Cuando se visualice “Underrange”, puede valorarse el resultado como 0,00 NTU. 2.3.8.6 Indexación de un sets de cubetas 1. Llenar con agua de dilución varias cubetas limpias y secas hasta la marca. 2.
Función MODE Resumen Impresión fecha Imprimir valores a fecha seleccionada Parámetros de impre- Ajustes para las opciones de impresión sión Observación: Con la utilizatión de la impresora DP 1012, ajustar el protocolo a “Hardware” y la Baudrate a “19200”. Con la utilizatión de la impresora DPN 2335, ajustar el protocolo a “Hardware”...
La descripción detallada de los pasos a realizar, se encontrarán en nuestra página Web bajo la zona de download. Observación: por motivos de seguridad, se recomienda antes de realizar un Update imprimir o transferir los resultados memorizados a un PC. 3.1 Desembalar Compruebe al desembalar, que todas las piezas que forman parte de la siguiente lista se encuentren completas e intactas:...
Abreviaciones Definición mg/l Miligram per liter (=mg/l) Parts per million (= mg/l) 3.5 Que hacer si… 3.5.1 Observaciones al usuario en el display/ aviso de errores Visualización Posible motivo Acción Overrange Se ha excedido el campo Si es posible, diluir la prueba Entrada de luz externa en el ¿Anillo de obturación coloca- compartimiento de medición...