Soehnle Fit Connect 300 HR Instruccionesde Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Fit Connect 300 HR:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

300 HR
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER
L'USO MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES
DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET
D
GB
NL
I
F
E
P
DK
S
NO
FI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle Fit Connect 300 HR

  • Página 1 300 HR BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO MODE D‘EMPLOI INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET...
  • Página 3 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4...
  • Página 70: Contenido Del Embalaje

    Índice de contenido 1. Contenido del embalaje 1. Contenido del embalaje 1x Soehnle Fit Connect 300 HR (Pulsera de activi- dad removible) 2. Descripción del producto 1x Manual de instrucciones 3. Indicaciones 4. Primera puesta en marcha 2. Descripción del producto 5.
  • Página 71: Indicaciones

    Soehnle Connect vía Bluetooth® y to. No cargue la pila a temperaturas inferiores a 5 o pueden ser evaluados allí. superiores a 40 grados centígrados. ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños materiales! No deje 3. Indicaciones caer el dispositivo y protéjalo de golpes. No expon-...
  • Página 72 Eliminación de pilas según la con la tienda en la que haya adquirido el producto. directiva CE 2008/12/CE Soehnle declara que este dispositivo Las pilas y baterías no deben desecharse cumple los requisitos básicos y otras dis- con la basura doméstica. Debe entregar posiciones correspondientes de las di- las pilas o baterías usadas a los centros de recolec-...
  • Página 73: Primera Puesta En Marcha

    Instalar la aplicación Soehnle Connect 4. Primera puesta en marcha Instale la aplicación gratuita Soehn- Carga de la batería le Connect en su teléfono inteligen- te o tableta para contar con todas Cargue la pulsera de actividad completamente an- las funciones. Escanee el código QR tes de la primera puesta en marcha.
  • Página 74 "Agregar dispositivo". Será guiado au- cido un objetivo diario de pasos en la aplicación, el tomáticamente a través del proceso de instalación. Fit Connect 300 HR lo tomará en cuenta para avisar- le con una alarma de vibración cuando lo alcance.
  • Página 75 Para esto, marque la casilla correspondiente en el menú "Más sobre la aplicación". Es posible que tenga que dar permiso para que la aplicación Soehnle ac- túe como fuente en Google Fit® / Apple Health® o en la configuración de la aplicación en su teléfono inte- ligente.
  • Página 76: Dispositivo Y Manejo

    5. Dispositivo y manejo 5.1.3 Modo de entrenamiento 5.1.4 Actividades de día* Con la pulsera de actividad de Soehnle, se pueden Fig. Modo de entrenamiento registrar varios datos y a veces mostrarlos directa- 5.2.1 Cronómetro: Inicio mente en la pantalla. Puede encontrar más pantallas, 5.2.2 Cronómetro: Paua...
  • Página 77 Actividades de día Para cambiar las vistas en la pantalla de su dispo- sitivo, deslice a la izquierda o a la derecha a través Este resumen (5.1.4) muestra los datos más impor- de la pantalla táctil para cambiar entre las diferentes vistas (5.1.2 –...
  • Página 78 Soehnle Connect en "Mis dispositivos" y pulsar sobre la función correspondiente.
  • Página 79 Las vistas 5.3.1 – 5.3.4 se muestran automática- mente cuando hay un mensaje entrante (5.3.1), lla- Su pulsera de actividad Fit Connect 300 HR tiene una mada entrante (5.3.2), alarma de vibración (5.3.3) u función de detección automática del sueño, lo que objetivo diario alcanzado (5.3.4).
  • Página 80 Transferencia de datos al teléfono inteligente / teléfono y SMS. Al conectar la pulsera de activi- tableta dad con la aplicación Soehnle Connect durante la puesta en marcha (onboarding), se solicita especí- ficamente la autorización. Si no lo ha autorizado, Inicie la aplicación Soehnle Connect.
  • Página 81: Limpieza Y Cuidado

    6. Limpieza y cuidado rrespondientes. Su pulsera de actividad de Soehnle tiene una memoria de almacenamiento de siete días para los datos registrados. En este tiempo conecte la Limpie la pulsera de actividad con un paño suave pulsera de actividad regularmente para transferir los y húmedo.
  • Página 82: Servicio De Atención Al Consumidor

    2.4 GHz Teléfono: 00 800 538 38 383 (sin costo) Lu. – vi., 8 a. m. – 6. p. m. Max. potencia de transmisión: 3 mW Internet: soehnle.com Tipo de pila: polímero de litio Tipo de pantalla: OLED 8. Más informaciones...

Tabla de contenido