INSIDE THE BOX EN EL INTERIOR DE LA CAJA • Power adapter with universal plugs • Adaptador de corriente con • Aux-in cable enchufes universales • Audio Pillar • Cable de entrada auxiliar ® • Audio Pillar ®...
Página 3
(100-240V c.a., 50-60Hz). *15 horas de reproducción continua entre between charges at normal volume. carga y carga a un volumen normal. ADORN ÚSELO COMO OBJETO DECORATIVO Find the right Audio Pillar ® Escoja el Audio Pillar adecuado para ® complement your décor.
BUTTONS & CONTROLS BOTONES Y CONTROLES TOP FEATURES BOTTOM FEATURES Power Button DC In Pairing Button USB (*note can charge any smart device) Conference Call Talk Button Line In Volume Up Aux-In Volume Down Power Button Light in the Center (Orange While Charging, White When Fully Charged) FUNCIONES DE LA PARTE INFERIOR...
CHARGING YOUR PILLAR CÓMO CARGAR SU PILLAR Plug Audio Pillar into an outlet using Enchufe el Audio Pillar en un tomacor- ® ® the included wall charger. The LED will riente usando el cargador de pared turn orange while charging and will turn incluido.
Seleccione Stellé Pillar en su dispositivo. Una vez emparejado, successfully” audible voice. Once your escuchará una voz audible que dirá “paired device is paired with the Audio Pillar ® successfully” (emparejamiento exitoso). Una will automatically pair when device is on vez que su dispositivo esté...
Página 7
SPEAKERPHONE ALTAVOZ Use Audio Pillar as a portable speak- Use el Audio Pillar como altavoz ® ® erphone when connected wirelessly via portátil cuando esté conectado de forma ® Bluetooth . To answer and/or end a call, inalámbrica vía Bluetooth .
3.5mm Aux-in cable into o salida de línea enchufando el cable de Aux-in jack on the bottom of Audio entrada auxiliar de 3,5 mm incluido, en la Pillar clavija de entrada auxiliar ubicada en la ® parte inferior del Audio Pillar ®...
Plug Audio Pillar into an outlet using the ® ® riente usando el cargador para pared. wall charger. Plug the USB into the Audio Conecte el USB en el Audio Pillar y el ® Pillar and your device to charge. ®...
• Do not insert anything into your Stellé Audio Pillar unless otherwise specified in the user instructions. This may damage the internal components. • Do not attempt to repair, modify, or disassemble your Stellé Audio Pillar Speaker yourself, it does not contain any user- serviceable components.
Si lo hace, puede dañar los componentes internos. • No intente reparar, modificar ni desarmar por su cuenta su Parlante Stellé Audio Pillar El producto no contiene ningún componente que pueda ser reparado por el usuario.
• Do not attempt to replace your Stellé Audio Pillar Speaker battery, it is built-in and is not changeable. • Use only the manufacturer supplied charger to charge your Stellé Audio Pillar Speaker. Other chargers may look similar, but using them could result in electric shock and could damage the Stellé...
No use el Parlante Stellé Audio Pillar Speaker cerca de tinas, lavabos, saunas, piscinas o cuartos de vapor. La exposición del Parlante Stellé Audio Pillar a la humedad podría ocasionar electrochoques. • No deje caer, desarme, abra, golpee, flexione, deforme, perfore, corte, coloque en el microondas, incinere ni pinte el Parlante Stellé...
FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX To locate the FCC and IC identification numbers, please look on the underside of the Stellé Audio Pillar Speaker. Please only use with the power supply adapter provided. Hereby declares that this Stellé Audio Bluetooth device is in compliance with the ®...
FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX Los números de identificación de la FCC y la Industria de Canadá (IC, por sus siglas en inglés) se encuentran en la parte de abajo del Parlante Stellé Audio Pillar . Use única- mente con el adaptador de alimentación de corriente incluido. Por el presente se declara que este dispositivo Stellé...
Página 16
VISIT STELLEAUDIO.COM/SUPPORT INFORMACIÓN ADICIONAL CALL 1-800-896-1012 For Warranty info GO TO VISITE STELLEAUDIO.COM/SUPPORT STELLEAUDIO.COM/WARRANTY LLAME AL 1-800-896-1012 Purchase STELLE AUDIO COUTURE Para obtener información relativa a la products and accessories at Garantía, VISITE STELLEAUDIO.COM/ STELLEAUDIO.COM WARRANTY Compre productos y accesorios STELLE...
Página 17
AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E FR A NÇ AIS/I TA L IA N O...
Página 18
À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE CONTENUTO • Adaptateur de courant • Adattatore con spine universali avec fiches universelles • Cavo Aux-In • Câble d’entrée aux. • Audio Pillar ® • Audio Pillar ®...
Página 19
à un volume sonore normal. *15 ore di funzionamento continuo, tra una carica e l’altra, a volume normale. DÉCOREZ TOCCO DI CLASSE Trouvez le modèle Audio Pillar ® s’adaptera le mieux à votre décor. Trova il Audio Pillar ideale per essere più...
Página 20
BOUTONS & COMMANDES PULSANTI E CONTROLLI FONCTIONNALITÉS DU HAUT FONCTIONNALITÉS DU BAS Bouton Power (Mise en marche/arrêt) Entrée c.c. Bouton Pairing (pairage) USB (*nota : peut charger n’importe quel Bouton Talk (Parler) pour les audiocon- dispositif intelligent) férences Entrée ligne Augmentation du volume Entrée aux.
Página 21
CHARGE DE VOTRE AUDIO PILLAR® RICARICA DEL AUDIO PILLAR® Branchez votre Audio Pillar dans une Collegare il Audio Pillar a una presa ® ® prise de courant en utilisant le chargeur utilizzando l’accluso caricatore a parete. mural joint. La DEL deviendra orange Durante la ricarica, il LED sarà...
Alla prima accensione, andare alle sur les paramètres Bluetooth de votre impostazioni Bluetooth® dello smartphone, smartphone, tablette, ordinateur ou autre tablet, computer o dispositivo. Sul Audio appareil. Sur votre Audio Pillar ® , main- Pillar , tenere premuto il pulsante di ®...
Página 23
TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR TELEFONO VIVAVOCE Utilisez votre Audio Pillar comme haut- Il Audio Pillar può essere utilizzato come ® ® parleur de téléphone portatif lorsque vous telefono vivavoce, una volta effettuata la êtes connecté(e) sans fil par le biais de connessione wireless via Bluetooth .
Página 24
Aux Aux. de 3,5 mm (fourni) sur la prise In da 3,5 mm nel connettore sulla parte d’entrée Aux. en bas du Audio Pillar inferiore del Audio Pillar ® ®...
CHARGEZ VOTRE APPAREIL COME CARICARE IL DISPOSITIVO Collegare il Audio Pillar a una presa Branchez votre Audio Pillar dans une ® ® utilizzando il caricatore a parete. Inserire prise de courant en utilisant le chargeur l’USB nel Audio Pillar e nel dispositivo ®...
• Ne chargez la pile que conformément aux instructions fournies avec le haut-parleur Stellé Audio Pillar • Ne tentez pas de démonter le chargeur du haut-parleur Stellé Audio Pillar ou d’ouvrir par la force la pile incorporée car cela risquerait de causer un choc électrique.
Página 27
Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni. • Non cercare di riparare, modificare o smontare da soli l’altoparlante Stellé Audio Pillar perché non contiene componenti riparabili dall’utente. • Non cercare di sostituire la batteria incorporata nell’altoparlante Stellé Audio Pillar...
• Ne tentez pas de réparer, modifier ou démonter vous-même votre haut-parleur Stellé Audio Pillar car il ne contient pas de composants réparables par l’utilisateur. • Ne tentez pas de remplacer la pile de votre haut-parleur Stellé Audio Pillar ; elle est incorporée au dispositif et ne peut pas être changée.
Página 29
, usare esclusivamente il caricatore fornito dal fabbricante. Altri caricatori potrebbero avere aspetto simile, ma il loro utilizzo potrebbe generare scosse elettriche e danneggiare l’altoparlante Stellé Audio Pillar • Smaltire l’altoparlante Stellé Audio Pillar e la sua batteria in conformità alle normative locali pertinenti.
FCC ID: XXXXXXXXX IC: XXXXXXX Pour localiser les numéros d’identification FCC et IC, veuillez regarder sur le dessous du haut-parleur Stellé Audio Pillar . Veuillez n’utiliser cet équipement qu’avec l’adaptateur d’alimentation fourni. Déclare par les présentes que ce dispositif Stellé Audio Bluetooth ®...
Página 31
Smaltire l’imballaggio e questo prodotto in conformità alle disposizioni più recenti. FCC ID: XXXXXXXXX IC: XXXXXXX Per individuare i codici di identificazione FCC e IC, guardare il lato inferiore dell’altoparlante Stellé Audio Pillar . Utilizzare esclusivamente con l’adattatore di alimen- tazione fornito. Si dichiara che questo dispositivo Bluetooth Stellé...
Per la Garanzia, andare al sito TÉLÉPHONEZ AU 1-800-896-1012 STELLEAUDIO.COM/WARRANTY Pour toutes informations sur la garantie, RENDEZ-VOUS SUR LE SITE È possibile acquistare prodotti e accessori STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLÉAUDIO COUTURE nel sito web Achetez les produits et accessoires STELLEAUDIO.COM STELLE AUDIO COUTURE à STELLEAUDIO.COM...
Página 33
AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E 中国語 / 日本人...
Página 48
AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E P O RTU G U E SE/ 한 국의...
Página 49
DENTRO DA CAIXA 박스 안 내용물 • Adaptador de corrente de energia • 유니버설 플러그 부착된 전원 어댑터 elétrica com fichas universais • Aux-In 케이블 • Cabo de entrada auxiliar • Audio Pillar ® • Audio Pillar ®...
Página 50
(100-240 V c.a., 50-60 Hz). *15 heures de fonctionnement continu entre charges à un volume sonore normal. DÉCOREZ Trouvez le modèle Audio Pillar ® s’adaptera le mieux à votre décor. FICHE TECHNIQUE POUR LES TECHNOPHILES Votre nouveau système stéréo 2.1 comprend...
Página 51
BOTÕES E CONTROLOS 버튼과 제어장치 FUNÇÕES DA PARTE FUNÇÕES DA PARTE INFERIOR SUPERIOR Entrada de CC Porta USB (*nota: pode carregar qualquer Botão de ligar/desligar dispositivo inteligente) Botão de emparelhamento Entrada de linha Botão para chamada em conferência Entrada auxiliar Aumentar o volume Botão de ligar/desligar Diminuir o volume...
COMO CARREGAR O SEU PILLAR 필라 충전 중 Introduza a ficha numa tomada usando 포함된 벽 충전기를 이용하여 필라를 벽 콘센트 o carregador de parede incluído. O 에 끼우십시오. 충전 중에 LED는 오렌지색으로 indicador LED fica cor laranja enquanto 변하고 충전을 마치면 흰색으로 바뀝니다. 완전 o dispositivo estiver a carregar e fica 충전은...
Página 53
는 장치의 Bluetooth® 설정으로 이동하십시오. 사 telefone inteligente, tablet, computador 용자의 Audio Pillar ® 에서, “페어링” 음성이 들 ou dispositivo. No seu Audio Pillar ® 릴 때까지 페어링 버튼을3초 동안 누르십시오. 장 mantenha premido o botão de emparel- 치에서 Stellé Pillar를 선택하십시오. 페어링이 완...
ALTIFALANTE 스피커폰 Use o Audio Pillar como um altifalante ® 블루투스를 통하여 무선 연결되었으면 필라를 portátil quando estiver numa ligação 휴대용 스피커폰으로 사용하십시오. 전화를 받 sem fios 거나 끊을 때는 토크 버튼(pic)을 누르십시오. via Bluetooth . Para atender e/ou desligar ®...
Página 55
LIGAÇÃO LIGA E FUNCIONA (PLUG & PLAY) 플러그 앤 플레이 연결 Ligue o Audio Pillar a qualquer disposi- 포함된 3.5mm Aux-in 케이블을 Audio Pillar ® ® tivo com uma ficha de auscultadores ou 의 하단에 있는 Aux-in 잭에 꽂아서 Audio saída de linha introduzindo o cabo de...
벽 충전기를 이용하여 필라를 벽 콘센트에 끼 Ligue oAudio Pillar a uma tomada utili- ® 우십시오. USB를 필라와 장치에 끼워 충전 zando o carregador de parede. Ligue o 하십시오. USB no Audio Pillar e no seu dispositivo ® para carregar.
PERIGO DE INCÊNDIO E DE CHOQUE ELÉTRICO Perigos relativos à bateria e ao carregador • Não elimine o seu altifalante Stellé Audio Pillar® no fogo. A bateria poderá explodir e causar lesões ou a morte. • Carregue a bateria unicamente de acordo com as instruções do utilizador fornecidas com o altifalante Stellé...
Página 58
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 안전 정보 경고 개인 안전과 재산 손실 예방을 위하여 이 경고와 주의를 잘 읽으시기 바랍니다. 화재 및 감전 위험 건전지/충전기 위험 • 스텔레 오디오 필라 스피커를 불 속에 던지지 마십시오. 건전지가 폭발하여 부상이나 사망을 초래 할 수 있습니다. •...
Stellé Audio Pillar. Se bem que outros carregadores possam parecer semelhantes, a sua ® utilização poderá causar choques elétricos e danificar o seu altifalante Stellé Audio Pillar. ® • Para eliminar o altifalante Stellé Audio Pillar e a sua bateria, siga as regulamentações ®...
Página 60
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 안전 정보 • 스텔레 오디오 필라 스피커나 스텔레 오디오 필라 스피커 건전지를 폐기할 때는 반드시 해당 규정 을 따르십시오. 건전지를 일반 가정 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. • 스텔레 오디오 필라 스피커를 물이나 수분, 습기 또는 빗물에 노출시키지 마십시오. 스텔레 오디오 필라...
Página 61
FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX Os números de identificação da FCC e da Indústria do Canadá (IC) encontram-se na parte debaixo do altifalante Stellé Audio Pillar. Use unicamente com o adaptador de ® alimentação de corrente incluído. Pelo presente se declara que este dispositivo Stellé...
Página 62
REFERÊNCIAS RÁPIDAS 간단보기 미연방통신위원회(FCC) 고지 준수에 책임을 지고 있는 업체가 구체적으로 승인하지 않은 변경이나 개조는 이 장비를 사용할 수 있 는 사용자의 권한을 취소시킬 수 있습니다. 이 장치와 그 안테나는 같은 위치에 있거나 그밖에 다른 안테나나 송신기와 함께 사용되어서는 안됩니다 포장...
STELLEAUDIO.COM/SUPPORT 방문 전화 1-800-896-1012 품질보증 정보는 INFORMAÇÕES ADICIONAIS STELLEAUDIO.COM/WARRANTY 방문 VISITE STELLEAUDIO.COM/SUPPORT TELEFONE PARA 1-800-896-1012 STELLÉ AUDIO COUTURE 제품과 액세 Obtenha informações sobre a garantia em 서리는 STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLEAUDIO.COM에서 구입하세요. Compre os produtos e acessórios da STELLE AUDIO COUTURE em STELLEAUDIO.COM...
Página 64
AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E D E UTSCH /日本人...
Página 66
新的2.1立体声系统包括专有的(1.5”)音频驱 动器(立体声对装)和3”低音炮;100-240伏 STILBEWUSSTES DESIGN 交流、50-60赫兹通用电源;内置麦克风,可 Wählen Sie den zu Ihrem Einrichtungsstil 实现免提通话;以及蓝牙功能,无线范围最高 passenden Audio Pillar ® 为50英尺。 FÜR DEN TECHNIKFREAK IN IHNEN Ihr neues 2.1 Stereosystem verfügt über proprietäre (1,5 Zoll) Akustiktreiber (Stere- opaar), einen 3 Zoll großen Subwoofer, einen...
Página 67
TASTEN UND REGLER 按钮与控件 FUNKTIONEN OBEN FUNKTIONEN UNTEN Ein-/Ausschalter Gleichstrom-Eingang Paarungstaste USB (*Hinweis: Zur Aufladung aller Sprechtaste für Konferenzgespräche Smart-Geräte) Lautstärkeregler laut Line-In Lautstärkeregler leise Aux-In Lichtanzeige in der Mitte (orangefarbenes Ein-/Ausschalter Licht bei Aufladevorgang, weißes Licht bei voller Aufladung) 下排按钮...
Página 68
AUFLADEN IHRES PILLARS 为PILLAR音箱充电 Schließen Sie den Audio Pillar über das ® 用配件中的充电器将Audio Pillar ® 音箱连接到插 mitgelieferte Ladegerät an eine Steck- 座。在充电期间,LED指示灯将变成橙色,充满之 dose an. Während des Aufladevorgangs 后变成白色。充满电大约需要4.0个小时。按标称 leuchtet die LED-Anzeige orangefarben 容量计,在两次充电之间可以播放15个小时。 und bei vollständiger Aufladung weiß. Der Aufladevorgang dauert etwa 4 Stunden.
Wählen Sie „Stellé 并且在蓝牙范围之内,就会自动配对。 Pillar“ auf Ihrem Gerät. Nach erfolgtem Paarungsvorgang hören Sie die Ansage „Paarung erfolgreich“. Nach der ersten Paarung des Geräts mit dem Audio Pillar ® erfolgt die Paarung automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird und sich in Bluetooth®-Reichweite befindet.
Página 70
FREISPRECHTELEFON 扬声器 Bei drahtloser Bluetooth -Verbindung 在完成蓝牙无线连接之后,Audio Pillar ® ® 音箱 können Sie den Audio Pillar ® als mobiles 可以用作移动式扬声器。要接听和/或挂断电 Freisprechtelefon benutzen. Zum 话,请按通话按钮。 Annehmen und/oder Beenden eines Anrufs drücken Sie die Sprechtaste.
Página 71
PLUG & PLAY VERBINDUNG 即插即用连接 Schließen Sie den Audio Pillar an ein ® 将3.5毫米音频线插入到Audio Pillar ® 音箱底部 beliebiges Gerät mit Kopfhörerbuchse 的音频输入接口,将Audio Pillar ® 音箱连接到 oder Kopfhörerausgang an; stecken Sie 带耳机插孔或输出接口的设备。 dazu das im Lieferumfang enthaltene 3,5 mm Aux-In-Kabel in die Aux-In-Buchse unten am Audio Pillar ein.
Página 72
AUFLADEN IHRES GERÄTS 为设备充电 Schließen Sie den Audio Pillar mit dem ® 用充电器将Audio Pillar ® 音箱连接到插座。 Ladegerät an eine Steckdose an. Zum 用USB线将Audio Pillar ® 音箱连接设备,进 Aufladen verbinden Sie nun den USB mit 行充电。 dem Audio Pillar und Ihrem Gerät.
• Den Stellé Audio Pillar -Lautsprecher nicht durch Verbrennen entsorgen. Die Batterie könnte explodieren und zu körperlichen oder tödlichen Verletzungen führen. • Die Batterie darf nur gemäß den mit dem Stellé Audio Pillar -Lautsprecher gelieferten Gebrauchsanweisungen aufgeladen werden. • Versuchen Sie nicht, das Ladegerät des Stellé Audio Pillar -Lautsprechers zu zerlegen oder die eingebaute Batterie gewaltsam zu öffnen, da dies zu einem Stromschlag führen...
Página 75
• Bringen Sie den Stellé Audio Pillar -Lautsprecher nicht mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Nässe oder Regen in Berührung. Setzen Sie den Stellé Audio Pillar-Lautsprecher nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Saunen, Pools oder Dampfbädern ein. Der Kontakt des Stellé Audio Pillar -Lautsprechers mit Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen.
Página 77
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (FCC)-ERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Beschränkungen, die gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B gelten. Diese Beschränkungen sollen einen angemessenen Schutz gegen Störungen bei Installation in Wohnbereichen bieten. Von diesem Gerät wird Hochfrequenzenergie erzeugt, verwendet und ausgestrahlt, die bei nicht ordnungsgemäßer Installation den Funkverkehr beeinträchtigen kann.
** Nur im Bluetooth -Modus verfügbar ® 其它信息 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN 请浏览STELLEAUDIO.COM/SUPPORT 请拨1-800-896-1012 BESUCHEN SIE STELLEAUDIO.COM/ 查询保修信息请浏览STELLEAUDIO.COM/ SUPPORT WARRANTY TELEFONNUMMER: +1-800-896-1012 在STELLEAUDIO.COM购买STELLÉ AUDIO Informationen zur Garantie erhalten Sie COUTURE产品及配件 unter: STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLE AUDIO COUTURE Produkte und Zubehör erhalten Sie bei: STELLEAUDIO.COM...