Enlaces rápidos

1
AUDIO PILLAR
®
Q UICK START GU ID E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STELLE AUDIO AUDIO PILLAR

  • Página 1 AUDIO PILLAR ® Q UICK START GU ID E...
  • Página 2: Inside The Box

    INSIDE THE BOX EN EL INTERIOR DE LA CAJA • Power adapter with universal plugs • Adaptador de corriente con • Aux-in cable enchufes universales • Audio Pillar • Cable de entrada auxiliar ® • Audio Pillar ®...
  • Página 3 (100-240V c.a., 50-60Hz). *15 horas de reproducción continua entre between charges at normal volume. carga y carga a un volumen normal. ADORN ÚSELO COMO OBJETO DECORATIVO Find the right Audio Pillar ® Escoja el Audio Pillar adecuado para ® complement your décor.
  • Página 4: Funciones De La Parte Superior

    BUTTONS & CONTROLS BOTONES Y CONTROLES TOP FEATURES BOTTOM FEATURES Power Button DC In Pairing Button USB (*note can charge any smart device) Conference Call Talk Button Line In Volume Up Aux-In Volume Down Power Button Light in the Center (Orange While Charging, White When Fully Charged) FUNCIONES DE LA PARTE INFERIOR...
  • Página 5: Cómo Cargar Su Pillar

    CHARGING YOUR PILLAR CÓMO CARGAR SU PILLAR Plug Audio Pillar into an outlet using Enchufe el Audio Pillar en un tomacor- ® ® the included wall charger. The LED will riente usando el cargador de pared turn orange while charging and will turn incluido.
  • Página 6: Conexión Inalámbrica

    Seleccione Stellé Pillar en su dispositivo. Una vez emparejado, successfully” audible voice. Once your escuchará una voz audible que dirá “paired device is paired with the Audio Pillar ® successfully” (emparejamiento exitoso). Una will automatically pair when device is on vez que su dispositivo esté...
  • Página 7 SPEAKERPHONE ALTAVOZ Use Audio Pillar as a portable speak- Use el Audio Pillar como altavoz ® ® erphone when connected wirelessly via portátil cuando esté conectado de forma ® Bluetooth . To answer and/or end a call, inalámbrica vía Bluetooth .
  • Página 8: Conexión Enchufar Y Usar

    3.5mm Aux-in cable into o salida de línea enchufando el cable de Aux-in jack on the bottom of Audio entrada auxiliar de 3,5 mm incluido, en la Pillar clavija de entrada auxiliar ubicada en la ® parte inferior del Audio Pillar ®...
  • Página 9: Cómo Cargar Su Dispositivo

    Plug Audio Pillar into an outlet using the ® ® riente usando el cargador para pared. wall charger. Plug the USB into the Audio Conecte el USB en el Audio Pillar y el ® Pillar and your device to charge. ®...
  • Página 10: Safety Information

    • Do not insert anything into your Stellé Audio Pillar unless otherwise specified in the user instructions. This may damage the internal components. • Do not attempt to repair, modify, or disassemble your Stellé Audio Pillar Speaker yourself, it does not contain any user- serviceable components.
  • Página 11: Peligro De Incendio Y Electrochoque

    Si lo hace, puede dañar los componentes internos. • No intente reparar, modificar ni desarmar por su cuenta su Parlante Stellé Audio Pillar El producto no contiene ningún componente que pueda ser reparado por el usuario.
  • Página 12: Fcc Statement

    • Do not attempt to replace your Stellé Audio Pillar Speaker battery, it is built-in and is not changeable. • Use only the manufacturer supplied charger to charge your Stellé Audio Pillar Speaker. Other chargers may look similar, but using them could result in electric shock and could damage the Stellé...
  • Página 13: Declaración De La Fcc

    No use el Parlante Stellé Audio Pillar Speaker cerca de tinas, lavabos, saunas, piscinas o cuartos de vapor. La exposición del Parlante Stellé Audio Pillar a la humedad podría ocasionar electrochoques. • No deje caer, desarme, abra, golpee, flexione, deforme, perfore, corte, coloque en el microondas, incinere ni pinte el Parlante Stellé...
  • Página 14: Fcc Notice

    FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX To locate the FCC and IC identification numbers, please look on the underside of the Stellé Audio Pillar Speaker. Please only use with the power supply adapter provided. Hereby declares that this Stellé Audio Bluetooth device is in compliance with the ®...
  • Página 15: Advertencia De La Fcc

    FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX Los números de identificación de la FCC y la Industria de Canadá (IC, por sus siglas en inglés) se encuentran en la parte de abajo del Parlante Stellé Audio Pillar . Use única- mente con el adaptador de alimentación de corriente incluido. Por el presente se declara que este dispositivo Stellé...
  • Página 16 VISIT STELLEAUDIO.COM/SUPPORT INFORMACIÓN ADICIONAL CALL 1-800-896-1012 For Warranty info GO TO VISITE STELLEAUDIO.COM/SUPPORT STELLEAUDIO.COM/WARRANTY LLAME AL 1-800-896-1012 Purchase STELLE AUDIO COUTURE Para obtener información relativa a la products and accessories at Garantía, VISITE STELLEAUDIO.COM/ STELLEAUDIO.COM WARRANTY Compre productos y accesorios STELLE...
  • Página 17 AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E FR A NÇ AIS/I TA L IA N O...
  • Página 18 À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE CONTENUTO • Adaptateur de courant • Adattatore con spine universali avec fiches universelles • Cavo Aux-In • Câble d’entrée aux. • Audio Pillar ® • Audio Pillar ®...
  • Página 19 à un volume sonore normal. *15 ore di funzionamento continuo, tra una carica e l’altra, a volume normale. DÉCOREZ TOCCO DI CLASSE Trouvez le modèle Audio Pillar ® s’adaptera le mieux à votre décor. Trova il Audio Pillar ideale per essere più...
  • Página 20 BOUTONS & COMMANDES PULSANTI E CONTROLLI FONCTIONNALITÉS DU HAUT FONCTIONNALITÉS DU BAS Bouton Power (Mise en marche/arrêt) Entrée c.c. Bouton Pairing (pairage) USB (*nota : peut charger n’importe quel Bouton Talk (Parler) pour les audiocon- dispositif intelligent) férences Entrée ligne Augmentation du volume Entrée aux.
  • Página 21 CHARGE DE VOTRE AUDIO PILLAR® RICARICA DEL AUDIO PILLAR® Branchez votre Audio Pillar dans une Collegare il Audio Pillar a una presa ® ® prise de courant en utilisant le chargeur utilizzando l’accluso caricatore a parete. mural joint. La DEL deviendra orange Durante la ricarica, il LED sarà...
  • Página 22: Connexion Sans Fil

    Alla prima accensione, andare alle sur les paramètres Bluetooth de votre impostazioni Bluetooth® dello smartphone, smartphone, tablette, ordinateur ou autre tablet, computer o dispositivo. Sul Audio appareil. Sur votre Audio Pillar ® , main- Pillar , tenere premuto il pulsante di ®...
  • Página 23 TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR TELEFONO VIVAVOCE Utilisez votre Audio Pillar comme haut- Il Audio Pillar può essere utilizzato come ® ® parleur de téléphone portatif lorsque vous telefono vivavoce, una volta effettuata la êtes connecté(e) sans fil par le biais de connessione wireless via Bluetooth .
  • Página 24 Aux Aux. de 3,5 mm (fourni) sur la prise In da 3,5 mm nel connettore sulla parte d’entrée Aux. en bas du Audio Pillar inferiore del Audio Pillar ® ®...
  • Página 25: Come Caricare Il Dispositivo

    CHARGEZ VOTRE APPAREIL COME CARICARE IL DISPOSITIVO Collegare il Audio Pillar a una presa Branchez votre Audio Pillar dans une ® ® utilizzando il caricatore a parete. Inserire prise de courant en utilisant le chargeur l’USB nel Audio Pillar e nel dispositivo ®...
  • Página 26: Informations Relatives À La Sécurité

    • Ne chargez la pile que conformément aux instructions fournies avec le haut-parleur Stellé Audio Pillar • Ne tentez pas de démonter le chargeur du haut-parleur Stellé Audio Pillar ou d’ouvrir par la force la pile incorporée car cela risquerait de causer un choc électrique.
  • Página 27 Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni. • Non cercare di riparare, modificare o smontare da soli l’altoparlante Stellé Audio Pillar perché non contiene componenti riparabili dall’utente. • Non cercare di sostituire la batteria incorporata nell’altoparlante Stellé Audio Pillar...
  • Página 28: Déclaration Fcc

    • Ne tentez pas de réparer, modifier ou démonter vous-même votre haut-parleur Stellé Audio Pillar car il ne contient pas de composants réparables par l’utilisateur. • Ne tentez pas de remplacer la pile de votre haut-parleur Stellé Audio Pillar ; elle est incorporée au dispositif et ne peut pas être changée.
  • Página 29 , usare esclusivamente il caricatore fornito dal fabbricante. Altri caricatori potrebbero avere aspetto simile, ma il loro utilizzo potrebbe generare scosse elettriche e danneggiare l’altoparlante Stellé Audio Pillar • Smaltire l’altoparlante Stellé Audio Pillar e la sua batteria in conformità alle normative locali pertinenti.
  • Página 30: Mise En Garde Fcc

    FCC ID: XXXXXXXXX IC: XXXXXXX Pour localiser les numéros d’identification FCC et IC, veuillez regarder sur le dessous du haut-parleur Stellé Audio Pillar . Veuillez n’utiliser cet équipement qu’avec l’adaptateur d’alimentation fourni. Déclare par les présentes que ce dispositif Stellé Audio Bluetooth ®...
  • Página 31 Smaltire l’imballaggio e questo prodotto in conformità alle disposizioni più recenti. FCC ID: XXXXXXXXX IC: XXXXXXX Per individuare i codici di identificazione FCC e IC, guardare il lato inferiore dell’altoparlante Stellé Audio Pillar . Utilizzare esclusivamente con l’adattatore di alimen- tazione fornito. Si dichiara che questo dispositivo Bluetooth Stellé...
  • Página 32: Aide-Mémoire

    Per la Garanzia, andare al sito TÉLÉPHONEZ AU 1-800-896-1012 STELLEAUDIO.COM/WARRANTY Pour toutes informations sur la garantie, RENDEZ-VOUS SUR LE SITE È possibile acquistare prodotti e accessori STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLÉAUDIO COUTURE nel sito web Achetez les produits et accessoires STELLEAUDIO.COM STELLE AUDIO COUTURE à STELLEAUDIO.COM...
  • Página 33 AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E 中国語 / 日本人...
  • Página 34 セット内容 按鈕與控制項 • 世界共通の電源アダプター •通用插頭電源適配器 • AUX入力ケーブル • 音訊線 • Audio Pillar • Audio Pillar ® ®...
  • Página 35 聴く 聽音樂 ブルートゥース対応デバイスからワイヤレスでマイ 使用任何藍牙裝置,以無線方式播放音樂,也 ミュージックを再生。 3.5mmステレオ入力ケーブ 可以使用3.5毫米身歷聲輸入纜線(包含在配件 ル (セットに付属) で手持ちのミュージックデバイ 內)連結到音樂設備。 スに接続することもできます。 通話 使用揚聲器功能進行免提通話。 話す スピーカー フォン機能を活用してハンズフリー 旅行 で会話 配備充電鋰電池,續航時間達到15個小時*,讓 您沒有後顧之憂,另外提供通用充電器(包含在 旅行に 配件內),使您可以在全球自由旅行(100-240 リチウムイオン二次電池の利用により15時間*は 伏交流,50-60赫茲)。 接続を気にする必要がありません。 また、 世界共通 *按正常容量計,在兩次充電之間可以連續播 の電源アダプター (100-240V AC, 放15個小時。 、 50-60Hz、 セットに付属) ですから世界中の旅先 で使用できます。 裝飾 *充電後、 通常の音量で15時間の連続使用 選擇合適的Pillar(皮勒)音箱,裝點您的...
  • Página 36 ボタン&コントロール 按鈕與控制項 上部の機能 下部の機能 電源ボタン DC入力 ペアリング ・ ボタン USB (*あらゆるスマートデバイスを充電できます) 電話会議トーク ・ ボタン ライン入力 音量アッ プ AUX入力 音量ダウン 電源ボタン 中央のライト (充電中 : オレンジ、 フル充電 : 白) 下排按鈕 上排按鈕 直流電源介面 電源按鈕 USB介面(*註:可為任何智慧裝置充電) 配對按鈕 線路輸入介面 電話會議按鈕 音訊輸入介面 增加音量 電源按鈕 降低音量 中間的指示燈(充電時為橙色,充滿時為白色)...
  • Página 37 の充電 為Audio Pillar®音箱充電 を付属の電源アダプターを使用し Audio Pillar 用配件中的充電器將Audio Pillar ® ® 音箱連結到 て電源に接続します。 LEDライトが充電中はオレン 插座。在充電期間,LED指示燈將變成橙色, ジ色、 フル充電されると白色になります。 フル充電 充滿之後變成白色。充滿電大約需要4.0個小 までの所要時間は約4時間です。 充電後、 通常の 時。按正常容量計,在兩次充電之間可以播放 音量で15時間連続使用できます。 15個小時。...
  • Página 38 ワイヤレス接続 無線連結 初めて接続する際、 ご使用のスマート フォン、 タ 首次啟動後,進入您智慧手機、平板電腦、電腦或 ブレット、 コンピューター、 その他のデバイスのブ 其他裝置的藍牙(Bluetooth®)設置。按住Audio ルートゥース設定を行います。 Audio Pillar の Pillar ® 音箱上的配對按鈕3秒,直到聽到「正在 ® 「PAIRING」 ボタンを押し、 「 ペアリング」 という音 配對」(pairing)的語音提示 在您的裝置上選擇 声が聞こえるまで3秒間ほど押し続けます。 デバイ Audio Pillar ® 配對完成之後,您將聽到「配對成 スでAudio Pillar を選択します。 ペアリングが完 功」(paired successfully)的語音提示 當您的裝置 ®...
  • Página 39 スピーカー フォン 揚聲器 Bluetooth®でワイヤレス接続されたAudio 在完成藍牙無線連結之後Audio Pillar ® 音箱可 は、 ポータブル ・ スピーカー フォンとして使 Pillar ® 以用作移動式揚聲器。要接聽和/或掛斷電話, 用できます。 電話に応答する/電話を切るには、 請按通話(pic)按鈕。 「TALK」 ボタンを押してください。...
  • Página 40 プラグアンドプレイ接続 即插即用連結 付属の3.5mm AUX入力ケーブルをAudio 將3.5毫米音訊線插入到Audio Pillar ® 音箱底部 の下部のAUX入力ジャックに接続して、 ヘ Pillar ® 的音訊輸入介面,將Audio Pillar ® 音箱連結到 ッドフォン ・ ジャックまたはライン出力の付いたデ 帶耳機插孔或輸出介面的裝置。 バイスをAudio Pillar につなぎます。 ®...
  • Página 41 デバイスの充電 為裝置充電 電源アダプターを用いてAudio Pillar をコンセン 用充電器將Audio Pillar ® ® 音箱連結到插座。 トに接続します。 USBをAudio Pillar とご使用の 用USB線將Audio Pillar ® ® 音箱連結裝置,進 デバイスに接続し、 充電します。 行充電。...
  • Página 42 安全情報 安全資訊 警告 ユーザーの安全を徹底し、 製品の破損を防止するために、 以下の安全性に関する警告および注意事項を詳 しくお読みください。 火災および感電の危険性 電池/電源アダプターの危険性 • 本品を火中に捨てないでください。 電池が爆発し、 損傷や死亡を引き起こす可能性があります。 • 充電は本品に付属の使用説明書に従って行なってください。 • 電源アダプターの分解を試みたり、 内蔵電池を無理やり開けないでください。 感電する恐れがあります。 • 本品は、 水気のある場所、 または極端に高温もしくは低温な場所で充電しないでください。 感電する恐れ があります。 • 本品は充電中に清浄しないでください。 清浄するときは必ず電源を切ってから行います。 自動車事故の危険性 • 本品またはその付属品を自動車のエアバッグの近辺に置いたり保管したりしないでください。 エアバッグ が作動した際、 重傷の原因となる恐れがあります。 注意 • 本品の清浄に研磨洗浄剤は使用しないでください。 すり傷や破損を起こすことがあります。 • 本品には先の鋭い物体で触れないでください。 すり傷や破損を起こすことがあります。 •...
  • Página 43 警告 請仔細閱讀下列安全警告和注意事項,以確保您的人身安全和防止財產損毀。 火災和觸電危險 電池/充電器的危險 • 不要將Stellé Audio Pillar®音箱放到火中燃燒處置。電池可能爆炸,導致受傷或死亡。 • 只能遵循隨Stellé Audio Pillar®音箱提供的用戶說明為電池充電。 •不要嘗試拆除Stellé Audio Pillar®音箱的充電器,或強行打開內置電池,因為這可能會導致觸電。 •不要在潮濕、溫度極高或極低的地方為Stellé Audio Pillar®音箱充電,因為這可能會導致觸電。 • 在充電期間不要清潔Stellé Audio Pillar®音箱。在清潔Stellé Audio Pillar®音箱之前,請始終先拔 掉充電器。 汽車事故危險 • 不要將Stellé Audio Pillar®音箱或其任何配件留在或放在汽車安全氣囊附近或上方, 因為當安全氣囊打開時,這會引起嚴重傷害。 注意事項 • 不要使用擦洗劑清潔Stellé Audio Pillar®音箱,因為這可能導致劃痕和損壞。 • 不要讓Stellé Audio Pillar®音箱接觸任何尖銳物,因為這可能導致劃痕和損壞。...
  • Página 44 安全情報 安全信息 電を引き起こすことがあります。 • 本品の清浄には、 乾いた布のみを使用してください。 • 本品を極端な高温もしくは低温にさらさないでください。 • 本品を長時間直射日光に当てないでください。 • 本品をガスレンジ、 ろうそく、 暖炉など、 じか火の近辺に放置しないでください。 • 通気口を塞がないようにしてください。 FCC (米連邦通信委員会) 関連表明事項 本装置は、 検査の結果、 FCC規則パート15に従いクラスBデジタル ・ デバイスに関する制限を遵守している ことを認められました。 当該制限は、 住宅での設置環境における有害な干渉に対して妥当な保護を提供す るために策定されたものです。 本装置は、 高周波エネルギーを放出、 利用、 放射します。 したがって、 説明書に 従った設置および使用がなされない場合、 無線送受信に有害な干渉を起こすことがあります。 ただし、 特定 の設置において干渉が発生しないことを保証するものではありません。 本装置がラジオやテレビの受信に 有害な干渉を起こした場合...
  • Página 45 • 不要將Stellé Audio Pillar®音箱放在明火附近,例如烹飪火爐、蠟燭或壁爐。 • 不要擋住任何通風口。 聯邦通訊委員會聲明 本裝置根據聯邦通訊委員會(FCC)規則第15章進行測試,符合B類數碼裝置的限制。此類限制旨在提 供合理的保護,防止安裝在住宅中後造成有害干擾。本裝置產生、使用並且可能釋放射頻能量,如果 未按照說明進行安裝,可能對無線電通訊造成有害干擾。但是,不保證在特定安裝環境中不會產生干 擾。如果本裝置確實對收音機或電視機的接收信號造成有害干擾(可以通過打開和關閉本裝置進行測 試),建議用戶採取下列措施之一,以糾正干擾:調整接收天線的方向或位置。增加本裝置與接收器 之間的距離。將本裝置的電源插座與接收器的電源插座分開。洽詢經銷商或經驗豐富的收音機/電視機 技術人員獲得幫助。 聯邦通訊委員會通知 本裝置符合聯邦通訊委員會規則第15章。裝置運行必須符合下列兩個條件: 1. 本裝置不得造成有害干擾;及 2. 本裝置必須能夠容納收到的干擾信號,包括可能導致運行效果不理想的干擾信號。 聯邦通訊委員會警告 未經合規責任方明確批准而進行修改或改裝,可能導致用戶對本裝置的操作權失效。本裝置及其天線 不得與任何其他天線或發射器放在一起,或一起操作。 包裝及產品處理 必須根據最新的規定對包裝及本產品進行報廢處理。 FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXXX 如果要查詢聯邦通訊委員會和加拿大工業部的識別號碼,請查看Stellé Audio Pillar®音箱的底面。 請只使用所提供的電源適配器。Stellé型 特此聲明,本Stellé Audio藍牙音箱裝置符合第1999/5/EC號歐盟指令的基本要求及其它相關規定。 本產品符合CE指令。 所有退貨必須到原來的購買地點辦理。 ©2014年STELLÉ AUDIO版權所有。保留所有權利。...
  • Página 46 安全情報 安全信息 NCC 警語 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻 電機,非經許可,公司、商號或使 用者均不得擅自變更頻率、加大功率或 變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影 響飛航安全及干擾合法通信;經發 現有干擾現象時,應立即停用,並改善 至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之 無線電信。低功率射頻電機須忍受合 法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾...
  • Página 47 (paired successfully)的語音提示。 音量アッ プ/ダウン 增加/降低音量 望ましい音量になるまで 「+/-」 ボタンを押し続 按住+/-按鈕,直到獲得理想的音量。 けます。 接聽/掛斷電話** 通話/通話終了** 按「通話」(TALK)按鈕。 「TALK」 ボタンを押します。 *通話期間不能使用 **僅適用註藍牙模式 *通話中は利用できません。 **Bluetooth®モードのみで利用できます。 其他資訊 請瀏覽STELLEAUDIO.COM/SUPPORT 追加情報 請撥1-800-896-1012 查詢保修資訊請瀏覽STELLEAUDIO.COM/ STELLEAUDIO.COM/SUPPORTをご覧く WARRANTY ださい。 購買STELLE AUDIO COUTURE產品及配件: 1-800-896-1012にお電話ください。 STELLEAUDIO.COM 保証については、 STELLEAUDIO.COM/ WARRANTYをご参照ください。 STELLÉ AUDIO COUTUREの製品およびアク セサリーの購入には、 STELLEAUDIO.COMをご覧ください。...
  • Página 48 AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E P O RTU G U E SE/ 한 국의...
  • Página 49 DENTRO DA CAIXA 박스 안 내용물 • Adaptador de corrente de energia • 유니버설 플러그 부착된 전원 어댑터 elétrica com fichas universais • Aux-In 케이블 • Cabo de entrada auxiliar • Audio Pillar ® • Audio Pillar ®...
  • Página 50 (100-240 V c.a., 50-60 Hz). *15 heures de fonctionnement continu entre charges à un volume sonore normal. DÉCOREZ Trouvez le modèle Audio Pillar ® s’adaptera le mieux à votre décor. FICHE TECHNIQUE POUR LES TECHNOPHILES Votre nouveau système stéréo 2.1 comprend...
  • Página 51 BOTÕES E CONTROLOS 버튼과 제어장치 FUNÇÕES DA PARTE FUNÇÕES DA PARTE INFERIOR SUPERIOR Entrada de CC Porta USB (*nota: pode carregar qualquer Botão de ligar/desligar dispositivo inteligente) Botão de emparelhamento Entrada de linha Botão para chamada em conferência Entrada auxiliar Aumentar o volume Botão de ligar/desligar Diminuir o volume...
  • Página 52: Como Carregar O Seu Pillar

    COMO CARREGAR O SEU PILLAR 필라 충전 중 Introduza a ficha numa tomada usando 포함된 벽 충전기를 이용하여 필라를 벽 콘센트 o carregador de parede incluído. O 에 끼우십시오. 충전 중에 LED는 오렌지색으로 indicador LED fica cor laranja enquanto 변하고 충전을 마치면 흰색으로 바뀝니다. 완전 o dispositivo estiver a carregar e fica 충전은...
  • Página 53 는 장치의 Bluetooth® 설정으로 이동하십시오. 사 telefone inteligente, tablet, computador 용자의 Audio Pillar ® 에서, “페어링” 음성이 들 ou dispositivo. No seu Audio Pillar ® 릴 때까지 페어링 버튼을3초 동안 누르십시오. 장 mantenha premido o botão de emparel- 치에서 Stellé Pillar를 선택하십시오. 페어링이 완...
  • Página 54: Altifalante

    ALTIFALANTE 스피커폰 Use o Audio Pillar como um altifalante ® 블루투스를 통하여 무선 연결되었으면 필라를 portátil quando estiver numa ligação 휴대용 스피커폰으로 사용하십시오. 전화를 받 sem fios 거나 끊을 때는 토크 버튼(pic)을 누르십시오. via Bluetooth . Para atender e/ou desligar ®...
  • Página 55 LIGAÇÃO LIGA E FUNCIONA (PLUG & PLAY) 플러그 앤 플레이 연결 Ligue o Audio Pillar a qualquer disposi- 포함된 3.5mm Aux-in 케이블을 Audio Pillar ® ® tivo com uma ficha de auscultadores ou 의 하단에 있는 Aux-in 잭에 꽂아서 Audio saída de linha introduzindo o cabo de...
  • Página 56: Carregue O Seu Dispositivo

    벽 충전기를 이용하여 필라를 벽 콘센트에 끼 Ligue oAudio Pillar a uma tomada utili- ® 우십시오. USB를 필라와 장치에 끼워 충전 zando o carregador de parede. Ligue o 하십시오. USB no Audio Pillar e no seu dispositivo ® para carregar.
  • Página 57: Informações De Segurança

    PERIGO DE INCÊNDIO E DE CHOQUE ELÉTRICO Perigos relativos à bateria e ao carregador • Não elimine o seu altifalante Stellé Audio Pillar® no fogo. A bateria poderá explodir e causar lesões ou a morte. • Carregue a bateria unicamente de acordo com as instruções do utilizador fornecidas com o altifalante Stellé...
  • Página 58 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 안전 정보 경고 개인 안전과 재산 손실 예방을 위하여 이 경고와 주의를 잘 읽으시기 바랍니다. 화재 및 감전 위험 건전지/충전기 위험 • 스텔레 오디오 필라 스피커를 불 속에 던지지 마십시오. 건전지가 폭발하여 부상이나 사망을 초래 할 수 있습니다. •...
  • Página 59: Declaração Da Fcc

    Stellé Audio Pillar. Se bem que outros carregadores possam parecer semelhantes, a sua ® utilização poderá causar choques elétricos e danificar o seu altifalante Stellé Audio Pillar. ® • Para eliminar o altifalante Stellé Audio Pillar e a sua bateria, siga as regulamentações ®...
  • Página 60 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 안전 정보 • 스텔레 오디오 필라 스피커나 스텔레 오디오 필라 스피커 건전지를 폐기할 때는 반드시 해당 규정 을 따르십시오. 건전지를 일반 가정 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. • 스텔레 오디오 필라 스피커를 물이나 수분, 습기 또는 빗물에 노출시키지 마십시오. 스텔레 오디오 필라...
  • Página 61 FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX Os números de identificação da FCC e da Indústria do Canadá (IC) encontram-se na parte debaixo do altifalante Stellé Audio Pillar. Use unicamente com o adaptador de ® alimentação de corrente incluído. Pelo presente se declara que este dispositivo Stellé...
  • Página 62 REFERÊNCIAS RÁPIDAS 간단보기 미연방통신위원회(FCC) 고지 준수에 책임을 지고 있는 업체가 구체적으로 승인하지 않은 변경이나 개조는 이 장비를 사용할 수 있 는 사용자의 권한을 취소시킬 수 있습니다. 이 장치와 그 안테나는 같은 위치에 있거나 그밖에 다른 안테나나 송신기와 함께 사용되어서는 안됩니다 포장...
  • Página 63: Informações Adicionais

    STELLEAUDIO.COM/SUPPORT 방문 전화 1-800-896-1012 품질보증 정보는 INFORMAÇÕES ADICIONAIS STELLEAUDIO.COM/WARRANTY 방문 VISITE STELLEAUDIO.COM/SUPPORT TELEFONE PARA 1-800-896-1012 STELLÉ AUDIO COUTURE 제품과 액세 Obtenha informações sobre a garantia em 서리는 STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLEAUDIO.COM에서 구입하세요. Compre os produtos e acessórios da STELLE AUDIO COUTURE em STELLEAUDIO.COM...
  • Página 64 AUDIO PILLAR ® Q U ICK START GU I D E D E UTSCH /日本人...
  • Página 65: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG 装箱物品 • Netzteil mit Universalsteckern • 通用插头电源适配器 • Aux-In-Kabel • 音频线 • Audio Pillar • Audio Pillar ® ®...
  • Página 66 新的2.1立体声系统包括专有的(1.5”)音频驱 动器(立体声对装)和3”低音炮;100-240伏 STILBEWUSSTES DESIGN 交流、50-60赫兹通用电源;内置麦克风,可 Wählen Sie den zu Ihrem Einrichtungsstil 实现免提通话;以及蓝牙功能,无线范围最高 passenden Audio Pillar ® 为50英尺。 FÜR DEN TECHNIKFREAK IN IHNEN Ihr neues 2.1 Stereosystem verfügt über proprietäre (1,5 Zoll) Akustiktreiber (Stere- opaar), einen 3 Zoll großen Subwoofer, einen...
  • Página 67 TASTEN UND REGLER 按钮与控件 FUNKTIONEN OBEN FUNKTIONEN UNTEN Ein-/Ausschalter Gleichstrom-Eingang Paarungstaste USB (*Hinweis: Zur Aufladung aller Sprechtaste für Konferenzgespräche Smart-Geräte) Lautstärkeregler laut Line-In Lautstärkeregler leise Aux-In Lichtanzeige in der Mitte (orangefarbenes Ein-/Ausschalter Licht bei Aufladevorgang, weißes Licht bei voller Aufladung) 下排按钮...
  • Página 68 AUFLADEN IHRES PILLARS 为PILLAR音箱充电 Schließen Sie den Audio Pillar über das ® 用配件中的充电器将Audio Pillar ® 音箱连接到插 mitgelieferte Ladegerät an eine Steck- 座。在充电期间,LED指示灯将变成橙色,充满之 dose an. Während des Aufladevorgangs 后变成白色。充满电大约需要4.0个小时。按标称 leuchtet die LED-Anzeige orangefarben 容量计,在两次充电之间可以播放15个小时。 und bei vollständiger Aufladung weiß. Der Aufladevorgang dauert etwa 4 Stunden.
  • Página 69: Drahtlose Verbindung

    Wählen Sie „Stellé 并且在蓝牙范围之内,就会自动配对。 Pillar“ auf Ihrem Gerät. Nach erfolgtem Paarungsvorgang hören Sie die Ansage „Paarung erfolgreich“. Nach der ersten Paarung des Geräts mit dem Audio Pillar ® erfolgt die Paarung automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird und sich in Bluetooth®-Reichweite befindet.
  • Página 70 FREISPRECHTELEFON 扬声器 Bei drahtloser Bluetooth -Verbindung 在完成蓝牙无线连接之后,Audio Pillar ® ® 音箱 können Sie den Audio Pillar ® als mobiles 可以用作移动式扬声器。要接听和/或挂断电 Freisprechtelefon benutzen. Zum 话,请按通话按钮。 Annehmen und/oder Beenden eines Anrufs drücken Sie die Sprechtaste.
  • Página 71 PLUG & PLAY VERBINDUNG 即插即用连接 Schließen Sie den Audio Pillar an ein ® 将3.5毫米音频线插入到Audio Pillar ® 音箱底部 beliebiges Gerät mit Kopfhörerbuchse 的音频输入接口,将Audio Pillar ® 音箱连接到 oder Kopfhörerausgang an; stecken Sie 带耳机插孔或输出接口的设备。 dazu das im Lieferumfang enthaltene 3,5 mm Aux-In-Kabel in die Aux-In-Buchse unten am Audio Pillar ein.
  • Página 72 AUFLADEN IHRES GERÄTS 为设备充电 Schließen Sie den Audio Pillar mit dem ® 用充电器将Audio Pillar ® 音箱连接到插座。 Ladegerät an eine Steckdose an. Zum 用USB线将Audio Pillar ® 音箱连接设备,进 Aufladen verbinden Sie nun den USB mit 行充电。 dem Audio Pillar und Ihrem Gerät.
  • Página 73: Sicherheitsinformationen

    • Den Stellé Audio Pillar -Lautsprecher nicht durch Verbrennen entsorgen. Die Batterie könnte explodieren und zu körperlichen oder tödlichen Verletzungen führen. • Die Batterie darf nur gemäß den mit dem Stellé Audio Pillar -Lautsprecher gelieferten Gebrauchsanweisungen aufgeladen werden. • Versuchen Sie nicht, das Ladegerät des Stellé Audio Pillar -Lautsprechers zu zerlegen oder die eingebaute Batterie gewaltsam zu öffnen, da dies zu einem Stromschlag führen...
  • Página 74 • 不要尝试自己维修、改装或拆除Stellé Audio Pillar 音箱,其中不包含任何可供用户维修的元件。 • 不要尝试更换Stellé Audio Pillar 音箱的电池,电池为内置,不可更换。 • 只能使用制造商提供的充电器为Stellé Audio Pillar 音箱充电。其它充电器看上去或许与之相似,但 使用此类充电器可能引起触电,并损坏Stellé Audio Pillar 音箱。 • 请遵循当地法规对Stellé Audio PillarTM音箱及Stellé Audio Pillar 音箱的电池进行报废处理。不要 将电池丢到日常生活垃圾中。 • 不要让Stellé Audio PillarTM音箱接触液体、潮气、湿气或雨水。不要在浴缸、水池、桑拿房、游泳 池或蒸汽房附近使用Stellé Audio Pillar音箱。Stellé Audio Pillar 音箱接触潮气可能引起触电。 • 不要让Stellé Audio Pillar 音箱跌落、对其进行拆除、打开、挤压、弯曲、变形、穿刺、剪切、微波...
  • Página 75 • Bringen Sie den Stellé Audio Pillar -Lautsprecher nicht mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Nässe oder Regen in Berührung. Setzen Sie den Stellé Audio Pillar-Lautsprecher nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Saunen, Pools oder Dampfbädern ein. Der Kontakt des Stellé Audio Pillar -Lautsprechers mit Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen.
  • Página 76 SICHERHEITSINFORMATIONEN 安全信息 • 不要让Stellé Audio Pillar 音箱长时间被阳光直射。 • 不要将Stellé Audio Pillar 音箱放在明火附近,例如烹饪火炉、蜡烛或壁炉。 • 不要挡住任何通风口。 联邦通讯委员会声明 本设备根据联邦通讯委员会(FCC)规则第15章进行测试,符合B类数码设备的限制。此类限制旨在提 供合理的保护,防止安装在住宅中后造成有害干扰。本设备产生、使用并且可能释放射频能量,如果 未按照说明进行安装,可能对无线电通讯造成有害干扰。但是,不保证在特定安装环境中不会产生干 扰。如果本设备确实对收音机或电视机的接收信号造成有害干扰(可以通过打开和关闭本设备进行测 试),建议用户采取下列措施之一,以纠正干扰:调整接收天线的方向或位置。增加本设备与接收器 之间的距离。将本设备的电源插座与接收器的电源插座分开。洽询经销商或经验丰富的收音机/电视机 技术人员获得帮助。 联邦通讯委员会通知 本设备符合联邦通讯委员会规则第15章。设备运行必须符合下列两个条件: 1. 本设备不得造成有害干扰;及 2. 本设备必须能够容纳收到的干扰信号,包括可能导致运行效果不理想的干扰信号。 联邦通讯委员会警告 未经合规责任方明确批准而进行修改或改装,可能导致用户对本设备的操作权失效。本设备及其天线 不得与任何其它天线或发射器放在一起,或一起操作。 包装及产品处理 必须根据最新的规定对包装及本产品进行报废处理。...
  • Página 77 FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (FCC)-ERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Beschränkungen, die gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B gelten. Diese Beschränkungen sollen einen angemessenen Schutz gegen Störungen bei Installation in Wohnbereichen bieten. Von diesem Gerät wird Hochfrequenzenergie erzeugt, verwendet und ausgestrahlt, die bei nicht ordnungsgemäßer Installation den Funkverkehr beeinträchtigen kann.
  • Página 78 SICHERHEITSINFORMATIONEN 安全信息 FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX 如果要查询联邦通讯委员会和加拿大工业部的识别号码,请查看Stellé Audio Pillar 音箱的底面。请 只使用所提供的电源适配器。Stellé型号。特此声明,本Stellé Audio蓝牙音箱设备符合第1999/5/EC 号欧盟指令的基本要求及其它相关规定。本产品符合CE指令。所有退货必须到原来的购买地点办理。 ©2014年STELLÉ AUDIO版权所有。保留所有权利。 FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXX Die FCC- und IC-Identifizierungsnummern befinden sich auf der Unterseite des Stellé Audio PillarTM-Lautsprechers. Bitte nur mit dem vom Hersteller gelieferten Netzteil verwenden.
  • Página 79: Zusätzliche Informationen

    ** Nur im Bluetooth -Modus verfügbar ® 其它信息 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN 请浏览STELLEAUDIO.COM/SUPPORT 请拨1-800-896-1012 BESUCHEN SIE STELLEAUDIO.COM/ 查询保修信息请浏览STELLEAUDIO.COM/ SUPPORT WARRANTY TELEFONNUMMER: +1-800-896-1012 在STELLEAUDIO.COM购买STELLÉ AUDIO Informationen zur Garantie erhalten Sie COUTURE产品及配件 unter: STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLE AUDIO COUTURE Produkte und Zubehör erhalten Sie bei: STELLEAUDIO.COM...

Tabla de contenido