accesus CP30/TH 130 11 Guia De Inicio Rapido página 3

ES - ATENCIÓN: Antes de utilizar este dispositivo es necesario leer y comprender estas
instrucciones de uso.
A.
DESCRIPCIÓN
El cinturón para el trabajo en apoyo/arnés de cintura es un dispositivo que sostiene el cuerpo
del usuario y es un componente de los equipos de protección individual descritos en EN 363 y
destinados para la protección frente a caídas de altura. El cinturón está destinado para evitar
que se produzca una caída libre del usuario mediante su unión a través de una cuerda para el
trabajo en apoyo a un punto de anclaje (H.1.2) o bien rodeando la estructura (H.1.1) y para
sostener al usuario mediante la tensión de la cuerda. El arnés de cintura permite sostener al
usuario en posición sentada (H.2).
El dispositivo está certificado y es conforme con la norma EN 358:2018 (cinturón para el trabajo
en apoyo) y EN 813:2008 (arnés de cintura). El cinturón/arnés puede ser utilizado por un
usuario cuyo peso, junto con las herramientas y el equipamiento, sea como máximo de 140 kg.
Materias primas básicas:
-
cintas: poliéster y poliamida
-
hebillas de unión: acero
-
hebillas de regulación: aluminio
-
hebillas de enganche O/D: aluminio
B.
DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS
1.
Eslabón delantero de enganche O del arnés de cintura - EN 813.
2.
Hebillas laterales D del cinturón para el trabajo en apoyo - EN 358.
3.
Cinturón para el trabajo en apoyo.
4.
Hebilla de unión-regulación del cinturón para el trabajo en apoyo.
5.
Correas de las piernas.
6.
Hebilla de unión-regulación de las piernas.
7.
Características del dispositivo.
8.
Almohadilla de soporte del cinturón.
9.
Hebillas para herramientas D: para su uso con herramientas de mano de peso máximo
2 kg.
10.
Lazos para herramientas: para su uso con herramientas de mano de peso máximo 2 kg.
11.
Grillete de unión.
12.
Cinturón de enganche (puente).
13.
Hebilla de regulación posterior de la correa de las piernas.
14.
Lazos para herramientas pesadas: carga de trabajo máxima 30 kg.
C.
TALLAS
El cinturón/arnés es fabricado en cuatro tallas:
- pequeña: S
- universal: M-XL
- muy grande: XXL
- muy grande plus: XXXL
D.
COLOCACIÓN DEL CINTURÓN/ARNÉS:
D.1
Levantar el cinturón/arnés por el cinturón. Aflojar y abrir el cinturón de la cadera y las
correas de las piernas.
D.2
Situarse en el interior del cinturón. Levantar el cinturón/arnés.
D.3
Abrochar y regular el cinturón de la cadera. El cinturón deberá estar bien ajustado a la
altura de la cintura del usuario.
D.4
Abrochar y regular las correas de las piernas. Las correas deberán estar ajustadas y
envolver los muslos del usuario.
D.5
Regular la altura de las correas de las piernas mediante las correas de regulación
posteriores.
D.6
Las hebillas de enganche laterales D deberán estar situadas simétricamente en los
costados al nivel de las caderas. El eslabón de enganche delantero O del arnés de cintura
deberá encontrarse delante en el puente.
D.7
Los extremos libres de las correas deberán estar protegidos mediante trabillas.
E.
UNIÓN DE LAS HEBILLAS
F.
REGULACIÓN DE LAS CORREAS
F.1
Acortamiento
F.2
Alargamiento
G.
DESCRIPCIÓN DEL MARCADO
a)
Símbolo del modelo
b)
Tipo de dispositivo
c)
Número de catálogo
d)
Talla del cinturón/arnés
e)
Mes y año de fabricación
f)
Número de serie del cinturón/arnés
g)
Número/año de la norma europea
h)
Marca CE y número del organismo notificado que controla la producción del equipo;
i)
ATENCIÓN: leer y comprender las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo;
j)
Carga de trabajo máxima del arnés de cintura - 140 kg
k)
Contorno de la cintura en cm
l)
Denominación del fabricante o el distribuidor del dispositivo.
D.
UNIÓN DEL CINTURÓN/ARNÉS
H.1
UNIÓN DE SISTEMAS PARA EL TRABAJO EN APOYO - EN 358
El sistema para el trabajo en apoyo o que limite el desplazamiento deberá estar unido a las
hebillas D del cinturón para el trabajo en apoyo EN358 (H.1.1) o a la hebilla delantera del arnés
de cintura (H.1.2). El sistema para el trabajo en apoyo debe estar unido a un elemento de la
estructura o un punto de anclaje situado al nivel de la cintura o por encima. La cuerda para el
trabajo en apoyo debe estar tensa durante el trabajo. Está prohibido unir sistemas de retención
de caídas a las hebillas D o los lazos del cinturón para el trabajo en apoyo EN 358. ¡Está
prohibido utilizar el arnés (11) o el puente - cinturón de enganche (12) como puntos de
enganche del cinturón para el trabajo en apoyo (EN358)! El cinturón para el trabajo en apoyo no
deberá ser empleado si puede existir un riesgo de que el usuario quede colgado o de una
tensión accidental del cinturón. Al emplear un sistema para el trabajo en apoyo el usuario
depende del equipo de retención, por lo que es imprescindible considerar el empleo de una
protección adicional, por ejemplo, un sistema de retención de caídas. El cinturón para el trabajo
en apoyo puede ser utilizado por un usuario cuyo peso, junto con las herramientas y el
equipamiento, sea de hasta 150 kg.
H.2
UNIÓN DEL SISTEMA DE ACCESO POR CUERDA AL ARNÉS DE CINTURA - EN 813
El sistema de acceso por cuerda deberá estar unido al eslabón delantero O del arnés de cintura
EN813. El punto de anclaje del sistema debe encontrarse por encima del usuario.
Antes del primer uso del arnés el usuario deberá realizar un ensayo de suspensión en
condiciones seguras, para comprobar que el arnés de cintura tiene el tamaño adecuado, que su
regulación ha sido correctamente realizada y garantiza un nivel de comodidad de uso suficiente
para su destino. Está prohibido unir sistemas de retención de caídas a las hebillas D o los
nudos del arnés de cintura EN 813. Es necesario comprobar regularmente el arnés en busca de
cualquier daño. El cinturón de enganche (puente) y el eslabón de enganche O son partes
intercambiables y pueden ser sustituidos tras desenroscarlos del arnés. Tras la sustitución de
estos elementos los grilletes deben ser apretados y los tornillos deben ser bloqueados con
adhesivo para roscas (H.2.1). Se deben utilizar únicamente piezas de recambio originales
procedentes del fabricante del arnés.
I.
REVISIONES PERIÓDICAS
Al menos una vez tras cada 12 meses de utilización, contados desde la fecha de primer uso, se
debe realizar una revisión periódica del dispositivo. La revisión periódica puede ser realizada
exclusivamente por una persona competente, en posesión de los conocimientos adecuados y
formada en el campo de las revisiones periódicas de los equipos de protección individual. Las
condiciones de uso del equipo pueden influir sobre la frecuencia de realización de revisiones
periódicas, que pueden ser llevadas a cabo más frecuentemente que una vez tras cada 12
meses de uso. Cada revisión periódica debe anotarse en la hoja de uso del equipo.
J.
PERIODO MÁXIMO DE APTITUD PARA EL USO
El equipo puede ser utilizado durante 10 años, contados desde la fecha de fabricación.
ATENCIÓN: El periodo máximo de uso depende de la intensidad y del entorno de uso. El uso
del dispositivo en condiciones duras, con un contacto frecuente con el agua, bordes agudos, a
temperaturas extremas o expuesto a la acción de sustancias corrosivas puede provocar la
retirada del uso incluso después de una sola utilización.
K.
RETIRADA DEL USO
El arnés debe ser retirado inmediatamente del uso y desguazado (debe ser definitivamente
destruido) si ha participado en la retención de una caída o no ha superado un control periódico
o aparece cualquier duda sobre su infalibilidad.
L.
PRINCIPALES REGLAS DE USO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL FRENTE
A CAÍDAS DE ALTURA
el equipo de protección individual deberá ser empleado únicamente por personas formadas en
lo referente a su empleo.
el equipo de protección individual no puede ser empleado por personas cuyo estado de salud
pueda tener influencia sobre la seguridad durante su empleo cotidiano o en modo de
salvamento.
es necesario preparar un plan de acción de salvamento que podrá ser aplicado durante el
trabajo en caso de aparecer tal necesidad.
al estar suspendido del equipo de protección individual (por ejemplo, tras la retención de una
caída) es preciso prestar atención a los síntomas de una lesión como consecuencia la
suspensión.
para evitar las consecuencias negativas de la suspensión es necesario comprobar que se ha
preparado el correspondiente plan de salvamento. Se recomienda emplear cintas de sujeción.
está prohibido realizar cualquier modificación en el equipo sin el consentimiento por escrito del
fabricante.
cualquier reparación del equipo podrá ser realizada únicamente por el fabricante del mismo o
por su representante autorizado.
el equipo de protección individual no puede ser utilizado de manera no conforme con su
destino.
el equipo de protección individual es un equipo personal y deberá ser utilizado por una sola
persona.
antes de su uso comprobar que todos los elementos del equipo que forman el sistema de
protección contra caídas funcionan conjuntamente de forma correcta. Comprobar
periódicamente las uniones y los ajustes de los componentes del equipo para evitar un
aflojamiento accidental o una desunión.
está prohibido emplear conjuntos de equipos de protección individual en los que el
funcionamiento de cualquier componente de un equipo se vea alterado por el funcionamiento
de otro.
antes de cada uso del equipo de protección individual se debe realizar una inspección
minuciosa de este para tener la seguridad de que el dispositivo es eficiente y funciona
correctamente antes de utilizarlo.
durante la inspección previa a la utilización se deben comprobar todos los elementos del
equipo, prestando especial atención a cualquier daño, desgaste excesivo, corrosión, rozadura,
corte o funcionamiento incorrecto. Se debe prestar especial atención en determinados
dispositivos:
-
en los arneses de seguridad, arneses de cintura y cinturones para el trabajo en apoyo a
las hebillas, los elementos de regulación, los puntos (hebillas) de enganche, las cintas, las
costuras, las trabillas;
-
en los absorbedores de energía a los nudos de enganche, la cinta, las costuras, la
carcasa, los conectores;
-
en las cuerdas y guías textiles al cable, los nudos, los guardacabos, los conectores, los
elementos de regulación, los trenzados;
-
en los cables y guías de acero al cable, los alambres, las abrazaderas, los nudos, los
guardacabos, los conectores, los elementos de regulación;
-
en los dispositivos retráctiles a la cuerda o la cinta, al correcto funcionamiento del
enrollador y del mecanismo de bloqueo, a la carcasa, el absorbedor de energía, los conectores;
-
en los dispositivos deslizantes al cuerpo del dispositivo, al correcto desplazamiento por la
guía, al funcionamiento del mecanismo de bloqueo, a los rodillos, los tornillos y los remaches,
los conectores, el absorbedor de energía;
-
en los elementos metálicos (conectores, ganchos, enganches) al cuerpo portante, al
loading

Este manual también es adecuado para:

Cp50/th 150 11Cp20/th 120 01