e. No fuerce la herramienta por encima del límite.
Mantenga el soporte y el equilibrio adecuados
cada vez que lo use. Esto permite un mejor con-
trol de la herramienta en situaciones inesperadas.
f. Vístase apropiadamente para el trabajo. No use
ropa o joyas excesivamente sueltas. Mantenga
el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el ca-
bello largo pueden quedar atrapados por las piezas
móviles.
1.4. Uso y cuidado de la herramienta
a. No fuerce la herramienta. Utilice el equipo cor-
recto para cada aplicación, de acuerdo con la
función y la capacidad para la que fue diseñado.
b. No use la herramienta si el interruptor no se en-
ciende ni se apaga. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente
antes de hacer cualquier ajuste, cambiar acce-
sorios o guardar la herramienta. Dichas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de ar-
rancar la herramienta accidentalmente.
d. Mantenga las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños y no permita que perso-
nas que no estén familiarizadas con ellas o con
estas instrucciones las operen. Las herramientas
son peligrosas en manos de usuarios no capaci-
tados.
e. Mantener las herramientas. Verifique la de-
salineación o cohesión de las piezas móviles,
grietas y cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si
está dañado, debe repararse antes de su uso.
Muchos accidentes son causados por un manteni-
miento inadecuado de las herramientas.
1.5. Reparaciones
Tenga su herramienta reparada por un agente de
reparaciones cualificado y que use solamente
piezas originales idénticas. Esto garantizará que
la seguridad de la herramienta sea mantenida.
Descripción técnica
1.6. Indicaciones de seguridad específicas
a. No opere este equipo en atmosferas explosivas,
como en la presencia de líquidos inflamables, ga-
ses o polvareda. Las herramientas crean chispas
que pueden inflamar la polvareda o los vapores.
b. La base donde fuera instalada debe ser nivelada
y rígida.
c. No utilice este equipo en días con condiciones me-
teorológicas no favorables, como lluvia, relámpa-
gos, ventoleras, entre otros. Es prohibido utilizar
este equipo bajo estas u otras condiciones que
expongan el operador a riesgos.
d. Mantenga los cables espirales girando en el sen-
tido DE LOS PUNTEROS DEL RELOJ. La rotación
contraria a los punteros del reloj podrá dañar los
cables.
e. Utilice la rotación CONTRARIA DE LOS PUNTEROS
DEL RELOJ (reversión) solamente para retirar los
cables que hayan quedado presos en una obstruc-
ción.
f. Apenas sienta que la punta se soltó, apague la má-
quina y vuelva a encenderla en el sentido DE LOS
PUNTEROS DEL RELOJ.
g. No utilice cables desgastados, pues podrán rom-
perse dentro de las cañerías.
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS
PRODUCTOS
El equipo VONDER está diseñado para los trabajos es-
pecificados en este manual, con accesorios origina-
les. Antes de cada uso, inspeccione cuidadosamente
el equipo, verifique si hay algún mal funcionamiento.
15