Bitte Gebrauchsanweisung und Verpackung beachten und aufbewahren! Die Schnullerkette entspricht EN 12586:2007 + A1:2011. Her- gestellt in Deutschland 1. Geltungsbereich Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgende Produkte: 595-00 Holz-Schnullerkette mit Silikonring 596-00 Holz-Schnullerkette 693-00 Schnullerkette mit Kautschuk- und Holzperlen 2. Produktinhalt: • Schnullerkette • Gebrauchsanweisung 3.
Página 3
nem Silikonring befestigt werden. Diese können dann an der Kleidung des Kindes befestigt werden und sind somit immer griffbereit. 5. Wichtige Sicherheitshinweise! Für die Sicherheit Ihres Kindes VORSICHT! Kontrollieren Sie den Schnullerhalter vor jedem Gebrauch. Werfen Sie ihn beim ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln sofort weg! Verlängern Sie niemals den Schnullerhalter! Befestigen Sie den Schnullerhalter niemals an Schnüren, Bän-...
Página 4
6. Hinweise zur Pflege und Reinigung Um lange Freude an der Schnullerkette zu haben, vermeiden Sie übermäßigen Wassereinfluss zum Reinigen. Verwen- den Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Wischen Sie den Schnullerhalter vor der ersten Verwendung und anschließend regelmäßig bei Verunreinigungen lediglich mit einem feuch- ten Tuch ab.
The pacifier chain conforms to EN 12586:2007 + A1:2011. Made in Germany 1. Field of application These instructions for use apply to the following products: 595-00 Wooden dummy chain with silicone ring 596-00 Wooden dummy chain 693-00 Dummy chain with rubber and wooden beads 2. Product content: •...
Página 6
5. For your child‘s safety Important safety information! WARNING! Before each use check carefully. Throw away at the first sign of damage or weakness. Never lengthen the soother holder! Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts of clothing. The child may be strangled.
Página 7
7. Storage and disposal instructions Do not expose the dummy chain to direct sunlight, heat or constant humidity for too long as this may damage the product. Store the product in dry, clean conditions. The dummy holder can be disposed of in household waste and is suitable for ther- mal recycling.
Le porte-sucette satisfait à EN 12586:2007 + A1:2011. Fabri- qué en Allemagne 1. Champ d‘application Ce manuel d‘utilisation s‘applique aux produits suivants : 595-00 Attache-sucette en bois avec anneau en silicone 596-00 Attache-sucette en bois 693-00 Attache-sucette avec perles en caoutchouc et en bois 2.
tels que racines de violette ou anneaux de dentition, peuvent être fixés à un ruban ou un anneau en silicone. Ces derniers peuvent ensuite être attachés aux vêtements de l‘enfant. Ils demeurent ainsi toujours à portée de main. 5. Pour la sécurité de votre enfant Information de sécurité...
Página 10
6. Conseils d‘entretien et de nettoyage Pour profiter longtemps de l’attache-sucette, évitez toute ex- position excessive à l’eau lors du nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressif. Essuyez l’attache-sucette avant la première utilisation avec un chiffon humide, puis régulièrement en cas de salissures. 7.
La catenella con ciuccio è conforme alla norma EN 12586:2007 + A1:2011. Prodotto in Germania 1. Ambito di validità Queste istruzioni valgono per i seguenti prodotti: 595-00 Catenella portaciuccio con anello in silicone 596-00 Catenella portaciuccio 693-00 Catenina portaciuccio con perle di gomma e legno 2. Contenuto del prodotto: •...
Página 12
poi essere fissati ai vestiti del bambino, in modo da essere sem- pre a portata di mano. 5. Per la sicurezza del vostro bambino Avvertenze di sicurezza importanti! ATTENZIONE! Prima dell‘uso verificare sempre il trattieni succhietto completo. Sostituirlo al primo segno di usura o danneggiamento. Non allungare mai il trattieni succhietto! Non collegarlo mai a cordini, nastri, stringhe o parti larghe de- ll‘indumento.
Página 13
taciuccio con un panno umido prima del primo utilizzo, e poi regolarmente. 7. Indicazioni per lo stoccaggio e lo smaltimento Non esporre troppo a lungo la catenina portaciuccio all‘azio- ne diretta dei raggi solari, al calore o a condizioni di umidità costante che potrebbero danneggiare il prodotto.
De speenketting voldoet aan EN 12586:2007 + A1:2011. Made in Germany 1. Toepassingsgebied Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de volgende producten: 595-00 Houten speenkoord met siliconenring 596-00 Houten speenkoord 693-00 Fopspeenketting met kralen van natuurrubber en hout 2. Product Inhoud: •...
Página 15
lus of een siliconen ring worden bevestigd. Deze kunnen dan aan de kleding van de baby bevestigd worden, zodat ze altijd gemakkelijk voorhanden zijn. 5. Voor de veiligheid van uw kind Belangrijke veiligheidsvoorschriften! WAARSCHUWING! Controleer het hele fopspeenkoordje voor elk gebruik. Weggooi- en bij de eerste tekenen van slijtage of beschadiging.
Página 16
gelijk plezier aan de fopspeenketting te beleven. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen. Veeg de fopspeenhouder vóór het eerste gebruik – en vervolgens in geval van verontreinigin- gen – alleen af met een vochtige doek. 7. Instructies voor opslag en verwijdering Stel de fopspeenketting niet bloot aan direct zonlicht, hitte of een constant vochtige omgeving omdat het product daardoor beschadigd kan raken.
El chupetero cumple las normas EN 12586:2007 + A1:2011. Fa- bricado en Alemania 1. Ámbito de aplicación Estas instrucciones de uso se aplican al producto siguiente: 595-00 Chupetero de madera con anillo de silicona 596-00 Chupetero de madera 693-00 Chupetero de madera con cuentas de madera y de caucho 2.
Página 18
otros mordedores, como raíz de violeta o anillos de dentición, que se sujetan luego con un lazo o con un anillo de silicona. Estos, a su vez, se pueden fijar a la ropa del bebé, para que estén siempre al alcance. 5.
Página 19
6. Indicaciones de cuidado Para disfrutar de una larga vida útil del chupetero, al limpiarlo evite exponerlo de forma prolongada al agua. No use agentes de limpieza agresivos. Limpie el chupetero antes de su primera utilización y, con posterioridad, elimine únicamente la suciedad con un paño húmedo.
Подвеска для соски соответствует EN 12586:2007 + A1:2011. Произведено в Германии 1. Сфера применения Данная Инструкция по применению относится к следующим продуктам: 595-00 Деревянная подвеска для пустышки с силиконовым кольцом 596-00 Деревянная подвеска для пустышки 693-00 Подвеска для соски-пустышки с каучуковыми и деревянными бусинками...
Página 21
3. Назначение и применение Используется для крепления соски или одеяла. 4. Применение В зависимости от вида крепления, на петле или силиконовом кольце можно подвесить соску-пустышку или другие вспомогательные средства, полезные при прорезывании зубов, например, фиалковый корень или зубные кольца. Подвеску для соски можно прикрепить к одежде...
Página 22
ВНИМАНИЕ! Дополнительные указания по безопасности при пользовании подвеской для соски- пустышки с каучуковыми: Детали держателя для пустышки изготовлены из натурального каучука. Помните, что у некоторых детей возможна аллергическая реакция на натуральный каучук. В случае возникновения аллергических реакций при пользовании подвеской для соски-пустышки следует немедленно...
Página 23
8. Пояснение используемых символов Производитель Внимание! Соблюдайте инструкцию по использованию! Товарный номер Серийный номер Беречь от солнечных лучей! Изделие следует хранить в сухом месте!