RadioShack LifeWise 63-609 Manual Del Propietário página 2

Reloj monitor de pulso
Ô
Ô
NOTA
Empleo del cronómetro de cuenta progresiva
Para reajustar el cronómetro de cuenta progresiva
mientras está funcionando, oprima el botón
START/STOP/AL y después el botón SET/RESET,
00:00.
con lo cual queda reajustado a
Para utilizar otras funciones del reloj mientras está
funcionando el cronómetro de cuenta progresiva,
oprima el botón MODE.
Empleo del cronómetro de cuenta regresiva
Para reajustar el cronómetro de cuenta regresiva
mientras está funcionando, oprima el botón
START/STOP/AL para detener la medición de
tiempo y después oprima repetidamente el botón
SET/RESET hasta que aparezca el límite de tiempo
de cuenta regresiva escogido.
Para reajustar el cronómetro de cuenta regresiva
cuando no está funcionando y en la pantalla no
aparece el límite de tiempo prefijado, oprima
repetidamente el botón SET/RESET hasta que
aparezca el límite de tiempo de cuenta regresiva
escogido.
Empleo del medidor de pulso
No oprima demasiado el dedo contra el sensor.
Si los dedos están fríos o demasiado callosos, el
medidor del pulso no puede efectuar una medición
precisa. A continuación aparecen el símbolo ¯
Err
y el rótulo
(error).
El intervalo de funcionamiento del sensor es de
40 a 199 pulsaciones por minuto (ppm). Si el ritmo
cardíaco es superior a 199 ppm, el medidor muestra
solamente 199 ppm.
o
o
ADVERTENCIA
Mantenga las pilas tipo botón fuera del alcance de
los niños. La deglución de una pila tipo botón puede
causar la muerte.
Siempre deseche las pilas con prontitud y de
manera adecuada. No las queme ni las entierre.
Garantía limitada de un año
Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricación en el
material y mano de obra bajo condiciones normales de uso durante un año a partir de la
fecha de compra en tiendas propiedad de la empresa RadioShack,
distribuidores autorizados de RadioShack. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO,
RadioShack NO OFRECE GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LA GARANTÍA DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO
Y QUE ES ADECUADO PARA UN FIN ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA
AL PERÍODO DE VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS AQUÍ EXPUESTAS POR
ESCRITO. EXCEPTUANDO LO AQUÍ ESTABLECIDO, RadioShack NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD NI OBLIGACIÓN ALGUNA HACIA EL CLIENTE U OTRA PERSONA
O ENTIDAD CON RESPECTO A LAS RESPONSABILIDADES, PÉRDIDAS O DAÑOS
CAUSADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE POR EL USO U OPERACIÓN DEL
PRODUCTO O RESULTANTES DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS CAUSADOS POR INCONVENIENCIA,
PÉRDIDA DE TIEMPO, DATOS, BIENES, INGRESOS O GANANCIAS, O DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, AÚN SI SE HA
NOTIFICADO A RadioShack DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Algunos estados no permiten limitantes a la duración de una garantía implícita ni la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo que es posible
que las limitaciones o exclusiones mencionadas más arriba puedan no ser de aplicación.
En caso de defecto del producto durante el período de garantía, lleve el producto y el recibo
de compra que sirve de comprobante de la fecha de compra a cualquier tienda RadioShack.
Salvo si la ley dispone lo contrario, RadioShack a su opción: (a) corregirá el defecto
reparando el producto sin cargo alguno por componentes y mano de obra; (b) reemplazará
el producto por otro igual o de características similares; o (c) reembolsará el precio de
compra. Todos los productos y componentes reemplazados, así como los productos cuyo
costo es reembolsado, pasan a ser propiedad de RadioShack. Pueden utilizarse
componentes y productos nuevos o reacondicionados para llevar a cabo el servicio de
garantía. Los componentes y productos reparados o reemplazados están garantizados por
el período remanente de la garantía original. La reparación o sustitución del producto no
serán gratuitas después de la expiración del período de garantía.
Esta garantía no cubre: (a) daños o averías causadas por o atribuibles a causa fortuita,
abuso, accidente, mal uso, uso anormal o impropio, falta de atención a las instrucciones,
instalación o mantenimiento impropio, alteración, caída de rayos u otra incidencia de
excesivo voltaje o corriente; (b) reparaciones no efectuadas por un taller autorizado por
RadioShack; (c) consumibles tales como fusibles o pilas; (d) daños a la apariencia; (e)
costos de transporte, envío o seguro; o (f) costos de recogida, instalación, servicio de ajuste
o reinstalación.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, si bien también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro. La traducción al español se provee solamente
para su conveniencia. En caso de discrepancias entre las versiones en inglés y en español,
prevalecerá la versión en inglés.
RadioShack Customer Relations, 200 Taylor Street, 6th Floor, Fort Worth, TX 76102
RadioShack Corporation
Fort Worth, Texas 76102
EMPLEO DEL
CRONÓMETRO
El cronómetro de cuenta progresiva puede contar
el tiempo transcurrido hasta 99 minutos con
59 segundos. Cuando el cronómetro llega a 99:59,
se reajusta a 00:00 e inicia la cuenta progresiva de
nuevo.
1.
Oprima repetidamente el botón MODE hasta
que aparezca el símbolo
2. Para iniciar la cuenta progresiva de tiempo,
oprima el botón START/STOP/AL. En la
pantalla aparece el tiempo transcurrido.
3. Para detener la cuenta de tiempo o efectuar
una pausa durante la misma, oprima el botón
START/STOP/AL. Para reanudar la cuenta
de tiempo, oprima de nuevo el botón
START/STOP/AL.
E
MPLEO DEL CRONÓMETRO DE
CUENTA REGRESIVA
El cronómetro de cuenta regresiva permite
escoger un límite de tiempo específico (3, 4, 5, 10,
15, 30, 60 ó 90 minutos), y efectúa una cuenta
regresiva a partir del mismo.
1. Oprima repetidamente el botón MODE hasta
que aparezca el símbolo
de tiempo escogido la última vez.
2. Para seleccionar el límite de tiempo de
cuenta regresiva deseado, oprima
repetidamente el botón SET/RESET.
3. Para iniciar o detener la cuenta regresiva
de tiempo, oprima el botón START/STOP/AL.
Cuando el cronómetro llega a
suena durante 30 segundos. Para silenciar
la alarma más pronto, oprima cualquier
botón. Ô
EMPLEO DEL MEDIDOR
franquicias y
DE PULSO
1. Puede colocar el reloj en una mesa, llevarlo
puesto en la muñeca o sostenerlo en la
mano.
2. Oprima el botón PULSE. A continuación
aparece el símbolo ¯ y - - - -.
3. Suavemente coloque la punta del dedo en el
sensor marcado con el rótulo SENSOR, en la
parte superior derecha del reloj.
4. El medidor de pulso emite un pitido y en la
pantalla aparece 0. El símbolo 9 destella
y el medidor del pulso pita al mismo ritmo de
los latidos del corazón.
Después de 8 segundos, el medidor del pulso
emite un pitido largo y aparece el ritmo del pulso.
En seguida aparece la pantalla mostrada
previamente. Ô
12/99
CUIDADO DE LA UNIDAD
Mantenga seco el reloj; si se moja, séquelo de
inmediato. Utilice y guarde el reloj solamente en
entornos con temperatura normal. Maneje con
cuidado el reloj; no lo deje caer. Mantenga el reloj
alejado del polvo y la suciedad, y límpielo
ocasionalmente con un trozo limpio de tela para
mantener su aspecto nuevo.
Ô
Si el reloj no funciona como debiera, llévelo a un
00:00.
y
establecimiento RadioShack de la localidad, donde
le brindaremos asistencia. Cualquier modificación
o alteración de los componentes internos del reloj
puede causar una falla e incluso la anulación de la
garantía.
C
AMBIO DE LA PILA
El reloj viene con una pila de litio CR2032
instalada. Cuando se oscurezca la pantalla,
cambie la pila.
1. Con un destornillador Phillips pequeño retire
los cuatro tornillos de la tapa del
compartimiento de las pilas, en la parte
posterior del reloj. Tenga cuidado de no
perderlos.
2. Retire la tapa.
3. Retire uno de los tornillos de la tapa
0:00
y
, o el límite
del portapilas.
4. Deslice lateralmente la tapa y después retire
la pila vieja. Instale una pila nueva, con el
lado positivo ( + ) hacia arriba.
5. Vuelva a colocar el portapilas y asegúrelo
con el tornillo.
0:00
6.
Vuelva a colocar la tapa y asegúrela
, la alarma
con los tornillos.
ESPECIFICACIONES
Fuente de energía ................. Pila de litio CR2032
Precisión, hora ............................... ± 0.67 seg./día
Consumo de corriente ................. Menos de 7 mA
Precisión, pulso ........................ Tolerancia de ± 5%
Temperatura de funcionamiento ... De 32° a 122°F
Duración de la pila (con uso
continuo del medidor del pulso)............... 60 horas
Dimensiones (AAP) ........ 9
Peso (con pila) .......................... 1.59 onzas (45 g)
Estas especificaciones son estándar; pueden
variar en ciertas unidades. Las especificaciones
están sujetas a cambios y mejoras sin previo
aviso.
o
(de 0° a 50°C)
× 1
×
13
11
5
/
/
/
pulg.
16
16
8
(250 × 43 × 17 mm)
63-609
06A03
Impreso en Taiwán
loading