Página 1
RICEVITORE DIGITALE TERRESTRE MINI HDMI STICK DVB-T2 HEVC H265 10 BIT RECEPTOR DIGITAL TERRESTRE MINI HDMI STICK DIGITAL TERRESTRIAL MINI HDMI STICK DECODER...
DESCRIZIONE PRODOTTO TELECOMANDO CON FUNZIONE APPRENDIMENTO: ACCENSIONE (Tasto rosso): Modalità Standby (ON/OFF) 1. Controllo TV (tasti con apprendimento) 2. Precedente 3. Ricerca/Indietro 4. Play 5. Pausa / Attivazione Time Shifting 6. Chiavetta USB 7. Sottotitoli (ON/OFF) 8. EPG (apre la Guida Programmi Elettronica) 9.
Página 3
TASTI FUNZIONE APPRENDIMENTO: Il telecomando del ricevitore possiede 4 tasti per la funzione di apprendimento. In ogni tasto si può copiare la funzione di alcuni tasti del telecomando della TV. 1. Posizionare il telecomando della TV davanti a quello del ricevitore, a circa 3 cm di distanza.
COLLEGAMENTO PRIMA INSTALLAZIONE Se si utilizza il ricevitore per la prima volta o se si è ripristinato il ricevitore alle impo- stazioni di fabbrica, sullo schermo TV verrà visualizzata la schermata di benvenuto. Premere OK per iniziare la scansione dei canali. Lingua OSD: Selezionare la lingua desiderata Paese: Selezionare un Paese.
Página 5
MENU RICERCA Modalita’ Ricerca: DVB-T2 FTA Solo: Due opzioni disponibili: All/FTA. All e’ per i canali criptati e gratis, FTA solo per canali gratis. Ricerca Automatica: Questa modalità cancella tutti i canali esistente e avvia una nuova ricerca completa. Ricerca Manuale: Ricerca Manuale per canali TV. Si puo’ cercare il canale per numero o frequenza.
Página 6
Se si volesse vedere in anteprima il canale, selezionarlo e premere OK FAV (FAVORITI) - Selezionare un canale e premere il tasto 5 sul telecomando. Poi premere OK. Verra’ mostrata una lista dei favoriti. - Scegliere una delle liste e premere OK. Poi premere il tasto EXIT per confermare I cambiamenti.
Página 7
na. Premere il tasto EXIT per confermare I cambiamenti. Il canale selezionato sarà bloccato. Se si volesse sbloccare, selezionare il canale, premere il tasto 4 e inserire “000000” premere OK per sbloccare i canali. GUIDA PROGRAMMI ELETTRONICA (EPG) 1. Entrare nella EPG, premere il tasto VERDE per controllare la guida dei canali Gior- no- e premere il GIALLO per controllare la guida dei canali Giorno+.
MENU IMMAGINE FORMATO IMMAGINE Opzioni disponibili: Auto, 16:9 wide screen, 16:9 pillar box, 16:9 pan scan,4:3 letter box, 4:3 pan scan, 4:3 full, 4:3PS, 4:3LB. Il valore di default è Auto. FORMATO TV Scegliere PAL, la risoluzione relativa sarà 576i/720p/1080i/1080p. IMPOSTAZIONI OSD (On Screen Display) Trasparenza: Impostare la trasparenza OSD da 0% a 60%.
LED DISPLAY: Selezionare l’informazione da visualizzare sul display tra CANALE e ORA- RIO. STANDBY SHOW TIME: Selezionare ON se si vuole visualizzare l’orario a decoder spen- MENU SISTEMA FILTRO FAMIGLIA: Impostare il limite d’età per i canali. La gamma d’eta’ è 4~18. I canali limitati verranno protetti dalla password “000000”.
Página 10
Inizio: Premere OK per iniziare il processo di aggiornamento Impostazione Rete: Impostare la configurazione di rete. Controllo in accensione: è possibile impostare lo stato del decoder quando manca la corrente e ritorna Accensione: Il ricevitore si riaccenderà sempre mostrando l’ultimo canale visua- lizzato.
Página 11
MENU ORA CITTA’ E ORA Time Offset: Auto/Manuale (differenza rispetto a orario GMT) Città: selezionata secondo impostazione del Paese. Fuso Orario: Se Auto, questa impostazione imposterà automaticamente l’ora in base al Paese attuale. Se manuale, questa impostazione può essere rivista ma- nualmente.
MENU OPZIONI Lingua OSD: Selezionare la lingua dal menù Lingua EPG: Selezionare la lingua di EPG Lingua Sottotitoli: SPENTO oppure selezionare la lingua desiderata Lingua TTX: Selezionare la lingua per la visualizzazione del televideo. Prima Lingua Audio: Selezionare Prima Lingua Audio Seconda Lingua Audio: Selezionare Seconda Lingua Audio Audio Digitale: Auto/PCM/Bypass Auto, il ricevitore elabora l’audio digitale automaticamente.
Página 13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (FAQ) In alcune zone il segnale digitale terrestre può essere debole. Assicurarsi che il pro- prio impianto di antenna sia in grado di ricevere i canali desiderati prima di con- tattare l’assistenza tecnica. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARE Alimentatore scollegato Verificare Led Standby Spento...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’utilizzo e conservarlo per future consultazioni. Il produttore non si assume responsabilità per i danni causati da un uso inappropriato del dispositivo. ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Questo simbolo serve per allertare l’utente riguardo la presenza di tensioni non isolate e pericolose all’interno della custodia del prodotto, che potrebbero rappresentare un pericolo di scossa elettrica.
Página 15
Non cercare di riparare da soli il dispositivo. In caso di danni, rivolgersi a un punto autorizzato per il servizio di controllo/ripa- razione. Questo apparato può posizionare il dispositivo su una superficie piana, asciutta e stabile. mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, se supervisionati e guidati da una persona responsabile della loro sicurezza con la dovuta prudenza e se tutte le precauzioni di sicurezza sono state capite e seguite.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cómo usar el mando a distancia. Configuración rápida. POWER (ENCENDIDO) (botón rojo): modo de espera (ON / OFF = ENCENDIDO / APAGADO) Retroceso rápido Avance rápido Reproducción / Pausa Parar REC: graba el programa de televisión en el dispositi- vo de almacenamiento que esté...
TV/RADIO: cambia entre los canales de radio y los canales de TV RECALL: vuelve al canal anterior •El mando a distancia tiene 4 botones programables para controlar la televisión: TV Power, Vol +, Vol-, TV/AV. •Si se mantiene presionado el botón SET durante 3 segundos, la luz LED roja pasa- rá...
Página 18
CONEXIÓN A LA TELEVISIÓN Para una conexión básica desde su decodificador a la televisión, use la conexión com- puesta que se describe a continuación: Para una conexión de mayor calidad, use la conexión de vídeo componente que se describe a continuación combinada con la conexión de audio compuesto. Para una conexión de mayor calidad, use una conexión HDMI directa (ver a continuación).
Página 19
Idioma OSD: seleccione un idioma País: seleccione un país. Solo FTA: dos opciones Todos / FTA. “TODOS” es para canales encriptados y gratuitos, “FTA” solo para canales gratuitos. Modo de búsqueda: DVB-T2 Potencia de la antena: On/OFF (Encendido / Apagado), esto es para controlar la fuente de alimentación de 5V de la antena.
Página 20
PROGRAMMA EDICIÓN DE CANALES: este menú le permite editar las listas de canales bloquean- do, eliminando, saltando, moviendo canales y creando listas de canales favoritos. Si desea obtener una vista previa del canal, selecciónelo y presione OK. Eliminar Presione el botón 1 en el mando a distancia y luego presione OK. El canal se mar- cará...
FAVORITOS - Seleccione un canal y presione el botón 5 en el mando a distancia. A continua- ción, presione OK. Se mostrará una lista de favoritos. · Elija una de las listas y presione OK. A continuación, presione el botón EXIT para confirmar los cambios.
IMAGEN FORMATO: Opciones disponibles: Automático, pantalla ancha 16: 9, pillarbox 16: 9, pan and scan 16: 9, letter box 4: 3, pan and scan 4: 3, 4: 3 completo 4: 3PS, 4: 3LB o. El valor predeterminado es Auto. Resolución / formato de TV: si elige PAL, la resolución correspondiente será 576i / 720p / 1080i / 1080p.
Página 23
SISTEMA SISTEMA Control parental: establezca el límite de edad para los canales. El rango de edad es de 4 a 18 años. Los canales limitados estarán protegidos por una contraseña “000000”. El valor predeterminado está Desactivado. Control de bloqueo: introduzca la contraseña “000000” para entrar al menú y establecer el bloqueo del menú...
Página 24
Configuración de red: establezca la configuración de red. Control de encendido: Encendido / Modo de espera / Último estado Encendido: el receptor se mantendrá encendido después de apagarlo y encen- derlo. En espera: el receptor se mantendrá en modo de espera después de apagarlo y encenderlo.
Página 25
Horario de verano: ON/OFF Dormir (HORA): configure el temporizador de apagado tras un período de inactivi- dad. Puede configurarlo en APAGADO o entre 1 y 12 horas. Configuración del temporizador: Modo: reproducción Tipo: Una vez / Diariamente / Lunes / Martes / Miércoles / Jueves / Viernes / Sábados / Domingos.
Página 26
Primer idioma de audio: seleccione el primer idioma de audio Segundo idioma de audio: seleccione el segundo idioma de audio Audio digital: Auto / PCM / Bypass Auto, el receptor detectará el audio digital automáticamente. PCM, el receptor decodificará el audio digital. Bypass, el dispositivo externo decodificará...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Comprobar la conexión El indicador LED no El adaptador de corriente del adaptador de cor- está encendido está desconectado riente La antena está desconectada La antena está dañada/ Comprobar la conexión Sin señal no configurada adecua- de la antena damente...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizarlo y guardarlo para futuras consultas. El fabricante no asume responsabilidades por daños causados debido a un uso inadecuado del dispositivo. ATENCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Este símbolo es para advertir sobre la existencia de tensiones sin aislamiento y peligrosas en el interior de la carcasa del producto, que pueden representar un peligro de descarga eléctrica.
Página 29
mental reducida o con falta de experiencia y de conocimiento pueden utilizar este aparato si los supervisa y los guía una persona responsable de su seguridad con la debida precaución y si se han entendido y se siguen todas las precaucio- nes de seguridad.
PRODUCT DESCRIPTION Learning remote control. Quick setup. POWER (Red Button): Standby Mode (ON/OFF) Fast Backward Fast Forward Play/Pause Stop REC : Records the TV program to the connected storage device USB: Enters to the PVR sub menu SUBTITLE : Displays subtitle options TTX : Switches on the Teletext AUDIO : Audio language or Audio mode EPG : Shows the Electronic Program Guide...
TV/RADIO : Switch between Radio Channels and TV Channels RECALL : Goes back to previous viewed channel LEARNING FUNCTION BUTTONS: •The remote control has 4 programmable buttons for controlling the TV: TV Power, Vol +, Vol-, TV/AV. •Long press the SET button for 3 seconds, the red LED will be from low light to brigh- ter light,release the SET button.
Página 32
CONNECTING TO TV For a basic connection from your Set Top Box to the television, use the Composite con- nection outlined below, For a higher quality connection, use the Component Video connection outlined below combined with the Composite Audio Connection.For the highest quality connection use a direct HDMI connection,see below.
Página 33
OSD Language: Select a Language. Country: Select a Country. FTA Only:Two options All/FTA. All is for encrypted and free channels,FTA just be for free channels. Search Mode:DVB-T2 Antenna Power: On/Off,that is to control antenna 5V power supply.Set to ON when having an active antenna without power adapter.Set to OFF when having passive antenna or active antenna with power adapter.
PROGRAM CHANNEL EDIT: This menu enables you to edit channel lists by locking, deleting, skipping, moving channels and creating favorite channel lists. If you want to preview the channel,select it and press OK. Delete Press 1 button on the remote control and then press OK. The channel will be marked with an icon.
- Select a channel and press 5 button on the remote control. Then press OK. A favorite list will be displayed. · Choose one of the lists and press OK. Then press EXIT button to confirm changes. The selected channel will be saved in that list (it is now marked with an icon). .
Página 36
Transparency : Set the OSD transparency from 0% to 60%. Brightness: Set the OSD transparency from 20% to 100% Chroma: Set the OSD transparency from 20% to 100% Contrast: Set the OSD transparency from 20% to 100% OSD Timeout : Select the duration of displaying Info bar, 3s,5s and 8s for optional. PANEL SETTING: LED BRIGHTNESS: Adjust LED brightness of front panel.
Página 37
Note : Default Password is 000000. There is also a Master PIN, in case of forgetting the password that you were set. The mater PIN is 873543. Factory Reset: If you choose to restore Factory Settings, the Channel Lists and all Settings will be deleted.Entering password is “000000”.
Página 38
TIME REGION AND TIME: Time Offset: Auto/Manual Region:City selected according to country setting. Time Zone: If Auto,this setting will set time based on our current country automatical- ly.If manual,this setting can be revised by manually. Summer Time: ON/OFF. Sleep(HOUR): Set the sleep time after no any operation.You can set OFF or from 1~12hours.
Página 39
OPTION OSD Language: Select the language of the Menu EPG Language: Select the language of EPG Subtitle language: ON/OFF TTX language: Select the language of TTX. First Audio Language: Select First Audio Language Second Audio Language: Select Second Audio Language Digital Audio:Auto/PCM/Bypass Auto,receiver will detect digital audio automatically.
Página 40
Media Centre: File/Video/Music/Picture 1. Make sure the USB drive is connected to the device. 2. Enter related format to play media files. Internet: Two network application can be used. One is for weather,to check weather of different cites.Another is for RSS reader,to check news from Yahoo and BBC.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The LED display is The power adapter is Check the connection of not lit disconnected the power adapter The antenna is discon- nected Check the antenna con- No signal The antenna is damaged/ nection not properly configured No signals are transmitted There are no images...
SAFETY INSTRUCTIONS: Carefully read the instruction manual before use and keep the manual for future reference. The manufacturer shall not be held liable for damages owing to due to an improper use of the device. ATTENTION DANGER OF ELECTROCUTION DO NOT OPEN This symbol is to warn about existence of uninsulated dangerous voltages in the product housing, which may pose a danger of elec- trocution.
Página 43
14) Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. 15) Use the apparatus in moderate climate. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as direct sun light, fire, etc.
Página 44
ITS Partner O.B.S. S.L Av. Cerdanyola 79-81 Local C 08172 Sant Cugat del Vallès Barcelona (España) Tel: +34 93 583 95 43 [email protected] www.ek.plus...