Silvercrest SMS 300 B2 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad
Silvercrest SMS 300 B2 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SMS 300 B2 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Aspirador antiácaros
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 134

Enlaces rápidos

ANTI DUST MITES HANDHELD VACUUM CLEANER
MILBENSAUGER / ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS
SMS 300 B2
ANTI DUST MITES HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions and safety instructions
ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS
Mode d'emploi et consignes de sécurité
ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
VYSÁVAČ NA ROZTOČE
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
HÅNDSTØVSUGER
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
ATKÁK ELLENI PORSZÍVÓ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
IAN 384143_2107
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
STOFMIJT-ZUIGER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
ODKURZACZ DO ROZTOCZY
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
ASPIRADOR ANTIÁCAROS
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
ASPIRA-ACARI
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
SESALNIK ZA PRŠICE
Navodila za uporabo in varnostni napotki
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMS 300 B2

  • Página 1 ANTI DUST MITES HANDHELD VACUUM CLEANER MILBENSAUGER / ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS SMS 300 B2 ANTI DUST MITES HANDHELD MILBENSAUGER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise VACUUM CLEANER Operating instructions and safety instructions ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS STOFMIJT-ZUIGER Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften ANTIBAKTERIÁLNÍ...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 21 ■ 18  │   GB │ IE SMS 300 B2...
  • Página 61 ■ 58  │   FR │ BE SMS 300 B2...
  • Página 97 ■ 94  │   SMS 300 B2...
  • Página 134 Importador ............148 │ SMS 300 B2  ...
  • Página 135: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 132  │   SMS 300 B2...
  • Página 136: Indicaciones De Seguridad

    La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. No sumerja el aparato en líquidos ni permita que ningún ► líquido penetre en la carcasa del aparato. │ SMS 300 B2    133 ■...
  • Página 137: Grupo De Riesgo

    ADVERTENCIA: este producto emite radiación ultravioleta (UV). Evite exponer los ojos y la piel al producto sin protección. Este producto emite radiación ADVERTENCIA ultravioleta (UV). Evite exponer los ojos y la piel al producto sin protección. ■ 134  │   SMS 300 B2...
  • Página 138 No deje nunca el aparato desatendido mientras esté conec- ► tado a la red eléctrica o encendido. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No deje que los niños utilicen el aparato sin supervisión. ► │ SMS 300 B2    135 ■...
  • Página 139: Peligro De Incendio

    No intente lubricar las ruedas con lubricante o aceite. De lo ► contrario, se incrustaría mucho polvo o suciedad en las ruedas. No limpie el aparato con productos de limpieza agresivos, ► químicos ni abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. ■ 136  │   SMS 300 B2...
  • Página 140: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Filtro de polvo HEPA (en el depósito de polvo) Ranura de ventilación Cable de red Cabezal vibratorio Lámpara UV-C Orificio de aspiración Interruptores de seguridad Ruedas Botón de vibración Cubierta de la lámpara UV-C │ SMS 300 B2    137 ■...
  • Página 141: Interruptores De Seguridad

    ► Utilice el aparato exclusivamente de la manera descrita en estas instruc- ciones de uso. Solo así pueden evitarse los peligros causados por la radiación ultravioleta. ■ 138  │   SMS 300 B2...
  • Página 142: Consejos De Uso

    12-18 meses y la lámpara UV-C  , cada 12- 24 meses. Si tiene alguna pregunta sobre los recambios, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (con- sulte el capítulo Asistencia técnica). │ SMS 300 B2    139 ■...
  • Página 143: Limpieza

    Tire del depósito de polvo  hacia arriba para extraerlo del aparato (fig. D). Agarre el filtro de polvo HEPA  por el orificio y tire de este hacia fuera para extraerlo del depósito de polvo  (fig. E). ■ 140  │   SMS 300 B2...
  • Página 144: Limpieza Del Filtro De Polvo Hepa

    INDICACIÓN ► Pueden solicitarse nuevos filtros de polvo HEPA  a través de nuestro ser- vicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Pedido de recambios). │ SMS 300 B2    141 ■...
  • Página 145: Limpieza De La Lámpara Uv-C

    Coloque una nueva lámpara UV-C en las conexiones. Coloque la cubierta  y vuelva a fijarla con el tornillo. Almacenamiento Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación so- lar directa. ■ 142  │   SMS 300 B2...
  • Página 146: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SMS 300 B2    143 ■...
  • Página 147: Eliminación De Fallos

    La lámpara UV-C  de asistencia técnica (consulte el el aparato están de- fectuosos. capítulo Asistencia técnica). El cabezal La función vibratoria vibratorio  Pulse el botón de vibración  no está activada. no vibra. ■ 144  │   SMS 300 B2...
  • Página 148: Anexo

    UV-C INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ SMS 300 B2    145 ■...
  • Página 149: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SMS 300 B2: ► Filtro de polvo HEPA ► Lámpara UV-C Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente. Escanee este código QR con su smartphone o tableta.
  • Página 150: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ SMS 300 B2    147 ■...
  • Página 151: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asisten- cia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 148  │   SMS 300 B2...
  • Página 205 ■ 202  │   SMS 300 B2...

Tabla de contenido