Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
E2D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAB PUMPS E2D Serie

  • Página 48 ESPAÑOL pág. INDICE INTRODUCCION ALMACENAJE TRANSPORTE DIMENSIONES Y PESOS ADVERTENCIAS RESPONSABILIDAD INSTALACION DATOS TÉCNICOS Datos nominales Referencias etiqueta en el frente del cuadro Referencias esquema de conexión Conexiones eléctricas Alimentación del cuadro Puesta en marcha de la instalación Instalación de alarma Montaje y uso del módulo sonda de aceite Montaje y uso de los flotadores 8.10...
  • Página 49: Introduccion

    ESPAÑOL INTRODUCCION En esta documentación figuran las indicaciones generales para el almacenaje, instalación y uso de los cuadros eléctricos serie E2D. Estos aparatos han sido concebidos y diseñados para accionar y proteger tanto electrobombas sumergibles como circuladores. El cuadro está autoprotegido y protege las electrobombas contra sobrecargas, cortocircuitos, fallo de fase y sobretemperaturas de rearme manual.
  • Página 50: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Hay que instalar los cuadros eléctricos sobre superficies secas, y sin vibraciones. Aunque cuentan con un grado de protección IP55, es desaconsejable instalarlo en atmósferas cargadas de gases oxidantes y, mucho menos, corrosivos. En el caso de que se instalen en el exterior, hay que proteger los cuadros contra las radiaciones directas. Es necesario mantener la temperatura interior del cuadro dentro de los “límites de empleo temperatura ambiente”...
  • Página 51: Referencias Etiqueta En El Frente Del Cuadro

    ESPAÑOL Referencias etiqueta en el frente del cuadro Ref. Función (ver referencias sobre esquemas eléctricos) Indicación luminosa blanca que señala el correcto funcionamiento de los circuitos auxiliares Indicación luminosa roja que se activa al intervenir la protección del presóstato de mínima/flotador contra la marcha en seco y el presóstato de máxima presión P.MAX ...
  • Página 52: Referencias Esquema De Conexión

    ESPAÑOL Referencias esquema de conexión Ref. Función (ver referencias sobre esquemas eléctricos) Fusibles de protección del transformador contra cortocircuitos del circuito primario y de la línea de alimentación de aquél (1A). La activación inhibe todas las funciones del cuadro, y apaga la señalisación HL1.
  • Página 53: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL Conexión para la selección del funcionamiento del módulo SZ2: Con el puenteado desactivado: se activa el módulo SZ2 en funcionamiento para circuladores y 23 - 24 grupos de presurización, y se desactiva el funcionamiento del flotador A; si se avería una bomba no se activa la otra.
  • Página 54: Alimentación Del Cuadro

    ESPAÑOL 8.4.8 Comprobaciones de los instrumentos a cargo del instalador: a) continuidad de los conductores de protección y de los circuitos equipotenciales principales y suplementarios; b) resistencia de aislamiento de la instalación eléctrica; c) prueba de eficiencia de la protección diferencial; d) prueba de tensión aplicada;...
  • Página 55: Montaje Y Uso De Los Flotadores

    ESPAÑOL Con este potenciómetro se configura la sensibilidad del relé de 2,5 a 100 kohm. Sensitivity Default : 80 kohm Mode DOWN.No hay que modificar esta función. Montaje y uso de los flotadores Modalidad con dos flotadores: El flotador A no se utiliza, por lo que los respectivos bornes (1 y 2) permanecerán desconectados. El flotador B pone en marcha la primera bomba y el flotador C hace arrancar la segunda bomba.
  • Página 56: Búsqueda De Los Inconvenientes

    ESPAÑOL Regular la ref conforme a los datos nominales del circulador . QM1 y QM2 BÚSQUEDA DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTES COMPROBACIONES (CAUSAS POSIBLES) REMEDIOS A. El interruptor magnetotérmico del cuadro A. Controlar los aislamientos de los cables (ref. QM1 - QM2) o el interruptor automático electrobomba, de la misma electrobomba o de motores alimenta.
  • Página 84: Schemi Elettrici

    E2D 0,6 M – E2D 1,5 M – E2D 2 M – E2D 3 M – E2D 4 M – E2D 4,8 M...
  • Página 85 E2D 6 M 40uF...
  • Página 86 E2D 6 M HS...
  • Página 87 E2D 6 T – E2D 3 T...
  • Página 88 E2D 5 T – E2D 8 T – E2D 15 T – E2D 22 T – E2D 28 T – E2D30 T...
  • Página 89 E2D 15 T SD – E2D 30 T SD – E2D 40 T SD – E2D 50 T SD – E2D 60 T SD...
  • Página 92 Qingdao City, Shandong Province, China Hungary Tel. +36.93501700 PC: 266500 [email protected] Tel.: +8653286812030-6270 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Fax: +8653286812210 Av Gral Álvaro Obregón 270, officina 355 Hipódromo, Cuauhtémoc 06100 México, D.F. Tel. +52 55 6719 0493 DAB PUMPS S.p.A.

Tabla de contenido