Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
- MANUEL D'UTILISATION
EN
- OPERATOR'S MANUAL
ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tondeuses
Lawn-mowers
Cortadoras de pasto
MBE 1135P
MBE 1339P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr.Bricolage MBE 1135P

  • Página 1 Tondeuses Lawn-mowers Cortadoras de pasto MBE 1135P MBE 1339P - MANUEL D’UTILISATION - OPERATOR’S MANUAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FR - SOMMAIRE EN - TABLE OF CONTENTS 1. CONSIGNES DE SECURITE...... 2 1. SAFETY REGULATIONS ......2 2. PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ ..... 4 2. SAFETY REQUIREMENTS ......4 3. NOMENCLATURE ........4 3. TERMINOLOGY ........4 4. DESCRIPTIONS DES SYMBOLES SUR 4.
  • Página 4 Nous nous félicitons de vous avoir aujourd'hui comme client et nous avons mis tout en oeuvre pour vous offrir un produit performant et conforme aux directives en vigueur. Ce manuel vous aidera à monter et mettre en service le produit que vous venait d'acquérir. Nous restons à...
  • Página 5: Consignes De Securite

    3) Ne jamais tondre par-dessus le câble d’alimentation. Ce 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ câble doit toujours se trouver derrière la tondeuse, sur la zone déjà tondue. Utiliser l’accrochage du câble dont l’em- A) FORMATION ploi est expliqué dans ce manuel pour éviter le débranche- ment inattendu du câble, assurer son guidage correct et évi- 1) Lire attentivement les instructions du présent manuel.
  • Página 6: Transport Et Déplacement

    excès de graisse. Ne pas laisser de conteneurs de débris ces doivent être remplacées et non pas réparées. Utiliser des végétaux dans ou à proximité d’un local. pièces d’origine. 3) Vérifier fréquemment que le déflecteur et le sac de ramas- (Les lames doivent toujours porter la marque ).
  • Página 7: Prescriptions De Securité

    2. PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions d’utili- sation ont été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité don- nées au chapitre correspondant du présent manuel.
  • Página 8: Descriptions Des Symboles Sur Les Commandes

    Niveau de Vibrations au guidon Modéle puissance sonore pression acoustique à la hauteur de la coupe garantie à l’oreille poignée MBE 1135P 33 cm 90 dB(A) 78 dB(A) 4 m/s MBE 1339P 37 cm 93 dB(A) 80 dB(A) 4 m/s...
  • Página 9: Montage

    6. MONTAGE 6.1 MONTAGE DU PARE-PIERRES Monter le pare-pierres en introduisant l'axe (1) et le ressort (2) comme il est indiqué. Introduire d’abord l'axe dans le trou à droite (4), introduire le terminal à oeillet (3) du res- sort dans la fente centrale, puis insérer l’autre extrémité...
  • Página 10: Montage Du Bac

    6.3 MONTAGE DU BAC Introduire le bâti (11) dans le bac (12) et accrocher tous les profils en plas- tique (13) à l’aide d’un tournevis, comme il est indiqué sur la figure. 6.4 MONTAGE DES ROUES Pour fixer les roues, suivre la séquence indiquée.
  • Página 11: Description Des Commandes

    7. DESCRIPTION DES COMMANDES 7.1 INTERRUPTEUR À DOUBLE ACTION START Le moteur est commandé par un inter- STOP rupteur à double action, afin de préve- nir un démarrage accidentel. Pour démarrer, presser le bouton (2) et tirer le levier (1). Le moteur s’arrête automatiquement dès que le levier (1) est relâché.
  • Página 12: Tonte De L'herbe

    8. TONTE DE L’HERBE 8.1 ACCROCHAGE DU BAC Soulever le pare-pierres et accrocher correctement le bac (1), comme indiqué sur la figure. 8.2 DEMARRAGE Accrocher correctement le câble de rallonge comme indiqué. Pour le démarrage, appuyer sur le bouton de blo- cage (2) et tirer sur le levier (1) de l'interrupteur.
  • Página 13: Maintenance

    9. MAINTENANCE IMPORTANT – Il est indispensable d’effectuer des opérations d’entretien régulières et soignées pour maintenir pendant longtemps les niveaux de sécurité et les perfor- mances originelles de la machine. Garder la tondeuse dans un endroit sec. 1) Porter des gants de travail résistants avant d'effectuer toute intervention de nettoyage, d'entretien ou bien de réglage sur la machine.
  • Página 14: Diagnostic

    10. DIAGNOSTIC Quels problèmes? Les constats à faire: Nous vous conseillons de: La tondeuse électrique ne – Le courant arrive-t-il à la ton- – Vérifier votre branchement fonctionne pas deuse? électrique. – Contrôler le fusible ou contac- ter le Service Après Vente de votre magasin.
  • Página 16 First of all we would like to thank you for being among our customers. We have prepared everything needed to offer you an efficient product conforming with the directives currently in force. This manual will help you assemble and use the machine you have just bought. We are always at your disposal.
  • Página 17: Safety Regulations

    2) Avoid operating the equipment on wet grass or in the 1. SAFETY REGULATIONS rain. 3) Never go over the electric cable with the lawnmow- er. While cutting, the cable should always be pulled A) TRAINING behind the lawnmower and always from the area of grass already cut.
  • Página 18: Transportation And Handling

    sive grease. Do not leave containers with grass cut- should always bear the symbol ). Parts that are not tings in rooms. of the same quality can damage the equipment and be 3) Check the stone-guard and grass-catcher frequent- dangerous for your safety. ly for wear and deterioration.
  • Página 19: Safety Requirements

    2. SAFETY REQUIREMENTS Your lawnmower should be used with due care and attention. Symbols have therefore been placed on various parts of the machine to remind you of the main precautions to be taken. Their full meanings are explained later on. You are also asked to carefully read the safety reg- ulations in the applicable chapter of this handbook.
  • Página 20: Description Of The Symbols Shown On The Controls

    Vibrations in the Model Cutting width acoustic power acoustic pressure handle at the level level at the ear height of the grip MBE 1135P 33 cm 90 dB(A) 78 dB(A) 4 m/s MBE 1339P 37 cm 93 dB(A) 80 dB(A)
  • Página 21: Handle Assembly

    6. ASSEMBLY 6.1 STONE-GUARD ASSEMBLY Attach the stone-guard by inserting the pin (1) and the spring (2) as shown. First, insert the pin into the right-hand hous- ing (4). Next fit the eyelet end (3) of the spring into the central slot, and lastly insert the other end of the pin in place (5).
  • Página 22: Grass-Catcher Assembly

    6.3 GRASS-CATCHER ASSEMBLY Insert the frame (11) into the sack (12) and attach the plastic bars (13) using a screwdriver, as shown in the draw- ing. 6.4 WHEELS ASSEMBLY To attach the wheels, follow the steps shown. ttach the wheels selecting one of the holes for the preferred cutting heights, fully tightening the pin (1) using the wrench (2) provided.
  • Página 23: Description Of Controls

    7. DESCRIPTION OF CONTROLS 7.1 DUAL ACTION SWITCH START The engine is controlled by a dual STOP action switch to prevent starting it accidentally. To start, press the button (2) and pull the lever (1). The engine automatically stops when the lever (1) is released.
  • Página 24: Grass Cutting

    8. GRASS CUTTING 8.1 FITTING THE GRASS-CATCHER Lift the stone-guard and attach the grass-catcher (1) correct- ly as shown in the drawing. 8.2 STARTING Connect the extension cable correctly as indicat- ed according to the different types of clips. Start the engine by pressing the safety push-but- ton (2) and pulling the switchgear lever (1).
  • Página 25: Blade Removal And Fitting

    9. MAINTENANCE IMPORTANT – Regular, careful maintenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time. Store the lawnmower in a dry place. 1) Wear strong working gloves during any cleaning, maintenance or adjustment operation on the machine.
  • Página 26 10. TROUBLESHOOTING Problem? What to Check: What to do: Electric mower does not – Is there power to the mower? – Check your mower is plugged work – Check the fuse or contact your store’s After-Sales Service Dept. Electric mower trips my –...
  • Página 28 Queremos agradecerle sobre todo por encontrarse entre nuestros clientes y hemos predispuesto todo lo necesario para ofrecerle un producto eficiente y conforme a las directivas actualmente en vigor. Este manual le ayudará a montar y usar la máquina que acaba de comprar. Estamos siempre a su disposición.
  • Página 29: Normas De Seguridad

    3) No pasar nunca con la cortadora de pasto sobre el cable 1. NORMAS DE SEGURIDAD eléctrico. Durante el corte siempre hay que arrastrar el cable detrás de la cortadora de pasto y siempre de la parte de la A) APRENDIZAJE hierba cortada.
  • Página 30: Transporte Y Desplazamiento

    ra de pasto, y sobre todo del motor, los residuos de hierba, partes o con el cable usurados o dañados. Las piezas se hojas o grasa excesiva. No dejar los contenedores con la deben sustituir, nunca reparar. Usar recambios originales (las hierba cortada en el interior de un local.
  • Página 31: Requisitos De Seguridad

    2. REQUISITOS DE SEGURIDAD Su cortacésped debe ser utilizado con prudencia. Con este fin se han colocado en la máquina pictogramas destinados a recordarle las princi- pales precauciones de uso. Su significado se explica a continuación. Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del presente libro.
  • Página 32: Descripciones De Los Símbolos Indicados En Los Mandos

    Nivel de Vibraciones del mango Modelo potencia acústica presión acústica a la altura de la corte garantizado en el oído empuñadura MBE 1135P 33 cm 90 dB(A) 78 dB(A) 4 m/s MBE 1339P 37 cm 93 dB(A) 80 dB(A) 4 m/s...
  • Página 33: Montaje

    6. MONTAJE 6.1 MONTAJE DEL PARAPIEDRAS Montar el parapiedras introduciendo el perno (1) y el muelle (2) como se indica. Introducir el perno antes en su ubicación derecha (4), introducir el terminal de argolla (3) del muelle en la ranura central, y por últi- mo introducir el otro extremo en su alojamien- to (5).
  • Página 34: Montaje Del Saco

    6.3 MONTAJE DEL SACO Introducir el armazón (11) en el saco (12) y enganchar todos los perfiles de plástico (13) con la ayuda de un des- tornillador, como muestra la figura. 6.4 MONTAJE DE LAS RUEDAS Para fijar las ruedas, seguir la secuencia indicada.
  • Página 35: Descripción De Los Mandos

    7. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 7.1 INTERRUPTOR DE DOBLE ACCIÓN START El motor está comandado por un inte- STOP rruptor de doble acción, con la finali- dad de evitar un arranque accidental. Para el arranque, apretar el pulsador (2) y tirar de la palanca (1). El motor se para automáticamente cuando se suelta la palanca (1).
  • Página 36: Corte De La Hierba

    8. CORTE DE LA HIERBA 8.1 ENGANCHE DEL SACO Levantar el parapiedras y enganchar correctamente el saco (1) como se indica en la figura. 8.2 ARRANQUE Enganchar correctamente el cable de prolonga- ción como se indica para los diferentes tipos de enganche.
  • Página 37: Manutención

    9. MANUTENCIÓN IMPORTANTE – El mantenimiento regular y preciso es indispensable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguridad y las prestaciones originales de la máquina. Guardar la cortadora de pasto en un lugar seco. 1) Llevar guantes robustos de trabajo antes de cada intervención de limpieza, manteni- miento o regulación en la máquina.
  • Página 38: Diagnóstico

    10. DIAGNÓSTICO Problemas? Comprobaciones: Le aconsejamos: El cortacésped eléctrico no – ¿La corriente llega al conta- – Verifique la conexión eléctrica funciona césped? – Controle el fusible o conyacte el Servicio Postventa de su supermercado. El cortacésped eléctrico – ¿El amperaje de la toma es –...
  • Página 39 Pour tout renseignement consulter notre site internet www.mr-bricolage.fr ou appeler notre Service consommateurs au 0 811 90 20 11 GROUPE MR. BRICOLAGE/CATENA 1, Rue Montaigne 45380 La Chappelle St. Mesmin...

Este manual también es adecuado para:

Mbe 1339p

Tabla de contenido