PAT-800 A Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni. Si prega di conservare questo manuale per successive consultazioni. AVVERTENZE DI SICUREZZA 1. Prima dell’uso, Le chiediamo di leggere con attenzione quanto riportato nel manuale di istruzioni.
PAT-800 A 10. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
PAT-800 A 9. Non collegare il cavo di alimentazione a prolunghe o spine triple. Non strattonare o danneggiare in alcun modo il cavo di alimentazione. Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica. 10. Non posizionare il cavo elettrico sotto i tappeti. Non coprire il cavo elettrico con coperte o simili. Aver cura di non posizionare il cavo elettrico in zone di passaggio, al fine di evitare di inciampare sopra lo stesso.
Página 5
PAT-800 A In modo stand-by due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico controllo elettronico della temperatura ambiente controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale Altre opzioni di controllo (è...
Página 6
PAT-800 A 5. Ne pas placer l’appareil à proximité de douches, baignoires ou piscines. 6. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération d'entretien, débrancher la fiche de la prise de courant. 7. Ne pas employer l’appareil avec des programmateurs, des temporisateurs tout autre...
Página 7
PAT-800 A très attention en cas d’utilisation à proximité des enfants ou des personnes vulnérables. 15. Ne jamais couvrir l’appareil : cela risquerait de provoquer une surchauffe. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GENERAL 1. Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser à...
Página 8
PAT-800 A ENTRETIEN 1. Cet appareil ne requiert qu’un nettoyage de sa surface extérieure. 2. Après l’emploi et avant le nettoyage, débrancher la fiche de la prise de courant électrique et attendre que le radiateur refroidisse. 3. Dépoussiérer régulièrement la grille d’aspiration et veiller à ce qu'elle ne soit pas couverte de filaments, de duvet ou autres corps étrangers qui risquent de limiter la circulation d'air normale.
PAT-800 A Dear Customer, Thank you for buying one of our products. Before using your appliance, please read the following instructions carefully. We recommend you to keep this manual for future reference. SAFETY WARNINGS 1. Before using the appliance, please read the following instructions carefully.
PAT-800 A mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
PAT-800 A INSTRUCTIONS FOR USE POSITION MODE 400 W power 800 W power 1. Make sure that the appliance is in good condition. Turn the base until it stops and place the appliance on a flat and even surface. Plug in the power cord. 2.
PAT-800 A with working time limitation with black bulb sensor Contact details Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL Disposal of this product shall be governed by the European Community Directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
PAT-800 A No utilizen el aparato en pequeñas habitaciones en el caso en que estén ocupadas por personas que no pueden salir solas, a menos que no estén bajo supervisión constante. 9. Si el cable de alimentación está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en todo caso, por una persona con cargo similar, de manera tal de prevenir cualquier riesgo.
PAT-800 A 8. No conectar el cable de alimentación a prolongaciones o clavijas triples. No tirar ni dañar de ningún modo el cable de alimentación. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconectar la clavija de la toma de corriente eléctrica. 9.
Página 15
PAT-800 A Dos o más niveles manuales, sin control de En modo de espera SÍ temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico con control electrónico de temperatura interior control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de...
Página 16
PAT-800 A 5. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird oder vor jeder Art Wartungseingriff zuerst den Stecker ausziehen. 6. Das Gerät nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Duschen, Wannen oder Schwimmbecken aufstellen. 7. Das Gerät nicht Programmiervorrichtungen, Zeitschaltern oder anderen Vorrichtungen benutzen, durch...
PAT-800 A Aufmerksamkeit müssen Kinder und gebrechliche Personen, die sich in der Nähe des Gerätes befinden geboten werden. 15. Das Gerät auf keinen Fall abdecken, da es sonst zu Überhitzung kommen kann. ALLGEMEINE HINWEISE 1. Das Verpackungsmaterial entfernen und prüfen, ob das Gerät unbeschädigt ist. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benützen, sondern den Kundendienst kontaktieren.
Página 18
PAT-800 A WARTUNG 1. Das Gerät macht nur eine Reinigung der Außenfläche erforderlich. 2. Nach Gebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker abziehen und abwarten, bis sich der Halogenheizer abgekühlt hat. 3. Das Ansauggitter regelmäßig entstauben und von Fusseln, Flusen oder anderen Fremdkörpern frei halten, die die Luftzirkulation behindern können.
Página 19
PAT-800 A Il significato del simbolo è: "NON COPRIRE". The meaning of figure is: "DO NOT COVER". La signification du symbole est : "NE PAS COUVRIR". El significado del símbolo es: "NO CUBRA". Die Bedeutung des Symbols ist: "NICHT ABDECKEN". SPECIFICHE TECNICHE/ SPÉCIFIQUES TECHNIQUES/ DATA SHEET Modello Elemento riscaldante...
Página 20
PAT-800 A Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distributed by / Importado y distribuido por / Importiert und vertrieben von: KEMPER SRL Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – Email: [email protected] –...