Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
www.globber.com
ONE K
PISTON • DELUXE
by
TOO
•K180•BR
• 180 & 200
ADULT
100
From / De
1.45m
kg
4'8"
220 lbs
to / à
max
1.9 m
6'2"
+
14
100
kg
220lbs
max
Class A / Classe A
100KG MAX
NF EN 14619:2019
i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KLeefer GLOBBER ONE K 180

  • Página 1 www.globber.com •K180•BR ONE K • 180 & 200 PISTON • DELUXE 220lbs Class A / Classe A 100KG MAX NF EN 14619:2019 ADULT From / De 1.45m 4’8” 220 lbs to / à 1.9 m 6’2”...
  • Página 2 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMI ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 26 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ P 28 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 3 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE P 36 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 38 BRUKERHÅNDBOK NORSK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA 使用说明 简体中文 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 설명서 한국의 ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VARTOTOJO VADOVAS LIETUVIŲ...
  • Página 4 CLASS A 100KG MAX - By pressing the handlebar brake lever and pushing the brake lock button down, you can lock the front wheel for storage in a vertical static position; unlock the Keep the instructions for future. brake lock button by pressing the brake. NF-EN-14619:2019 READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE MANUFACTURER BEFORE Assembling the product...
  • Página 5 the spring-loaded button snaps securely in place. The adjustable T-bar handlebar - Nuts, axles and other self-locking fixings: these should also be checked can be adapted in height to suit the rider. regularly. They can become loose after a while in which case they should be tightened.
  • Página 6: Avertissements

    CLASSE A 100KG MAX - Un ralentisseur est situé à l’arrière, lorsque nécessaire, appuyer dessus pour ralentir. Il convient de presser de façon graduelle afin d’éviter des dérapages ou Information à conserver perte de stabilité. Le frein en composite peut chauffer après plusieurs utilisations. NF-EN-14619:2019 Eviter de le toucher pendant et après utilisation. LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT, AVANT - Un frein de guidon se trouve sur la barre en T : un frein est situé...
  • Página 7 re-graisser soit avec un spray auto-graissant, soit en les faisant tremper une nuit dans de l’huile (faire tourner les roulements plusieurs fois dans l’huile avant de les laisser reposer). Puis remonter roulements et axes, puis roues sur la trottinette. Procéder de même pour l’autre roue. - Les roues : Les roues s’usent avec le temps lorsqu’elles sont souvent utilisées 2.
  • Página 8 KLASSE A: MAX. 100 KG - Der Roller besitzt keine Scheinwerfer oder Lampen und sollte daher nachts oder bei schlechter Sicht nicht benutzt werden. ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN. • Abbremsen: NF-EN-14619:2019 - D ie Bremse befindet sich hinten und muss betätigt werden, um den Roller BITTE LESEN SIE DIE MITGELIEFERTE ANLEITUNG DES HERSTELLERS anzuhalten. Es empfiehlt sich, die Bremse nur schrittweise zu betätigen, um ein VOR DER NUTZUNG DURCH.
  • Página 9 Plazieren Sie die Mitte des Lenkers (Kerbung eingraviert auf dem Lenker) in die von fett, schlamm oder staub auf dem Lager entfernen; dann wieder Fett oder Spray untere Fixierungsplatte mit der Bremse auf der rechten Seite. mit einem Selbst-Schmierung oder durch Einweichen über Nacht in Öl (die Lager mehrfach im öl wenden und anschließend ruhen lassen).
  • Página 10 CLASE A: 100 KG MÁXIMO • Frenado: - Un limitador de velocidad está situado en la parte posterior, cuando lo necesite, ESTAS INFORMACIONES DEBEN CONSERVARSE. pulsar encima para reducir la velocidad. Conviene presionar de manera gradual NF-EN-14619:2019 para evitar derrapar o perder la estabilidad. El freno compuesto puede calentarse LEER LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE después de múltiples usos.
  • Página 11: Información Adicional

    eso, limpie con un paño los restos de grasa, lodo o polvo del rodamiento y engráselo con un spray específico o remójelos toda la noche en aceite (gire los rodamientos varias veces antes de dejarlos a remojo). Vuelva a montar rodamientos, ejes y ruedas sobre el patinete y haga lo mismo con la otra rueda. - Las ruedas: Las ruedas se desgastan con el tiempo si se utilizan con demasi- ada frecuencia por superficies irregulares. Por motivos de seguridad, deben 2.
  • Página 12 CLASSE A: 100 KG MASSIMO surriscaldarsi dopo più utilizzi. Evitare di toccarlo con le mani durante e dopo l’utilizzo. INFORMAZIONI DA CONSERVARE - Un freno del manubrio si trova sulla barra a T: un freno situato sulla maniglia des- NF-EN-14619:2019 tra del manubrio permette di frenare la ruota anteriore.
  • Página 13 2. Regolare il manubrio apposito spray, sia immergendoli durante una notte intera in una bacinella di olio [far girare varie volte i cuscinetti nell’olio prima di lasciarli riposare]. Rimontare i Aprire il collarino a sgancio rapido. Quindi premere il pulsante a molla e alzare o cuscinetti, gli assi e le ruote sul monopattino e fare lo stesso per l’altra ruota. abbassare il manubrio con l’altra mano.
  • Página 14 KLASSE A: 100 KG MAX - De step is niet voorzien van lampen of verlichting. Het is daarom beter hem niet te gebruiken tijdens de nacht of op tijdstippen waarop het zicht beperkt is. BEWAAR DEZE INFORMATIE. • Remmen: NF-EN-14619:2019 - Aan de achterzijde bevindt zich de rem;...
  • Página 15 niet verliest. Plaats het stuur, met de rem rechts, in de beugel ter hoogte van de worden aangeschaft. Als er geen beschadiging zichtbaar is, moeten ze geolied groeven in het stuur. worden. Verwijder hiertoe met een stuk keukenrol elk spoor van vet, modder of stof op het lager.
  • Página 16 CLASSE A: 100 KG MÁX - Existe um dispositivo de abrandamento na parte de trás. Quando necessário, carregar no mesmo para abrandar. Recomenda-se que vá carregando Informações a reter gradualmente, de modo a evitar derrapagens ou perda de estabilidade. O travão NF-EN-14619:2019 composto pode aquecer após múltiplas utilizações.
  • Página 17 Para isso, retirar com um papel absorvente ou um pano todos os vestígios de óleo, lama ou poeiras existentes nos rolamentos, depois lubrificá-los com um spray lubrificante ou deixá-los embebidos em óleo durante a noite [fazer girar os rolamentos várias vezes no óleo antes de deixá-los repousar]. Depois, voltar a montar os rolamentos e os eixos e, em seguida, as rodas na trotineta. Proceder da mesma forma para a outra roda. - As rodas: As rodas vão ficando gastas com o passar do tempo se usadas 2.
  • Página 18 KLASA A: MAKS. 100 KG • Hamulce: - J eden hamulec znajduje się z tyłu, w razie potrzeby należy go nacisnąć z góry, Informacje do zachowania aby zwolnić. Należy go naciskać stopniowo, aby uniknąć poślizgu lub utraty NF-EN-14619:2019 stabilności. Po wielokrotnym użyciu hamulec kompozytowy może się nagrzewać. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Należy unikać dotykania go w czasie i po użyciu. DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA - Hamulec ręczny znajduje się na kolumnie T: hamulec znajduje się na prawym UŻYTKOWNIKA: 100 KG uchwycie kierownicy i umożliwia hamowanie kołem przednim. Podczas używania Ostrzeżenia należy przytrzymać kierownicę dwoma rękami. - H ulajnoga jest przeznaczona do użytkowania przez młodzież i osoby dorosłe. - Naciskając dźwignię hamulca na kierownicy i naciskając przycisk blokady To urządzenie nie jest zabawką, a artykułem sportowym do ćwiczeń fizycznych. hamulca, można zablokować przednie koło na czas przechowywania w nieru- Nie nadaje się do uprawiania sportów ekstremalnych takich, jak skoki, jazda na chomej pozycji pionowej; aby odblokować przycisk blokady hamulca, wystarczy...
  • Página 19 w sprayu lub zanurzyć na noc w oleju [obrócić łożyska kilka razy w oleju przed pozostawieniem]. Zamontować łożyska i osie, a następnie koła na hulajnodze. W ten sam sposób postąpić dla każdego koła. - Koła: Koła zużywają się z czasem, jeśli są często używane na szorstkich powierzchniach. Ze względów bezpieczeństwa należy je regularnie kontrolować i w razie potrzeby wymienić. - Modyfikacje produktu: nie należy w żadnym wypadku modyfikować oryginalne- 2. Regulacja kierownicy go produktu z wyjątkiem zaleceń podanych w niniejszej instrukcji, a dotyczących Otwórz łapę mocującą. Wciśnij następnie sprężynowy przycisk blokujący i konserwacji. wyciągnij kierownicę lub popchnij ją drugą ręką.Wybierz odpowiedni otwór - Nakrętki, osie i inne mocowania samoblokujące: Należy je regularnie blokujący i upewnij się, że sprężynowy sworzeń blokujący zablokuje się w sprawdzać. Mogą one, odkręcać się po pewnym czasie i w takim wypadku należy położeniu końcowym. Można ustawić wysokość regulowanej kolumny w kształcie je dokręcić, istnieje ryzyko, że elementy te utracą swoje właściwości i w takim T, by dostosować ją do użytkownika. wypadku należy je wymienić na nowe. Dostępne są trzy różne pozycje. Zablokuj łapę mocującą po ustawieniu wysokości. 3 położenia - ONE K180 PISTON DELUXE: Dodatkowe informacje • Położenie dolne: 89.5cm W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: [email protected] • Położenie środkowe: 94.5cm • Położenie górne: 99.5cm GWARANCJA 3 położenia - ONE K200 PISTON DELUXE: Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad produkcyjnych 2 • Położenie dolne: 93cm lata od daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia,...
  • Página 20: Brug Af Løbehjulet

    KLASSE A: MAKSIMUM 100 KG - Der sidder en styrbremse på T-stangen: Der sidder en bremse på styrets højre håndtag, der giver mulighed for at bremse forhjulet. Under brug skal man holde Oplysningerne skal gemmes fast om løbehjulets styr med begge hænder. NF-EN-14619:2019 - Forhjulet kan låses fast ved, at trykke styrets bremsegreb ind og trykke LÆS PRODUCENTENS ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER APPARATET.
  • Página 21 2. Juster styret - Hjulene: Hjulene vil slides med tiden, når der køres på ru eller ujævne overflader. For løberens egen sikkerhed, skal hjulene efterses regelmæssigt og – om Træk i fastgørelsesøjet. Tryk derefter ned på den fjederbelastede låseknap, og nødvendigt – udskiftes. træk håndtaget op, eller skub det ned med den anden hånd. Vælg det passende - Ændringer af produktet : Man må...
  • Página 22 LUOKKA A: ENINTÄÄN 100 KG - Ohjaustangon jarru sijaitsee T-palkissa: jarru sijaitsee ohjaustangon oikeassa kädensijassa ja se jarruttaa etupyörää. Pitele potkulaudan ohjaustangosta KÄYTTÖOPASSäilytä nämä ohjeet molemmilla käsillä käytön aikana. NF-EN-14619:2019 - Painamalla ohjaustangon jarruvipua ja painamalla jarrun lukituspainikkeen alas, LUE VALMISTAJAN TOIMITTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. voit lukita etupyörän säilytystä...
  • Página 23 2. Ohjaustangon säätäminen - Tuotteen muutokset: Alkuperäistä tuotetta ei saa missään tapauksessa muuttaa sen alkuperäisestä kunnosta, joka on kuvattu näissä huolto-ohjeissa. Avaa kiinnityskorvake. Paina sitten alas jousikuormitteinen lukituspainike ja vedä - Mutterit, akselit ja muut itsestään lukittuvat kiinnikkeet: Tarkista nämä ohjaustanko ylös tai paina se alas toisella kädellä.
  • Página 24 KLASS A: MAX. 100 KG - En styrbroms är placerad på T-stången: en broms sitter på styrets högra handtag och gör det möjligt att bromsa framhjulet. Vid användning håll sparkcykelns styre ANVÄNDARMANUALSpara informationen med båda händerna. NF-EN-14619:2019 - Genom att trycka på styrets bromsspak och trycka ned bromslåsknappen kan LÄS ANVISNINGARNA FRÅN TILLVERKAREN INNAN DU ANVÄNDER du låsa framhjulet för förvaring i vertikalt statiskt läge;...
  • Página 25: Ytterligare Information

    2. Justering av styrhandtaget - Modifieringar av produkten: Man får absolut inte göra andra modifieringar av originalprodukten än dem som nämnts i underhållsanvisningarna. Öppna fästklacken. Tryck sedan in den fjäderbelastade låsknoppen och dra - Muttrar, axlar och övriga självlåsande fästen: Även dessa bör man kontrollera styrhandtaget uppåt eller skjut det nedåt med den andra handen. Välj passande regelbundet.
  • Página 26 ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ A: ΜΕΓ. 100 ΚΙΛΑ πλαγιολίσθηση ή την απώλεια σταθερότητας. Το φρένο συνθετικού υλικού μπορεί να θερμανθεί μετά από πολλαπλές χρήσεις. Αποφεύγετε να τον αγγίζετε κατά τη διάρκεια ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣΟδηγίες προς φύλαξη και μετά τη χρήση. NF-EN-14619:2019 - Ένα φρένο τιμονιού βρίσκεται στη ράβδο T: υπάρχει ένα φρένο στη δεξιά χειρολαβή ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ του τιμονιού, το οποίο επιτρέπει το φρενάρισμα του μπροστινού τροχού. Κατά τη ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 100 KG χρήση, κρατάτε το τιμόνι του πατινιού με τα δύο χέρια. Προειδοποιησεις - Π ατώντας το μοχλό φρένου του τιμονιού και ωθώντας το κουμπί κλειδώματος του - Τ ο πατίνι προορίζεται για εφήβους και ενήλικες. Δεν είναι παιχνίδι αλλά ένα είδος φρένου προς τα κάτω, μπορείτε να κλειδώσετε τον μπροστινό τροχό για αποθήκευση...
  • Página 27 2. Ρύθμιση της χειρολαβής Στη συνέχεια, τοποθετήστε ξανά τα ρουλεμάν και τους άξονες, και ύστερα τους τροχούς στο πατίνι. Ακολουθήστε τα ίδια βήματα για τον άλλο τροχό. Ανοίξτε την προεξοχή στερέωσης. Μετά, πατήστε το κουμπί με ελατήριο και τραβήξτε - Τροχοί: Οι τροχοί φθείρονται με την πάροδο του χρόνου εάν γίνεται υπερβολική χρήση τη χειρολαβή προς τα πάνω ή σπρώξτε τη προς τα κάτω με το άλλο χέρι. Επιλέξτε την κατάλληλη τρύπα ασφάλισης και βεβαιωθείτε ότι ο πίρος ασφάλισης έχει ασφαλίσει σε ανώμαλες επιφάνειες. Για λόγους ασφάλειας πρέπει να ελέγχονται τακτικά και, σταθερά στη θέση του. Το ύψος της μπάρας T μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε να βολεύει εφόσον απαιτείται, να αντικαθίστανται. καλύτερα τον αναβάτη. - Τροποποιήσεις του προϊόντος: σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τροποποιείτε Υπάρχουν τρεις διαφορετικές θέσεις διαθέσιμες. Όταν τελειώσετε τη ρύθμιση του ύψους, το αρχικό προϊόν, εκτός όπως αναφέρεται στις παρούσες οδηγίες σχετικά με τη ασφαλίστε καλά την προεξοχή στερέωσης. συντήρηση. 3 Θέσεις - ONE K180 PISTON DELUXE: - Βίδες, άξονες και άλλες διατάξεις αυτασφάλισης: Kαι αυτά θα πρέπει να ελέγχονται • Χαμηλή θέση: 89.5cm τακτικά. Υπάρχει πιθανότητα, nα ξεσφίξουν μετά από κάποιο χρονικό διάστημα και σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να τα σφίξετε ξανά, nα χάσουν την αποτελεσματικότητά • Μεσαία θέση: 94.5cm τους και σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να αντικατασταθούν με καινούργια. • Ψηλή θέση: 99.5cm 3 Θέσεις - ONE K200 PISTON DELUXE: Πρόσθετες πληροφορίες • Χαμηλή θέση: 93cm Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: contact@ • Μεσαία θέση: 98cm...
  • Página 28 КЛАС A: 100 КГ МАКС да избегнете хлъзгане или загуба на стабилност. Композитната спирачка може да прегрее след многократна употреба. Избягвайте да го докосвате по време ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация и след употреба. NF-EN-14619:2019 - Спирачка на кормилото е разположена на Т-образната греда: спирачката ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. се намира на дясната ръкохватка на кормилото и позволява стопиране на МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 100 КГ предната гума. При използване, дръжте кормилото на тротинетката с двете Предупреждения ръце. - Т ротинетката е направена за юноши и възрастни. Тя не е играчка, а спортен - С натискане на спирачния лост на кормилото и натискане на бутона за уред за физически упражненения, не е предвидена за използване при заключване на спирачката надолу, можете да заключите предното колело екстремни спортове, като скокове, рампи и др. В никакъв случай да не се за съхранение във вертикално статично положение; отключете бутона за използва в скейт парк «агресивно» (фигури и др.). заключване на спирачката, като натиснете спирачката.
  • Página 29 няколко пъти в маслото, преди да ги оставите). След това монтирайте отново лагерите и осите, след това колелата на тротинетката. Процедирайте по същия начин с другото колело. - Гуми: Колелата се износват с времето при каране по груби повърхности. С 2. Настройте кормилото оглед на безопасността те трябва да бъдат проверявани редовно и заменяни при необходимост. Отворете скобата за фиксиране. След това натиснете надолу пружинния бутон за заключване и изтеглете кормилото нагоре или го натиснете надолу - Промени в продукта: По никакъв начин не трябва да се променя оригиналния с другата ръка. Изберете подходящия отвор за заключване и се уверете, че продукт, освен както е посочено в настоящите инструкции заради поддръжка. пружинния щифт щраква добре в мястото. Регулируемото T-образно кормило - Шайби, оси и други автоматично блокиращи крепежи: Препоръчваме също може да се адаптира на височина за да пасне на водача. да проверявате и тях редовно. Те могат, да се разтегнат след определено Налични три различни позиции. Заключете стегнато и сигурно скобата за време, в който случай ще трябва да ги затегнете, да загубят ефективност, в фиксиране, когато приключите с регулирането на височината. който случай трябва да ги смените с нови. 3 позиции - ONE K180 PISTON DELUXE: опълнителна информация • Ниска позиция: 89.5cm За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: [email protected] • Средна позиция: 94.5cm • Висока позици: 99.5cm ГАРАНЦИЯ...
  • Página 30 TŘÍDA A: 100 KG MAX - Brzda řídítek je umístěna na řídítkách: brzda je umístěná na pravé rukojeti a umožňuje zabrzdit přední kolo. Během jízdy držte řídítka koloběžky oběma NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte rukama. NF-EN-14619:2019 - Stisknutím páčky brzdy na řídítkách a stisknutím tlačítka pro zajištění brzdy dolů PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. můžete zablokovat přední kolo pro uložení ve svislé statické poloze; odemkněte MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 100 KG tlačítko pro zajištění brzdy stisknutím brzdy. Upozornění - K oloběžka je určena pouze pro mladistvé a dospělé. Není to hračka, ale sportovní Montáž výrobku náčiní určené pro fyzickou činnost, není určena k použití pro extrémní sporty jako - Skládání a rozkládání koloběžky provádí jediná osoba. jsou skoky, U rampy atd. V žádném případě se nesmí tento výrobek používat ve - B ěhem těchto úkonů dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty do kloubového skate parku k „agresivnímu“ používání (figury atd.).
  • Página 31 2. Seřízení řídítkové tyče - Změna výrobku: původní výrobek nesmí být v žádném případě měněn kromě toho, co je uvedeno v těchto pokynech pro údržbu. Otevřete utahovací kličku. Poté stiskněte odpružené blokovací čepy a druhou - Matice, osy a jiná samoblokovací upevnění: Rovněž je třeba je pravidelně kon- rukou vytáhněte tyč nahoru nebo ji zatlačte dolů. Vyberte vhodný otvor pro trolovat. Tato se mohou, buď po určité době uvolnit, potom je třeba je utáhnout, zajištění a ujistěte se, že odpružený čep pevně zapadl na své místo. Nastavitelnou nebo ztratit svou účinnost, v takovém případě je třeba je vyměnit za nové. řídítkovou tyč lze přizpůsobit výšce postavy daného uživatele. K dispozici jsou tři různé polohy. Po nastavení požadované výšky utáhněte a Doplňující informace uzamkněte utahovací kličku. V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: [email protected] 3 Polohy - ONE K180 PISTON DELUXE: • Nejnižší poloha: 89.5cm ZÁRUKA • Střední poloha: 94.5cm Výrobce garantuje, že je tento produkt bez výrobních vad, a to po dobu 2 roky • Nejvyšší poloha: 99.5cm od data nákupu. Tato omezená záruka se nevztahuje na běžné opotřebení, 3 Polohy - ONE K200 PISTON DELUXE: pneumatiky, duše nebo dráty a kabely, ani na jakékoliv poškození, selhání nebo • Nejnižší poloha: 93cm ztráty způsobené nesprávnou montáží, údržbou nebo skladováním. Tato omezená • Střední poloha: 98cm záruka zaniká v případě, že byl výrobek • Nejvyšší poloha: 103cm • používán k jiným účelům než k rekreaci a přepravě;...
  • Página 32 CLASA A: MAX 100 KG - O frână de ghidon este amplasată pe bara T: frâna este situată pe mânerul din dreapta al ghidonului şi permite frânarea roţii din faţă. În timpul utilizării, ţineţi cu MANUAL DE UTILIZAREInformaţii care trebuie păstrate ambele mâini ghidonul trotinetei. NF-EN-14619:2019 - Prin apăsarea manetei de frână de pe ghidon și apăsând ]n jos butonul de ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI INSTRUCŢIUNILE FURNIZATE DE blocare a frânei, puteți bloca roata din față pentru depozitare în poziție statică PRODUCĂTOR. GREUTATEA MAXIMĂ A UTILIZATORULUI: 100 KG verticală; deblocați butonul de blocare a frânei apăsând frâna. Precauţii - T rotineta este destinată adolescenţilor şi adulţilor. Nu este o jucărie, ci un articol Montarea produsului sportiv pentru întreţinerea fizică; nu este prevăzut pentru utilizarea în cadrul - O peraţiunile de pliere şi depliere a trotinetei sunt concepute pentru a fi efectuate sporturilor extreme, precum salturile, săriturile pe rampă etc. În niciun caz, acest...
  • Página 33 2. Reglaţi ghidonul - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă aceasta se recomandă în prezentele instrucţiuni de întreţinere. Deschideţi clema de fixare. Apoi apăsaţi butonul de blocare cu arc şi trageţi - Piuliţele, axele şi celelalte elemente de fixare autoblocante: Se recomandă de ghidonul în sus sau împingeţi-l în jos, cu cealaltă mână. Alegeţi orificiul de blocare asemenea verificarea periodică. Acestea pot, să se deşurubeze după un anumit adecvat şi asiguraţi-vă că arcul pinului de blocare se fixează în siguranţă în poziţie. timp, situaţie în care trebuie strânse la loc, să-şi piardă din eficienţă, situaţie în Ghidonul T poate fi adaptate pe înălţime pentru a se potrivi conducatorului. care trebuie înlocuite cu unele noi. Sunt disponibile trei poziţii diferite. 3 poziţii - ONE K180 PISTON DELUXE: Informații suplimentare • Poziţie inferioară: 89.5cm Pentru întrebări și nelămuriri vă rugăm să ne contactaţi la: [email protected] • Poziţie medie: 94.5cm • Poziţie superioară: 99.5cm GARANŢIE 3 poziţii - ONE K200 PISTON DELUXE: Producatorul garantează acest produs ca fiind liber de defecte de fabricaţie pentru • Poziţie inferioară: 93cm perioada de 2 ani de la data cumpărării. Această garanţie limitată nu acoperă uzura • Poziţie medie: 98cm normală, anvelopele, ţevile sau cablurile, sau orice deteriorare, defecţiune sau pierdere...
  • Página 34 A OSZTÁLY: 100 KG MAX stabilitása elvesztésének. A kompozit fék többszöri használat után felmelegedhet. Használat közben és után kerülje a megérintését. Megőrzendő információ - A T-rúdon kormányfék található: a kormány jobb markolatán található a fék, amely NF-EN-14619:2019 az elülső kerék fékezését teszi lehetővé. A használat során két kézzel fogja a A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ ÁLTAL ADOTT roller kormányát.
  • Página 35 2. A kormányrúd beállítása - A kerekek:A kerekek idővel elkopnak, ha véletlenül durva felületeken használja őket. A biztonsága érdekében rendszeresen ellenőrizze, és cserélje ki, ha Nyissa ki a rögzítőfület. Majd nyomja le a rugóterhelésű gombot, és húzza szükséges. fel a kormányrudat, vagy a másik kezével nyomja le. Válassza ki a megfelelő - A termék módosításai: semmiképpen nem szabad módosítani az eredeti rögzítőlyukat, és ellenőrizze, hogy a rugóterhelésű gomb biztonságosan a helyére terméket azon túl, ami jelen útmutatóban a karbantartásra kattant-e. Az állítható T-rúd beállítható a rollerező magasságához. vonatkozóan szerepel. Három különböző pozíció elérhető. Rögzítse a rögzítőfület szorosan és - Anyacsavarok, tengelyek és más önrögzítő elemek: célszerű ezeket is biztonságosan, ha befejezte a magasság beállítását.
  • Página 36 SINIF A: 100 KG MAKS - T kolda bir gidon freni bulunur: fren gidonun sağ kolu üzerinde yer alır ve ön tekerleğin durdurulmasını sağlar. Kullanım sırasında scooter gidonunu iki elinizle Saklama bilgileri birden tutun. NF-EN-14619:2019 - Gidondaki fren koluna basarak ve fren kilitleme düğmesini aşağı iterek, dikey KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. statik konumda depolama için ön tekerleği kilitleyebilirsiniz; frene basarak fren KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 100 KG kilidi düğmesinin kilidini açabilirsiniz. Uyarılar - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel antrenman- Ürün montajı larda kullanılan bir spor aracıdır; atlama, rampada tırmanma vb ekstrem sporlarda - Scooter’ı katlama ve açma işlemleri tek kişiyle yapmaya uygundur. kullanılması için tasarlanmamıştır. Bu ürün paten parklarında hiçbir durumda, - B u işlemler sırasında, parmağınızı eklem ve kilit sistemine sıkıştırmamaya özen «agresif» (figürler vb.) amaçlarla kullanılmamalıdır. gösterin - D üz, temiz ve kuru bir düzlemde tedbirli kullanılmalı, mümkünse trafik kurallarını...
  • Página 37 2. Gidonu ayarlayın ardından tekerlekleri scooter’a yeniden monte edin. Aynı işlemi diğer tekerlek için de tekrarlayın. Sabitleme pabucunu açın. Ardından yaylı kilitleme düğmesine bastırın ve gidonu - Tekerlekler: tekerlekler sert yüzeylerde aşırı kullanılırlarsa zamanla aşınırlar. yukarı çekin veya diğer elinizle aşağı doğru itin. Uygun kilitleme deliğini seçin Emniyet açısından düzenli olarak kontrol edilmeleri ve gerekirse değiştirilmeleri ve yaylı kilitleme piminin güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin olun. gerekir. Ayarlanabilir T çubuğu tutma yeri sürücünün boyuna göre ayarlanabilir. - Üründe modifikasyon: Bakımla ilgili talimatlarda belirtilenler dışında orijinal üründe kesinlikle modifikasyon yapılmamalıdır. Üç farklı konum mümkündür. - Cıvatalar, akslar ve diğer sabitleme parçaları: bunların da düzenli olarak Yüksekliği ayarlamayı bitirdiğiniz zaman sabitleme pabucunu sıkı ve güvenli bir kontrol edilmesi uygun olacaktır. Bu parçalar bir süre sonra gevşeyebilir; bu şekilde kilitleyin. durumda sıkılmaları, etkilerinin azalıp azalmadığına bakılması, bazı durumlarda da yenileriyle değiştirilmeleri gerekir. 3 Konumlar - ONE K180 PISTON DELUXE: • Alçak konum: 89.5cm Ek Bilgi • Orta konum: 94.5cm Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: •...
  • Página 38 КЛАСС A: МАКС. 100 КГ - С амокат не оснащен фарами или лампочками. Таким образом, не следует кататься в ночное или темное время суток. Сохранить • Торможение: NF-EN-14619:2019 - Замедлитель находится сзади, нажать сверху для замедления движения, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, когда это необходимо. Нажимать следует постепенно во избежание заноса ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС или потери устойчивости. Тормоз из композитного материала может ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 100 КГ нагреваться после многократного использования. Не прикасаться к нему во Предостережения время и сразу после использования. - С амокат предназначен для подростков и взрослых. Это не игрушка, а - Ручной тормоз расположен на Т-образной штанге: тормоз расположен спортивный и инвентарь для физических тренировок, он не предусмотрен на правой ручке руля и позволят затормозить переднее колесо. При для занятия экстремальными видами спорта, такими как прыжки, скейтборд использовании следует удерживать руль самоката обеими руками. и т.д. Данное изделие ни в коем случае не должно использоваться в скейт- - Нажмите на ручной тормоз и нажмите кнопку блокировки тормоза, чтобы...
  • Página 39 нужно смазать. Для этого нужно удалить тканью остатки жира, грязи или пыли на подшипнике, затем их снова смазать самосмазывающимся распылителем, либо замочить на ночь в масле [поворачивать подшипники несколько раз в масле, затем оставить]. После этого установить подшипники и оси, затем колеса на самокат. Повторить эти же действия для другого колеса. - Колеса: Колеса изнашиваются при чрезмерном использовании на неровных 2. Регулировка руля поверхностях. В целях безопасности регулярно проверяйте колеса и при Откройте фиксатор. Затем нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и необходимости заменяйте. вытяните руль вверх или надавите на него другой рукой, чтобы опустить вниз. - Модификации продукта: абсолютно не допускается модифицировать исходный Выберите подходящее отверстие для фиксации и убедитесь в том, что продукт вне того, что было указано в этих инструкциях по эксплуатации. пружинный стопорный штифт надежно зафиксировался. Высота Т-образной - Гайки, болты и другой автоблокирующий крепеж: необходимо также ручки регулируется, в зависимости от потребностей управляющего. регулярно их проверять. Они могут ослабнуть через некоторое время, и в этом случае их нужно затянуть, или же потеряют свою эффективность, тогда Доступны трии разных положения. По завершени регулировки высоты их нужно заменить новыми. надежно заблокируйте фиксатор. Дополнительная информация 3 положения - ONE K180 PISTON DELUXE: При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: • нижнее положение: 89.5cm [email protected] • среднее положение: 94.5cm • верхнее положение: 99.5cm ГАРАНТИЯ...
  • Página 40 KLASSE A: 100 KG MAKS - En styrebrems er plassert på T-stangen: en brems sitter på høyre håndtak på styret for å bremse forhjulet. Når sparkesykkelen brukes, må styret holdes med Informasjon for oppbevaring begge hender. NF-EN-14619:2019 - Ved å trykke på styrets bremsespak og skyve bremselåseknappen ned, kan du LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE FØR låse forhjulet for oppbevaring i vertikal statisk posisjon;...
  • Página 41 2. Reguler styret - Hjulene: hjulene slites over tid hvis de brukes for mye på ujevne og humpete om- råder. Av sikkerhetshensyn bør de sjekkes regelmessig og byttes hvis nødvendig. Åpne festeøret. Trykk deretter ned låseknappen og dra styret opp eller skyv det - Produktendringer: det opprinnelige produktet skal overhodet ikke endres ned med den andre hånden.
  • Página 42 TRIEDA A: 100 KG MAX zahriať. Dbajte na to, aby ste sa ho nedotýkali ani počas používania, ani po použití. Dôležité informácie - Brzda riadidiel je umiestnená na riadidlách: Brzda sa nachádza na pravej rukoväti NF-EN-14619:2019 kormidla a umožňuje zabrzdiť predné koleso. Počas používania kolobežky držte PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. kormidlo oboma rukami. MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 100 KG - Stlačením páčky brzdy na riadidlách a stlačením tlačidla zablokovania brzdy Dôležité...
  • Página 43: Ďalšie Informácie

    2. Nastavenie kormidla - Kolieska: ak sa kolobežka dlhodobo používa na nerovných povrchoch, kolesá sa opotrebujú. V záujme bezpečnosti sa musia pravidelne kontrolovať a v prípade Otvorte upevňovacie oko. Potom zatlačte poistný pružinový kolík a druhou rukou potreby vymeniť. vytiahnite kormidlo nahor alebo ho zatlačte nadol. Vyberte vhodný zaisťovací otvor a uistite sa, že poistný pružinový kolík bezpečne zaskočil na svoje miesto. - Úpravy výrobku: Originálny výrobok sa nesmie žiadnym spôsobom upravovať, Nastaviteľná tyč T kormidla sa dá prispôsobiť výške jazdca. okrem prípadov uvedených v tomto návode týkajúcich sa údržby. - Matice, osi a iné samopoistné upínacie systémy: Odporúča sa pravidelne ich K dispozícii sú tri rôzne pozície. kontrolovať. Môžu sa, buď uvoľniť po istom čase, v danom prípade je potrebné Po nastavení výšky pevne a bezpečne zaistite upevňovacie oko. ich znova utiahnuť; alebo stratiť svoju účinnosť, v danom prípade je potrebné ich vymeniť za nové. 3 Polohy - ONE K180 PISTON DELUXE: Ďalšie informácie • Najnižšia poloha: 89.5cm V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: •...
  • Página 44 CLASS A: 100 KG MAX 产品的安装 请妥善保存本说明书以备日后参考。 - 滑板车的折叠和展开操作仅需一人完成。 NF-EN-14619:2019 - 在进行相关操作时, 请注意不要被铰链及锁定机构夹到手指。 使用前请认真阅读生产商提供的使用说明。 - 确信所有锁定机构已正确咬合。 踏板车的最大承受重量: 100公斤。 警示 - 此踏板车适用于青少年和成人。 本产品不是玩具而是体育锻炼器材, 本品 不适用于如跳跃、 带板跳等极限运动。 任何情况下均不得将本产品在滑板 警告! 夹手危险! 运动场所作为 “竞技” 目的使用(具有格斗的滑板动作等。 ) 不要把手指伸入图示的阴影部分。 - 请遵守道路安全规范,在平整且干净干燥的地面上谨慎使用,如有可能, 请 注意远离其他使用者。 - 请检查当地有关踏板车的法律法规, 遵守交通规则。 在公共道路上, 请注意 远离其他行人或其他使用者。...
  • Página 45 备有三个不同位置可供选择。 调整好高度后, 请安全锁紧快速锁紧装置。 附加信息 如有任何疑问或需要咨询,请联系我们: [email protected] ONE K180 PISTON DELUXE的3个可调位置: - 低位: 89.5厘米 保修 - 中位: 94.5厘米 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修,保修期从购买之日 - 高位: 99.5厘米 开始计算。此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、管子或线绳出现的磨 ONE K200 PISTON DELUX的3个可调位置 : 损或损坏,亦不包括因组装、维护或收纳不当而造成的任何损坏或损失。 - 低位: 93厘米 若出现以下情况,本有限保修将无法生效: - 中位: 98厘米 • 出于非休闲娱乐或代步用途使用; - 高位: 103厘米 •...
  • Página 46 CLASS A: 100 KG MAX 產品的安裝 請妥善保存本說明書以備日後參考。 - 滑板車的折疊和展開操作僅需一人完成。 - 在進行相關操作時,請注意不要被鉸鍊及鎖定機構夾到手指。 NF-EN-14619:2019 - 確信所有鎖定機構已正確咬合。 使用前請認真閱讀生產商提供的使用說明。 踏板車的最大承受重量:100公斤。 警示 警告!夾手危險! - 此踏板車適用於青少年和成人 。本產品不是玩具而是體育鍛煉器材, 本品不 適用於如跳躍、帶板跳等極限運動。任何情況下均不得將本產品在滑板運 不要把手指伸入圖示的陰影部分。 動場所作為 “競技” 目的使用(具有格鬥的滑板動作等。 ) - 請遵守道路安全規範,在平整且乾淨乾燥的地面上謹慎使用,如有可能,請 注意遠離其他使用者。 - 請檢查當地有關踏板車的法律法規,遵守交通規則。在公共道路上,請注意 遠離其他行人或其他使用者。 - 最好在沒有沙礫和油脂的平整、乾燥地面使用。請注意避開可能造成事故 的隆起處、排水溝柵蓋等。 - 警告!請穿戴下列防護用具:護腕、手套、護膝、頭盔和護肘。 - 請不要在雨天或濕滑的地面上使用。 滑板車的使用說明...
  • Página 47 2 - 調校把手 附加資訊 如需查詢,請透過[email protected]聯絡我們。 打開快速鎖緊裝置。然後按下定位彈珠,並拉起把手,或用另一隻手往下推。 選擇合適的鎖孔,確保定位彈珠已妥善鎖緊。可調校式T形把手可依照車 手身高調整高度。共有三種不同位置供選擇。調整完高度後請鎖緊快速鎖 保養 緊裝置。 製造商為本產品提供購買日起2年內之機件故障免費保用服務。有限保固 3個可調位置 - ONE K 180 PISTON DELUXE : 不會涵蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護或儲存而導致的 低位:89.5厘米 意外損壞、故障或遺失。 中位:94.5厘米 在以下情況下,有限保固即會無效: 高位:99.5厘米 • 用作非娛樂或交通用途; 3個可調位置 - ONE K 200 PISTON DELUXE : • 曾被改裝; 低位:93厘米 • 租借他人 。 中位:98厘米...
  • Página 48 CLASS A 100KG MAX - ハンドルバーブレーキはTバーにあります : 右のブレーキハンドルは前輪を遅く しま す。 使用時には、 常に両手でスクーターに乗ってください。 後で参照できるように、 本取扱説明書を保管してください。 - ハンドルバーのブレーキレバーを押してブレーキロックボタンを押すと、 前輪をロ NF-EN-14619:2019 ックして垂直静止位置に保管できます。 ブレーキを押すと、 ブレーキロックボタン メーカーが提供する取扱説明書を読んでから、 使用してください。 が解除されます。 最大重量: 100kg 警告! 製品の分解 - 本スクーターは青年および成人用です。 玩具ではなく、 肉体的トレーニング用のス - スクーターを広げたり、 折り畳んだりする操作は、 一人で対応可能です。 ポーツ器具です。 - これらの操作の途中で、 指をヒンジとロックシステムの間に挟まないように注意し - 平らで、...
  • Página 49 2 - ハンドルバーを調整する 補足情報 固定用ツマミを開きます。 続いてロック ・ ボタンに装着されたバネを下に押し、 ハンドル ご質問などは、 下記にお問い合わせください。 [email protected] バーを引き上げるか、 またはもう一方の手で下に押します。 適当なロック穴を選び、 バネ付きのロック ・ ピンがしっかりと所定の位置にはまってい 保証 ることを確認します。 調整可能なT字型バー ・ ハンドルは、 ライダーに合わせて、 高さが メーカーでは、 本製品の製造上の欠陥に対し、 購入日から2年の間、 無償で保証します。 本 調整可能です。 3種類のポジションが利用可能です。 高さの調整が終わったら、 固定 有限保証では、 通常の摩耗や割れ、 タイヤ、 チューブ、 ケーブル、 その他不適切な組立、 メン 用ツマミをきつく、...
  • Página 50 CLASS A 100KG MAX - 핸들바 브레이크는 T-바에 있습니다: 오른쪽 핸들의 브레이크로 앞바퀴의 속도를 제어하세요. 사용 시 스쿠터는 계속 양손으로 타야 합니다. 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. - 핸들바 브레이크 레버를 누르고 브레이크 잠금 버튼을 아래로 누르면 수직 고정 위 NF-EN-14619:2019 치에서 보관을 위해 앞바퀴를 잠글 수 있습니다. 브레이크를 눌러 브레이크 잠금 버 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요.
  • Página 51 해당 잠금 구멍을 선택하고 스프링 장착의 잠금 핀이 제 위치에서 찰칵 고정되도록 추가 정보 합니다. 조절 가능한 T-바 핸들은 이용자에게 맞도록 높이를 조정할 수 있습니다. 3 질문사항에 대해 연락할 이메일: [email protected] 가지 다른 포지션을 사용할 수 있습니다. 높이 조정이 완료되면 고정 러그를 단단하 게...
  • Página 52 : ‫• ا لف ر ام ل‬ ‫- يوجد مبطئ ب ا لخل ف ، اضغط عليه ل إل بطاء عند ا لرضور ة . يجب أن تضغط‬ ‫تدريجيا لتجنب ا ال ن ز الق أو فق د ان ا الستق ر ا ر . قد تسخن ا لف ر امل ا مل ر كبة بعد عدة‬ ‫1 - فك...
  • Página 53 . ‫و و اقي ا ل ر كب ة ، و و اقي ا لكوع و ا لخوذ ة‬ ‫ا لفئة أ : 001 كجم بحد أقىص‬ . ‫- ال تستخدم ا ملنتج يف ا أل يام ا ملطرية أو عىل أرضية رطب ة‬ ‫معلومات...
  • Página 54 ‫• ا إليجار لآلخرين‬ ‫- تعديالت ا ملنت ج : ال ينبغي عىل ا الطالق ا لقيام بتعديل ا ملنتج ا ألصيل بخالف ما ورد‬ ‫ا ل رش كة ا لصانعة غري مسؤ و لة عن ا أل رض ار أو ا لتلفيات ا لعارضة أو ا مل رت تبة عىل أسباب‬ .
  • Página 55 . ‫ال تنس إعادة ر بط عنارص قفل ا لتوجيه بشكل دور ي‬ . ‫ يك يت و افق مع ر اكب ا لسك و ت ر‬T ‫عىل شكل‬ . ‫لتجنب فق د ان ا ملحور أو ا لصم و ل ة‬ .
  • Página 56 Збережіть інструкцію на майбутнє. занесенню або втраті стійкості. Композитне гальмо може нагріватися після багаторазового використання. Не торкайтеся його під час та після NF-EN-14619:2019 використання. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ - Гальмо розташоване на кермі: правильна рукоятка гальма призначена ВИРОБНИКОМ. МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 100 кг для сповільнення переднього колеса. Під час використання продовжуйте Попередження керувати самокатом обома руками. - С амокат призначено лише для підлітків і дорослих. Він не є іграшкою, а - Натиснувши на важіль гальма на кермі та натиснувши кнопку блокування спортивним обладнанням для фізичного тренування, він не призначений гальма вниз, ви можете заблокувати переднє колесо для зберігання для використання в екстремальних видах спорту, таких як стрибки, у вертикальному стаціонарному положенні; щоб розблокувати кнопку катання на майданчику для скейтбордингу і т.д. Цей продукт ніколи не блокування гальма, натисніть на гальмо. слід використовувати в скейт-парку для «агресивного» катання (трюки скейтбордингу і т.д.). - Слід використовувати з обережністю на рівній, чистій, сухій поверхні та, якщо це можливо, подалі Збирання виробу від інших користувачів, а також дотримуватися правил безпеки дорожнього - Складання і розкладання самоката мають виконуватись однією людиною. руху. - Під час виконання цих дій будьте обережні, щоб пальці не потрапили в...
  • Página 57 немає видимих пошкоджень, слід їх змастити. Для цього видаліть усі сліди жиру, бруду або пилу кухонним рушником або серветкою та змастіть їх змащувальним спреєм або замочіть їх на ніч у мастилі (спочатку переверніть їх кілька разів у мастилі). Потім знову встановіть підшипники, осі та колесо на самокат. Виконайте ті самі дії для іншого колеса. - Колеса: Колеса з часом зношуються, якщо надмірно використовувувати їх 2 - Регулювання керма на жорстких поверхнях. З міркувань безпеки їх слід регулярно перевіряти та Відкрийте ручку фіксації. Потім натисніть на підпружинену кнопку блокування замінювати, якщо це необхідно. і потягніть кермо вгору або проштовхніть його вниз іншою рукою. Виберіть - Модифікації: оригінальний виріб у жодному разі не можна змінювати, за відповідний отвір для фіксації та переконайтеся, що підпружинений стопорний винятком технічного обслуговування, описаного в цій інструкції. штифт замикається надійно. Регульовану T-подібну кермову колонку можна - Гайки, осі та інші кріплення з автоматичним блокуванням: їх також слід адаптувати за висотою відповідно до зросту користувача. регулярно перевіряти. Вони можуть із часом послабнути, 3 положення - ONE K 180 PISTON DELUXE: і їх слід затягнути. Вони можуть зношуватися й не затягуватися належним - Нижнє положення: 89.5 см чином, і в такому випадку їх слід замінити. - Середнє положення: 94.5 см - Верхнє положення: 99.5 см Додаткова інформація 3 положення - ONE K 200 PISTON DELUXE: Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: [email protected] - Нижнє положення: 93 см...
  • Página 58 Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. - Zavora krmila je nameščena na T-drogu: desna zavorna ročica za upočasnitev prvega kolesa. Med uporabo skiro držite z obema rokama. NF-EN-14619:2019 - S pritiskom na zavorno ročico krmila in pritiskom gumba za zaklepanje zavor PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA. navzdol lahko zaklenete sprednje kolo, da shranite skiro v navpičnem statičnem MAKSIMALNA TEŽA: 100 KG položaju; gumb za zaklepanje zavor odklenete s pritiskom na zavoro. Opozorila - S kiro je namenjen najstnikom in odraslim. Ni igrača, temveč športna oprema Sestavljanje izdelka za rekreacijo in ni predvidena za uporabo v ekstremnih športih, kot je skakanje - Skiro naj zloži in raztegne ena sama oseba. na rampah itd. Izdelka se nikoli ne sme uporabljati v skejterskih parkih za - Pri tem pazite, da si ne priščipnete prstov pri tečaju in zaskočnem mehanizmu.
  • Página 59 Odprite zapah. Pritisnite vzmetni gumb in z drugo povlecite drog krmila gor ali ga zaviranja. potisnite dol. Zaradi varnosti redno preverjajte kolesa in jih po potrebi zamenjajte. Izberite ustrezno luknjico za vzmetni gumb in se prepričajte, da se gumb dobro - Modificiranje: originalnega izdelka na noben način ni dovoljeno modificirati, zaskoči. Nastavljivo T-krmilo je mogoče prilagoditi po višini, tako da ustreza razen za namene vzdrževanja, omenjene v teh navodilih. uporabniku skiroja. Na voljo so trije položaji. Ko dokončate nameščanje višine, - Matice, osi in drugi samozaskočni pritrdilni elementi: te elemente je treba red- trdno zaprite zapah.
  • Página 60: Lietošanas Laikā

    Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. slīdēšanu. Pēc vairākām lietošanas reizēm kompozītmateriālu bremzes var sakarst. Nepieskarieties tām lietošanas laikā un pēc tās. NF-EN-14619:2019 - S tūres bremze atrodas uz stūres stieņa: labā roktura bremze ir paredzēta PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. priekšējā riteņa bremzēšanai. Braucot ar skrejriteni, turiet uz stūres abas rokas. MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 100 KG - Nospiežot stūres bremžu sviru un bremžu bloķēšanas pogu, iespējams nobloķēt Brīdinājumi priekšējo riteni uzglabāšanai vertikālā statiskā stāvoklī; bremžu bloķēšanas pogu - Skrejritenis ir paredzēts pusaudžiem un pieaugušajiem. Skrejritenis nav rotaļlieta, var atbloķēt, nospiežot bremzi. tas ir fiziskām aktivitātēm paredzēts sporta aprīkojums. Skrejritenis nav paredzēts izmantošanai ekstrēmos sporta veidos, piemēram, lēkšanai, braukšanai pa Skrejriteņa salikšana rampām u.tml. Šo skrejriteni nav atļauts izmantot skeitparkos «agresīvā» veidā - Skrejriteņa salikšanu un atlocīšanu veic viena persona. (izpildot sarežģītus trikus u.tml.). - Lietojiet skrejriteni piesardzīgi uz līdzenas, - Šo darbību veikšanas laikā ievērojiet īpašu piesardzību, lai neiespiestu pirkstus tīras, sausas virsmas un, ja vien iespējams, drošā attālumā no citām personām. skrejriteņa viru un fiksācijas sistēmā. Ievērojiet drošas braukšanas noteikumus. - Pārliecinieties, ka fiksācijas elementi ir nostiprināti pareizi. - Iepazīstieties ar vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz skrejriteņu izmantošanu, un ievērojiet visus ceļu satiksmes noteikumus un ceļa zīmes. Izmantojot skrejriteni uz koplietošanas ceļiem, turieties drošā attālumā no...
  • Página 61 2 - Stūres stieņa regulēšana - Riteņi: Riteņi ar laiku nodilst, ja ar tiem bieži pārvietojas pa raupjām virsmām. Drošības labad regulāri pārbaudiet riteņus un, ja nepieciešams, nomainiet tos. Atveriet fiksējošo sprūdu. Pēc tam iespiediet fiksējošo atsperu pogu un ar otru - Modifikācijas: negādā gadījumā nav atļauts modificēt oriģinālo produktu, roku pavelciet stūres stieni uz augšu vai paspiediet to uz leju. Izvēlieties piemērotu atsperu pogas fiksācijas caurumu un pārliecinieties, ka poga pilnībā nofiksējas izņemot gadījumus, kad izmaiņas tiek veiktas šajā instrukcijā norādīto apkopes izvēlētajā caurumā. T veida stūres stieni ir iespējams regulēt augstumā, pielāgojot procesu ietvaros. to braucēja auguma garumam. Ir pieejamas trīs dažādas augstuma pozīcijas. - Uzgriežņi, asis un citas pašfiksējošas detaļas: regulāri pārbaudiet šos Pēc augstuma regulēšanas cieši nostipriniet fiksējošo sprūdu. elementus. Tie ar laiku var palikt vaļīgi un tie ir jāpievelk. Šīs detaļas ar laiku var arī nolietoties un pareizi nepildīt savu funkciju. Šādā gadījumā šīs detaļas ir 3 pozīcijas - ONE K 180 PISTON DELUXE: jānomaina. apakšējā pozīcija: 89.5 cm vidējā pozīcija: 94.5 cm Papildu informācija augšējā pozīcija: 99.5 cm Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, 3 pozīcijas - ONE K 200 PISTON DELUXE: sazinieties ar mums: [email protected] apakšējā pozīcija: 93 cm vidējā pozīcija: 98 cm GARANTIJA...
  • Página 62 Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. - Rankinis stabdys yra ant „T“ formos rankenos: dešiniąja stabdžio svirtimi stabdo- mas priekinis ratas. Kai stabdote, abi rankas laikykite ant rankenų. NF-EN-14619:2019 - Nuspaudę rankinio stabdžio svirtį ir stabdžio užrakto mygtuką, galite užrakinti PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS priekinį ratą ir taip paspirtuką laikyti vertikalioje stacionarioje padėtyje; stabdžio INSTRUKCIJAS.DIDŽIAUSIAS SVORIS: 100 KG užrakto mygtukui atrakinti reikia nuspausti stabdžio svirtį. Įspėjimai - Šis paspirtukas skirtas paaugliams ir suaugusiesiems. Tai ne žaislas, o sporto Produkto surinkimas įranga, skirta fiziniam lavinimui, bet ne ekstremaliam sportui, pvz., šokinėti, važinėti per rampas ir pan. Šio produkto niekada nenaudokite riedlenčių parke - Paspirtuką sulankstyti ir išlankstyti gali vienas žmogus. „agresyviais“ tikslais (bandant atkartoti riedlenčių judesius ir pan.). - Atlikdami šiuos veiksmus būkite atsargūs ir saugokitės, kad pirštai neįstrigtų vyrių - Laikydamiesi saugos naudokite ant plokščių, švarių, sausų paviršių ir, jei įmano- ir fiksavimo sistemoje. ma, atokiau nuo kitų naudotojų bei laikykitės kelių eismo saugos taisyklių. - Įsitikinkite, kad fiksavimo įtaisai tinkamai sujungti. - Vadovaukitės vietos įstatymų dėl paspirtukų naudojimo ir laikykitės visų eismo taisyklių bei ženklų. Viešuosiuose keliuose važiuokite atokiau nuo kitų pėsčiųjų arba naudotojų. Įspėjimas! Pavojus susižaloti suspaudžiant! Nekiškite pirštų - Geriausia naudoti ant plokščių, sausų paviršių, kur nėra žvyro ir tepalų. Venkite į...
  • Página 63 2 – Rankenos reguliavimas - Modifikacijos: originalaus produkto negalima keisti jokiais būdais, išskyrus dėl techninės priežiūros atliekamus pakeitimus, paminėtus šiose instrukcijose. Atidarykite fiksavimo pavalkėlį. Tada nuspauskite spyruoklinį fiksavimo mygtuką ir - Veržlės, ašys ir kitos savaiminio fiksavimo detalės: jas reikia reguliariai tikrinti. patraukite rankeną į viršų arba kita ranka ją stumkite žemyn. Po kurio laiko jos gali atsilaisvinti ir detales gali reikėti priveržti. Jos gali nusidėvėti Pasirinkite tinkamą fiksavimo angą ir pasirūpinkite, kad spyruoklinis fiksavimo bei tinkamai nebeprisiveržti ir tada turi būti keičiamos. kaištis patikimai užsifiksuotų. T formos rankenos aukštį galima sureguliuoti taip, kad jis tiktų važiuotojui. Galimos trys skirtingos padėtys. Baigę reguliuoti aukštį tvirtai ir patikimai Papildoma informacija užfiksuokite fiksavimo pavalkėlį. Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: 3 padėtys - ONE K 180 PISTON DELUXE: [email protected] • Žema padėtis: 89.5 cm • Vidurinė padėtis: 94.5 cm GARANTIJA • Aukšta padėtis: 99.5 cm Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 gadi nuo įsigijimo 3 padėtys - ONE K 200 PISTON DELUXE: datos negali pasitaikyti gamybinių defektų. Jei netinkamai atliekamas surinkimas, techninė priežiūra arba sandėliavimas, ši ribotoji garantija neapima įprasto • Žema padėtis: 93 cm nusidėvėjimo, padangų, vamzdelių arba kabelių pažeidimų, sugedimo arba praradimo.
  • Página 64 Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. - Käsipidur asub T-juhtraual: aeglustab parem pidur esiratast. Pidurdamisel kasutage tõukerattaga sõitmiseks alati kahte kätt. NF-EN-14619:2019 - Käsipiduri hooba ja piduriluku nuppu alla vajutades saab esiratta hoiustamiseks ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI. vertikaalsesse staatilisse asendisse lukustada; piduriluku nupu vabastamiseks MAKSIMAALNE KAAL: 100 KG vajutage pidurit.
  • Página 65 2 - Juhtraua reguleerimine - Rattad: aja jooksul rattad kuluvad, kui neid liiga palju ebatasasel pinnal kasutada. Ohutuse huvides tuleb neid regulaarselt kontrollida ja vajadusel välja vahetada. Avage kinnitusklamber. Seejärel vajutage vedruga lukustusnuppu ja liigutage - Kohandamine: algset toodet ei tohi mitte mingil juhul kohandada, välja arvatud juhtrauda teise käega üles- või allapoole.
  • Página 66: Tijekom Uporabe

    Sačuvajte upute za buduću uporabu. - Kočnica na upravljaču nalazi se na T-šipki: desna ručica kočnice služi za NF-EN-14619:2019 usporavanje prednjeg kotača. Kad koristite kočnicu nastavite voziti skuter objema PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. rukama. - Pritiskom na ručicu kočnice na upravljaču i pritiskanjem gumba za zaključavanje MAKSIMALNA TEŽINA: 100 KG kočnice možete zaključati prednji kotač radi spremanja u vertikalnom statičkom Upozorenja položaju; otključajte gumb za zaključavanje kočnice pritiskom na kočnicu. - S kuter je predviđen za adolescente i odrasle. To nije igračka, već sportska oprema za fizički trening, nije namijenjen za uporabu u ekstremnim sportovima Sastavljanje proizvoda kao što su skakanje, rampe za skejtbord, itd. Ovaj proizvod ne smije se koristiti na - Sklapanje i rasklapanje skutera treba obavljati jedna osoba. parku za rolanje za „agresivnu” uporabu (izazovni pokreti skejtborda itd). - Tijekom tih radnji, budite oprezni kako vam prsti ne bi zapeli u zglobnom i sustavu - Koristite ga s oprezom na ravnoj, čistoj, suhoj površini i, ako je moguće, podalje za blokiranje.
  • Página 67 2 - Podesite upravljač - Kotači: Ako ih se pretjerano koristi na grubim površinama kotači se s vremenom potroše. U interesu sigurnosti ih treba redovito provjeravati i prema potrebi Otvorite pričvrsnu stopicu. Zatim gumb s oprugom za blokiranje pritisnite prema zamijeniti. dolje i povucite upravljač prema gore ili ga drugom rukom gurnite prema dolje. - Preinake: originalni proizvod ne smije se nipošto mijenjati, osim obavljanja Odaberite odgovarajući otvor za blokiranje i provjerite je li klin s oprugom za poslova održavanja koji se navode u ovim uputama. blokiranje sigurno sjeo na mjesto. Podesiva drška T-šipke može se prilagoditi tako da odgovara visini u vozača. Dostupna su tri različita položaja. Kada ste završili s - Matice, osovine i ostali samozatezni spojevi: potrebno ih je redovito provjer- podešavanjem visine čvrsto blokirajte pričvrsnu stopicu. avati. Nakon nekog vremena mogu se olabaviti, u kojem slučaju ih tada treba zategnuti. Ukoliko nisu odgovarajuće zategnuti mogu se istrošiti, u kojem slučaju 3 položaja - K180 PISTON DELUXE: ih tada treba zamijeniti. Niski položaj: 89.5 cm Srednji položaj: 94.5 cm Dodatne informacije Visoki položaj: 99.5 cm Za sva pitanja i upite obratite nam se na: [email protected] 3 položaja - K200 PISTON DELUXE:...
  • Página 68 www.globber.com ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, Ref.: 676,678 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS Made in China 66 rue de l’industrie 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...

Este manual también es adecuado para:

Globber one k 200

Tabla de contenido