Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

User Manual
Model: X1
True Wireless Stereo Earphones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mixcder X1

  • Página 1 User Manual Model: X1 True Wireless Stereo Earphones...
  • Página 2: Product Overview

    1. Product Overview Touch Control Indicator light Smart LED Display Charging port Microphone Type-C 2. Package Contents -1 x Pair of Wireless Earphones -1 x Charging Case -1 x Type-C Cable -1 x User Manual 3. Charging Prior to the first use, please make sure both the earphones and charging case are fully charged.
  • Página 3: Control Instructions

    1. Take out the L or R earphone from the charging case, it will automatically power on (LED flashes Red and Blue alternately). 2. Turn on the Bluetooth on your device and choose Mixcder X1 to pair. The LED turns off when the earphone pairs with the device.
  • Página 4: Safety Precautions

    If only one earphone connects to the device, please touch and hold the touch control. 6. Safety Precautions Mixcder X1 are of excellent quality, and in order to extend lifespan, please refer to the instructions below: 1. Please keep the earphones out of extreme heat, humidity and corrosion environment.
  • Página 5 Q: What if the earphones doesn’t work properly? A: Please put them into the charging case and then take them out. Touch L or R earphone twice, and the earphone will enter the pairing mode again. FCC Caution. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause...
  • Página 6 Earphone: DC5V,130mA Charging Port Charging Case:Type-C USB, DC5V,500mA Earphone: About 1hour Charging Time Charging Case: About 1.5 hours Standby Time About 4000 hours 9. Warranty The Mixcder X1 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com EN-5...
  • Página 7: Inhalt Der Verpackung

    1. Produktübersicht Touch-Steuerung Meldeleuchte Smart LED-Display Ladeanschluss Mikrofon Type-C 2. Inhalt der Verpackung -1 x Paar kabellose Ohrhörer -1 x Ladebehälter -1 x Kabel Type-C -1 x Bedienungsanleitung 3. Aufladen Stellen Sie vor der erstmaligen Verwendung bitte sicher, dass sowohl die Ohrhörer als auch der Ladebehälter vollständig aufgeladen sind.
  • Página 8: Ohrhörer Aufladen

    1. Nehmen Sie den linken oder rechten Ohrhörer aus dem Ladegerät. Er schaltet sich automatisch ein (die rote und blaue LED blinken abwechselnd). 2. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Gerät ein und wählen Sie für die Kopplung Mixcder X1. Wenn der Ohrhörer mit dem Geräte gekoppelt wird, erlischt die LED.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Gerät verbunden ist. Wenn sich nur ein Ohrhörer mit dem Gerät verbinden, die Touch-Steuerung berühren und gedrückt halten. 6. Sicherheitshinweise Mixcder X1 ist ein hochwertiges Gerät. Um seine Lebensdauer zu verlängern beachten Sie bitte die nachstehenden Anleitungen: 1. Bewahren Sie die Ohrhörer außerhalb von starker Hitze, Feuchtigkeit und korrodierenden Umgebungen auf.
  • Página 10: Technische Daten

    7. Fehlerbehebung F: Was muss ich tun, wenn die Ohrhörer abstürzen? A: Bitte in das Ladegerät einlegen und dann wieder herausnehmen. Die Touch-Steuerung ca. 8 Sek. gedrückt halten F: Was, wenn die Ohrhörer nicht richtig arbeiten? A: Bitte in das Ladegerät einlegen und dann wieder herausnehmen. L- oder R-Ohrhörer zweimal berühren, der Ohrhörer schaltet wieder in den Kopplungsmodus.
  • Página 11 Akkuspezifikationen Ohrhörer: DC 5V, 130mA Ladeanschluss Ladebehälter: Type-C USB, DC 5V/500mA Ohrhörer: Circa 1Stunde Ladezeit Ladebehälter: Circa 1,5 Stunden Standby-Zeit Circa 4.000 Stunden 9. Garantie Für Mixcder X1 wird eine einjährige Herstellergarantie gewährt. Weitere Informationen erhalten Sie unter: www.mixcder.com DE-5...
  • Página 12: Внешний Вид

    1. Внешний вид Кнопки управления Индикатор Светодиодный дисплей Разъем для зарядки Микрофон Вход Type-C 2. Содержимое упаковки - Беспроводные наушники – 1 пара - Футляр для зарядки – 1 шт. - Кабель USB Type-C – 1 шт. - Руководство пользователя – 1 шт. 3.
  • Página 13 включится (светодиод замигает красным и синим цветом попеременно). 2. Включите функцию Bluetooth на своем устройстве и в списке устройств выберите Mixcder X1 для создания пары. Как только сопряжение наушников и устройства будет выполнено, индикатор погаснет. 4-2 Сопряжение обоих наушников с вашим устройством...
  • Página 14: Меры Безопасности

    наушника. Если к устройству подключен только один наушник, нажмите и удерживайте его кнопку управления. 6. Меры безопасности Наушники Mixcder Х1 — это изделие высокого качества, и чтобы продлить срок их службы, пожалуйста, соблюдайте инструкции, приведенные ниже: 1. Не подвергайте наушники воздействию экстремальных температур, влажности и...
  • Página 15: Устранение Неисправностей

    7. Устранение неисправностей В: Что делать, если наушники прекратили работать? О: Поместите наушники в зарядный футляр и заново извлеките. Нажмите и удерживайте кнопку управления в течение примерно 8 секунд. В: Что делать, если наушники не работают должным образом? О: Поместите наушники в зарядный футляр и заново извлеките. Дважды коснитесь левого или...
  • Página 16 Зарядный футляр: USB Type-C, 5 В пост.тока/500 мА. Наушники: Около 1 часа Время зарядки Зарядный футляр: Около 1,5 часа Время ожидания Около 4000 часов 9. Гарантия Наушники Mixcder X1 поставляются с гарантией производителя 1 год. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.mixcder.com RU-5...
  • Página 17: Présentation Du Produit

    1. Présentation du produit Commande tactile Voyant lumineux Affichage LED intelligent Port de charge Microphone Type-C 2. Contenu de l’emballage - 1 paire d’écouteurs sans fil - 1 boîtier de charge - 1 câble Type-C - 1 manuel d'utilisation 3. Charge Avant la première utilisation, veuillez vous assurer que les écouteurs et le boîtier de charge sont complètement chargés.
  • Página 18: Charger Les Écouteurs

    1. Sortez l’écouteur L (gauche) ou R (droit) du boîtier de charge, il se mettra automatiquement en marche (le voyant LED clignotera alternativement en rouge et en bleu). 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et choisissez le Mixcder X1 à coupler. Le voyant LED s'éteint lorsque les écouteurs se couplent avec l'appareil.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Mixcder X1 est d'excellente qualité. Afin de prolonger sa durée de vie, veuillez vous reporter aux instructions ci-dessous: 1. Gardez vos écouteurs à l'abri de la chaleur extrême, de l'humidité et de la corrosion.
  • Página 20: Résolution Des Problèmes

    7. Résolution des problèmes Q: Que faire si les écouteurs tombent en panne ? R: Veuillez les remettre dans le boîtier de charge puis les retirer. Pressez et maintenez la commande tactile pendant 8 secondes. Q: Que faire si les écouteurs ne fonctionnent pas correctement? R: Veuillez les remettre dans le boîtier de charge puis les retirer.
  • Página 21 Boîtier de charge: Type-C USB, CC 5V / 500 mA Écouteurs: Environ 1heure Temps de charge Boîtier de charge: Environ 1,5 heures Durée de veille Environ 4000 heures 9. Garantie Mixcder X1 est couvert par une garantie du fabricant d'un an. Pour plus d’informations, consultez : www.mixcder.com FR-5...
  • Página 22: Información General

    1. Información general Control táctil Indicador luminoso Pantalla LED inteligente Puerto de carga Micrófono Tipo-C 2. Contenido del paquete -1 x auriculares inalámbricos -1 x estuche de carga -1 x cable tipo-C -1 x manual del usuario 3. Carga Antes de usar el producto por primera vez, asegúrese de que los auriculares y el estuche de carga estén completamente cargados.
  • Página 23: Cargar Los Auriculares

    1. Saque el auricular izquierdo o derecho del estuche de carga: se encenderá automáticamente (el LED parpadeará en rojo y azul de forma alterna). 2. Active el Bluetooh en su dispositivo y seleccione Mixcder X1 para emparejarlo. El LED se apagará cuando el auricular se empareje con el dispositivo.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad

    6. Precauciones de seguridad Los auriculares Mixcder X1 son de una calidad extraordinaria. Los consejos que le proporcionamos a continuación contribuirán a prolongar la vida útil de su dispositivo: 1. No someta los auriculares a temperaturas muy elevadas, humedad o entornos corrosivos.
  • Página 25: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas P: ¿Qué puedo hacer si los auriculares se bloquean? A: Póngalos en el estuche de carga, sáquelos y mantenga pulsado el control táctil durante ocho segundos. P: ¿Qué puedo hacer si los auriculares no funcionan correctamente? A: Póngalos en el estuche de carga, sáquelos y pulse el control táctil L o R dos veces para que los auriculares vuelvan a entrar en modo de emparejamiento.
  • Página 26: Garantía

    Estuche de carga: USB tipo-C, 5 Vcc / 500 mA Auriculares: aprox. 1 hora Tiempo de carga Estuche de carga: aprox. 1,5 horas Tiempo en suspensión Aprox. 4000 horas 9. Garantía Los Mixcder X1 están cubiertos por un año de garantía del fabricante. Para más información, visite: www.mixcder.com ES-5...
  • Página 27: Panoramica Del Prodotto

    1. Panoramica del Prodotto Controllo Touch Spia indicatrice Display LED Smart Porta di caricamento Microfono Tipo-C 2. Contenuto della confezione -1 x Paio di cuffie Wireless -1 x Custodia di ricarica -1 x Cavo di Tipo-C -1 x Manuale dell'Utente 3.
  • Página 28: Caricare Le Cuffie

    2. Dopo che l'associazione è andata a buon fine, il LED di una cuffia si spegne e l'altro lampeggia di colore Rosso e Blu in modo alternato. 3. Si prega di attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo, quindi scegliere Mixcder X1 per eseguire l'associazione. Il LED si spegne quando le cuffie si associano con il dispositivo.
  • Página 29: Precauzioni Di Sicurezza

    6. Precauzioni di sicurezza Le cuffie Mixcder X1 sono prodotti di eccellente qualità; per estenderne la durata di vita rimandiamo alle istruzioni qui di seguito: 1. Si prega di tenere le cuffie lontane da ambienti che presentano calore estremo, umidità e corrosione.
  • Página 30: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    7. Guida alla risoluzione dei problemi D: Cosa devo fare se le cuffie vanno in crash? R: Si prega di riporle nella custodia di ricarica, quindi estrarle. Toccare e tenere premuto il controllo touch per circa 8 secondi. D: Cosa devo fare se le cuffie non funzionano correttamente? R: Si prega di riporle nella custodia di ricarica, quindi estrarle.
  • Página 31 Custodia di ricarica: indicativamente 1,5 ore Tempo in standby Indicativamente 4000 ore 9. Garanzia Il dispositivo Mixcder X1 è coperto da una garanzia del produttore della durata di 1 anno Per ulteriori informazioni invitiamo a visitare il sito: www.mixcder.com IT-5...
  • Página 32 1. 製品の外観 タッチ操作部 インジケ ータライ ト スマートLEDディス プレイ 充電ポート マイク Type-C 2. パッケージ内容 -1 x ワイヤレスイヤフォン -1 x 充電用ケース -1 x Type-Cケーブル -1 x ユーザーマニュアル 3. 充電 初めて使用する前に、 イヤフォンと充電用ケースの両方を完全に充電させてください。 充電用ケースの充電 付属の充電用ケーブルを使用して、 充電用ケースを充電器またはPCへ接続して充電してください 。 充電中、 LEDデジタルディスプレイは現在のバッテリー容量を表示します。 JP-1...
  • Página 33 イヤフォンを充電用ケースへ収納すると、 自動的にイヤフォンの電源がオフとなり充電されます。 充電中、 イヤフォンのLEDは赤色に点灯します。 フル充電すると、 LEDは消灯します。 バッテリー残 量が不足すると、 LEDは赤色に点滅します。 4. 操作方法 4-1 デバイスとイヤフォンの片方をペアリングする場合 1. 充電用ケースから左または右のイヤフォンを取り出します。 自動に電源がオンになります (LED が赤色と青色の交互に点滅します) 。 2. デバイスのBluetooth機能をオンにして、 Mixcder X1を選んでペアリングします。 イヤフォンが デバイスとペアリングすると、 LEDは消灯します。 4-2 デバイスとイヤフォンの両方をペアリングする場合 1. 充電用ケースから左右のイヤフォンを取り出します。 自動に電源がオンになり (LEDが赤色と青 色の交互に点滅します) 、 互いにペアリングします。 2. 互いのペアリングが完了すると、 片方のイヤフォンのLEDが消灯し、 もう片方のLEDは赤色と青 色の交互に点滅します。...
  • Página 34 前の曲へ戻る チ操作部を押し続けます。 左と右のイヤフォン両方がデバイスに接続された状態で、 左のタッチ操作部を 次の曲へ進む 押し続けます。 片方のイヤフォンのみをデバイスと接続している場合は、 タッチ 操作部を押し続けます。 6. 安全に関する注意事項 Mixcder X1は最高級の品質を保っており、 寿命を最大限に伸ばすために、 以下の指示をお守り くだ さい。 1. イヤフォンを過熱、 過湿、 腐食性の環境から遠ざけてく ださい。 2. イヤフォンが挟まったり、 落下したり、 曲げられたり、 水に漬からないようにしてく ださい。 3. イヤフォンや充電用ケースを分解しないでく ださい。 4. イヤフォンを長時間充電しないでください。 さもなければ寿命が縮まる可能性があります。 5. 定評ある製造元から提供されるDC5V/500mAの充電器/電源アダプターを使用してく ださい。 6. 不快感や痛みを伴う場合は、 イヤフォンの使用を中止してください。...
  • Página 35 7. よく ある質問と回答 Q: イヤフォンがクラッシュした場合はどうすればいいのですか? A: イヤフォンを充電ケースに一旦戻し、 その後取り出します。 タッチ操作部を8秒間押し続けてくだ さい。 Q: イヤフォンが正しく動作しない場合はどうすればいいのですか? A: イヤフォンを充電ケースに一旦戻し、 その後取り出します。 左または右のイヤフォンを2回タッチ すると、 イヤフォンは再びペアリングモードに入ります。 8. 仕様 マイクユニッ ト 2.75*1.85*0.95mm 無指向性 指向性 S.P.L ( 音圧レベル) 42 ± 3dB マイク仕様 インピーダンス 300Ω 動作電圧 スピーカー口径 Φ13.0±0.05mm S.P.L ( 音圧レベル) 115,5 ±...
  • Página 36 Mixcder X1 イヤフォン : 30mAh バッテリー容量 充電用ケース : 500mAh 最大4時間の再生時間 再生時間 充電ケースと併用する場合は24時間 バッテリー仕様 イヤフォン : DC5V、 130mA 充電用ポート 充電ケース : Type-C USB、 DC5V/500mA イヤフォン : 約1時間 充電時間 充電用ケース : 約1.5時間 スタンバイ時間 約4000時間 9. 保証 Mixcder X1は1年の製造元保証が付属します。 詳細は次をご覧く ださい : www.mixcder.com JP-5...
  • Página 37 1. 产品简介 触摸按键区域 耳机指示灯 充电仓电量 LED显示屏 充电接口 麦克风 Type-C线 2. 包装清单 -1X 蓝牙耳机 -1X充电仓 -1X Type-C充电线 -1X 说明书 3.充电 第一次使用前,请保证耳机和充电仓是满电状态。 为充电仓充电 请将配备的充电线插入充电仓的插口,并将接口的另一端插入充电器接口或者电脑中。充电时, 充电仓LED数字显示屏显示当前电池容量。 CN-1...
  • Página 38 为耳机充电 将耳机放回充电盒,耳机将自动关机并充电。充电时,LED变为红色常亮。当电池电量不足时,耳 机的LED指示灯闪红。 4.操作指南 4-1匹配单耳模式 1. 将左边或者右边的耳机从充电仓中取出,耳机将会自动开机(耳机LED灯闪红蓝光) 2. 将要连接设备的蓝牙功能打开,选择Mixcder X1,耳机LED将会熄灭当耳机匹配完成后。 4-2匹配双耳模式 1. 将两个耳机从充电仓中取出,耳机将会自动开机(LED闪红蓝光)。它们会自动互相匹配。 2. 当它们成功互相匹配后,右边耳机的LED灯会熄灭,左边的耳机将会闪红蓝光。 3. 将要连接设备的蓝牙功能打开,选择Mixcder X1,LED将会熄灭当耳机匹配完成后。 注意:如果你曾经匹配过蓝牙设备,当耳机开机时,它们会自动搜索并匹配最近匹配过的设备。 5. 控制指南 功能 操作 手动开机 触摸并按住按键3秒钟 语音助手 待机时触摸左或者右耳机的按键3次 接听电话 触摸左或者右耳的按键2次 结束电话 触摸左或者右耳的按键2次 拒绝电话 按住左或者右耳的按键 双耳使用时,触摸右边耳机按键1次 增加音量 单耳使用时,触摸左或右耳的按键1次 CN-2...
  • Página 39 减小音量 触摸左边耳机按键一次 播放/暂停 触摸左边或者右边的按键2次 上一首 触摸并按住右耳的按键 双耳使用时,触摸并按住左耳的按键 下一首 单耳使用时,触摸并按住左或右耳的按键 6. 安全注意事项 Mixcder X1 质量上乘,为了延长使用寿命,请参考以下说明: 1.请勿将耳机置于高温、潮湿和腐蚀环境中。 2.请防止耳机被撞击、跌落、弯曲、浸湿等。 3.请勿拆卸耳机或充电仓。 4.请不要长时间过度充电,否则会缩短电池使用寿命。 5.请使用经正规制造商认证的DC5V/500mA充电器/适配器。 6.如果耳机引起任何不适或疼痛,请停止使用。 7. 常见问题 Q:如果耳机卡顿了怎么办? A:请将耳机放回充电仓中,然后重新拿出来,并按住耳机的按键8秒钟。 Q:如果耳机匹配不了怎么办? A:请将耳机放回充电仓中,然后重新拿出来。并按左边或者右边的耳机两次,然后耳机将会重新 回到匹配模式中。 CN-3...
  • Página 40 226/6¨4eC! 瞝敽姪 䅋悇 怷佪鏍贋斶 37℃¨26&!! 俢莏籹 啢鲋4䯏䯒2111I{䯓 䎣籹閼姉 31I[.31LI[ 鰤窛穼梪 W6/2 晹鄡㣣蟇 21n䯒咇廟䯓䯖31n䯒咇侳䯓 ™㪟䎣籹 3/513HI{.3/591HI{ 鰤窛㓇樴 敆慁鰤窛鄖㚴 B3EQ0BWSDQ0BWEUQ0BWSDQ0IGQ!0TQQ0TNQ0BUU 㱚唻謖蠙 Njydefs!Y2 鎍梽䯤41nBi 翄焏貙矇 擄翄苵䯤611nBi 鎍梽郿5啢暚 摙敡暚䄄 㱚諦擄翄苵懲羮郿35啢暚 翄焏㓇樴 鎍梽䯤ED6W䯖241nB 擄翄扟訥 擄翄苵䯤Uzqf.D!VTC䯖ED6W䯖611nB 鎍梽䯤郿2啢暚 擄翄暚䄄 擄翄苵䯤郿2/6啢暚 嬜梽暚䄄 郿5111啢暚! 9. 保修 Mixcder X1享有1年质量保修,更多的信息,请访问:www.mixcder.com CN-4...
  • Página 41: Warranty Card

    保修卡 注意事项: -在将物品寄回购买点之前,请仔细阅读https://www.mixcder.com 上的退货程序和保修政策。 - 如果您的产品还在保修有效期内,请填写该卡并将其与产品一起发送给您的经销商。 序号: 购买日期: 产品型号: RMA编号: 退货原因: 顾客姓名: 电话: 电子邮件: 地址: WARRANTY CARD S.N: Date of Purchase: Product Model: RMA Number: Return Reason: Customer Name: TEL: E-mail: Address: CN-5...
  • Página 42 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcome! [email protected] www.mixcder.com...

Tabla de contenido