Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CORUM CO502

  • Página 2 FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX 1. CORUM 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3. MODE D’EMPLOI 3.1 RÉGLAGE DES FONCTIONS 3.2 PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES 4. GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE DE CORUM FRANÇAIS...
  • Página 12 INDEX 1. CORUM 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. INSTRUCTION FOR USE 3.1 SETTING THE FUNCTIONS 3.2 SPECIFIC PRECAUTIONS 4. CORUM INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY ENGLISH...
  • Página 21 INDEX 1. CORUM 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES 3.2 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS 4. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE CORUM 53 ESPAÑOL...
  • Página 22: Corum

    1. CORUM ADMIRAL En 1960, la primera versión del “Admiral” preparó el terreno que llevó a CORUM por el La firma CORUM, fundada en La-Chaux-de-Fonds (Suiza) en 1955, siempre ha estado en camino del éxito. Este modelo sigue siendo emblemático por su historia, unida la vanguardia de la industria relojera suiza. inseparablemente a las grandes regatas y a los prestigiosos navegantes, y también gracias a su estética inimitable basada en la caja de doce caras y en los doce gallarde- Desde su fundación, CORUM ha creado relojes que responden a las más elevadas tes náuticos. exigencias de la Alta Relojería. Todos sus mecanismos se elaboran por los más competentes relojeros, siendo los detalles de acabado prueba de nuestra pasión. Cada pieza es objeto de una meticulosa atención, al igual que cada una de las etapas de CORUM BRIDGES producción, buscando lograr la más elevada precisión y satisfacer el estándar “swiss “Golden Bridge”, buque insignia de la marca por sus complicaciones relojeras, fue made” de la relojería suiza. lanzado en 1980 y continúa siendo una referencia por su mecanismo baguette Excelencia técnica, sobriedad y elegancia, así como un diseño característico, se patentado. Se le considera, además, un modelo de vanguardia, pues su mecanismo está combinan y fusionan para crear relojes sofisticados y de líneas totalmente armoniosas. dispuesto en el centro de una caja de cristal de zafiro transparente. A partir del modelo original, la colección se ha ampliado con relojes que retoman las mismas características. Nuestros relojes se crean respetando la herencia transmitida por René Bannwart, fundador de la firma CORUM. Esta herencia se centra esencialmente en la calidad y en la originalidad del diseño, resultado de una creatividad fuera de lo común. HERITAGE El espíritu de CORUM se construye mediante una sabia combinación de audacia, La colección Heritage encarna una sutil mezcla de creatividad relojera y de excepcional distinción y pasión, valores que compartimos en creaciones de fuerte identidad, pericia profesional. Cada uno de los relojes se integra plenamente en la historia de reconocibles entre todas las demás. CORUM a través de diseños que contribuyen a la riqueza creativa de la marca. El pilar Heritage es la expresión intemporal de los relojes de la marca. La colección CORUM se fundamenta en tres pilares bien arraigados en la historia de la marca: Admiral, CORUM Bridges y Heritage. ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 AJUSTE DE LAS FUNCIONES Las funciones horarias de su reloj se ajustan por medio de la corona. Las funciones del calendario de su reloj se ajustan por medio de los correctores. Movimiento CO502 Aguja retrógrada de la fecha Calibre: 12’’’ Aguja de los minutos Cuerda: Automática Corrector A Frecuencia: 4 Hz, 28’800 alternancias por hora (Día/Fecha) Corrector B Funciones: Horas, minutos y segundos en el centro de la esfera, meses en las (Mes) 3 h, días en las 9 h y fecha retrógrada Características: Reserva de marcha de 55 horas Aguja de las horas 32 rubíes Indicador del día Indicador del mes Barriletes dobles en serie Especificaciones: La impermeabilidad se indica en la tapa de fondo del reloj. Corrector C (Día)
  • Página 24 Posiciones de la corona: Cuerda: Posición 1: cuerda: Si usted no ha llevado puesto el reloj durante un cierto tiempo y este se ha parado, Posición 2: puesta en hora deberá ponerlo en marcha de nuevo dándole cuerda manualmente. Gire la corona, en la posición 1, unas 30 vueltas en sentido horario. Tras ello, el mecanismo de la cuerda funcionará automáticamente activado por los movimientos de la muñeca. ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 25 Puesta en hora: Ajuste del calendario: ¡Atención! No efectuar el ajuste entre las 20 y las 3 h porque, al hacerlo, se corre el Tire de la corona hasta la posición 2. riesgo de dañar el mecanismo. No efectuar el ajuste del mes entre el 26 y 2 del mes Posicione las agujas en la hora deseada girando la corona en sentido horario. porque, al hacerlo, se corre el riesgo de dañar el mecanismo. Sin embargo, durante este Empuje la corona para regresarla a la posición 1 (estanqueidad). intervalo de tiempo es posible ajustar el mes. Para ello, seleccionar temporalmente la fecha entre el 3 y el 25 del mes (con el corrector A), efectuar el cambio del mes (con el corrector B) y, a continuación, seleccionar de nuevo la fecha exacta (con el corrector A). ¡Es absolutamente necesario seguir el orden de ajuste indicado a continuación! Mediante presiones sucesivas sobre el corrector A (en las 10 h), ajuste el día y la fecha. Mediante presiones sucesivas sobre el corrector B (en las 2 h), ajuste el mes. Mediante presiones sucesivas sobre el corrector C (en las 8 h), ajuste el día. ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 26: Precauciones Específicas

    ESTANQUEIDAD 3.2 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS Su reloj CORUM es estanco hasta la profundidad que se indica en las especificaciones técnicas. PRECISIÓN La precisión de una máquina de reloj mecánica depende de diversos factores pero, Solamente los relojes con la inscripción “DIVER’S WATCH” (“reloj de buceo“) en la esencialmente, del órgano de regulación, formado por el espiral, el volante y el esfera son realmente aptos para el buceo profesional, porque cumplen con todos escape. los estándares internacionales para los relojes de buceo. Aunque los mecanismos CORUM son armados con un minucioso cuidado, su Para garantizar la estanqueidad de su reloj, no olvide empujar o enroscar la corona precisión está sujeta a la influencia de la fuerza de gravedad, de los campos contra la caja después de cualquier ajuste. No manipule nunca la corona en magnéticos, de los golpes que sufre el reloj y del envejecimiento de los aceites presencia de agua (proyección o inmersión). utilizados para lubricar las distintas piezas móviles. La regularidad de marcha se mide por las diferencias entre las distintas posiciones del reloj. Recuerde que las correas de piel no son aptas para las actividades acuáticas. Las actividades que usted realiza todos los días influyen directamente en la La estanqueidad del reloj debe ser controlada regularmente por un concesionario precisión del mecanismo. Si constata que su reloj adelanta o atrasa oficial CORUM o un centro de servicio oficial CORUM, en principio una vez al año y, considerablemente, puede llevarlo a un concesionario oficial de CORUM, donde en todos los casos, antes de un periodo de utilización intensa. procederán a efectuar los ajustes necesarios. Recomendamos una revisión completa del reloj cada 3 a 5 años según las condiciones de uso, o incluso antes, en caso funcionamiento irregular. La variación de los modelos con mecanismo de cuarzo es de 2 a 3 minutos al año, bajo reserva de la duración de vida de la pila. ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 27: Diamantes

    DIAMANTES COSC Los diamantes CORUM tienen el grado de pureza VS 1 o 2 (very slightly included, es Un cronómetro es un reloj de alta precisión que indica los segundos y posee un decir muy, muy pequeñas inclusiones). Se trata de inclusiones muy difíciles de mecanismo que ha sido probado durante varios días en diferentes posiciones detectar bajo una ampliación 10 veces mayor. y a distintas temperaturas por un organismo oficial neutral, el “Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres” (COSC). Los mecanismos que satisfacen los criterios de precisión establecidos por la norma ISO 3159 están garantizados por un certificado oficial de cronómetro. VVS1 VVS2 VS1 VS2 SI1 SI2 La cadena de proveedores de diamantes de CORUM cumple estrictamente las más altas normas de ética industrial. Los diamantes adquiridos por CORUM proceden de fuentes legitimadas. CORUM garantiza que sus diamantes no son “conflictivos”, y se basa para ello en las garantías presentadas por los proveedores. N-O P-R exc. exc. rare rare white slightly tinted tinted tinted colour white + white white + white white white ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 28: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO 4. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE CORUM Cuidados : Todos los metales pueden alterarse ligeramente por efecto de la humedad, del agua de mar o de la transpiración natural. Si su reloj ha estado en La presente Garantía internacional limitada (denominada en lo sucesivo la contacto con agua de mar o con una fuerte transpiración natural, enjuáguelo con “Garantía”) es acordada por el fabricante, Montres CORUM Sàrl, La Chaux-de-Fonds agua dulce y séquelo después con un paño suave. (Suiza). El alcance y los límites de esta Garantía se definen a continuación. Bronce : El reloj está diseñado en bronce. La aleación de bronce y aluminio de gran resistencia empleada en su fabricación permite que adquiera una única y sutil CONDICIONES DE LA GARANTÍA pátina en función del estilo de vida del propietario. Recomendamos que no utilice Esta Garantía se aplica exclusivamente a los productos de la marca CORUM productos abrasivos. adquiridos en concesionarios oficiales CORUM. Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados por un concesionario oficial CORUM o por un Precauciones : Toda pieza rota o que se ha aflojado debe ser reparada o reemplaza- centro de servicio oficial CORUM. da inmediatamente. Evite exponer el reloj al polvo y los choques. No abra nunca el La lista de los concesionarios y centros de servicio oficiales de CORUM se publica en reloj por su cuenta. En caso de problemas, hágalo controlar por un concesionario la página de Internet www.corum.ch y también está disponible a petición. oficial CORUM o un centro de servicio oficial CORUM. Correas de piel : Las correas de piel no son aptas para las actividades acuáticas. El La Garantía sólo es válida si la tarjeta de garantía ha sido debidamente rellenada por contacto con el agua resquebraja el cuero, lo reseca y altera su color. También el concesionario oficial CORUM y lleva la fecha, el sello y la firma del vendedor. Para conviene evitar el contacto directo del cuero con perfumes, ya que estos pueden beneficiarse de la Garantía, deberá presentar la tarjeta de garantía junto con el reloj. empañarlo o mancharlo. La duración de vida y el desgaste de la correa de piel de su reloj dependen del cuidado que usted tenga con ella y de las condiciones de uso. Si no se respetan estas condiciones, no podrá exigirse ninguna prestación de Cosméticos : Le recomendamos sacarse el reloj antes de aplicarse productos garantía.
  • Página 29: Contenido De La Garantía

    CONTENIDO DE LA GARANTÍA La estanqueidad al agua de los relojes CORUM se indica siempre en las Su reloj CORUM ha sido sometido a un riguroso control de calidad que responde a instrucciones de uso del reloj. Esta estanqueidad está garantizada durante dos las más altas exigencias de la industria relojera suiza. Está garantizado durante dos años a partir de la fecha de compra, a condición de que el cristal, el bisel, el canto y años a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación, de la corona no estén dañados. Sin embargo, es indispensable hacer controlar la estanqueidad del reloj por un concesionario oficial CORUM o un centro de servicio acuerdo con las siguientes condiciones. oficial CORUM una vez al año y, en todos los casos, antes de un periodo de Cualquier pieza que se considera defectuosa debido a un vicio de fabricación utilización intensa. constatado debidamente por nuestros servicios técnicos será reparada o reemplazada gratuitamente, a elección de CORUM. En los relojes con mecanismo de cuarzo, la Garantía no cubre la duración de vida de la pila. Están expresamente excluidos de la Garantía internacional de CORUM todos los defectos debidos a accidentes, a un uso o una manipulación inapropiados o abusivos (como choques, marcas y golpes, aplastamiento, exposición a temperatu- LEY APLICABLE Y OTROS DERECHOS ras excesivas o a fuertes campos magnéticos), al uso o a la consecuencia del uso Esta Garantía está sujeta al derecho suizo. de pilas no prescritas por CORUM, a una modificación o reparación no autorizada, así como las consecuencias del desgaste y del envejecimiento normales del reloj, el Esta Garantía no afecta a sus derechos de garantía legal frente al concesionario brazalete y el cristal, la pérdida de estanqueidad más allá de los dos años siguientes oficial CORUM que le ha vendido su reloj si estos derechos, según la legislación a la fecha de adquisición si su reloj es estanco y todo defecto provocado por nacional aplicable a la venta, fuesen más amplios que los concedidos por la Garantía. contactos con el agua si su reloj no es estanco. Se excluye cualquier otra garantía del fabricante, explícita o implícita, en toda la medida del derecho aplicable. Según la legislación vigente en algunos Estados, es posible que se apliquen otras disposiciones legales obligatorias. ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 30 INDEX 1. CORUM 2. SPECIFICHE TECNICHE 3. ISTRUZIONI PER L’USO 3.1 REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI 3.2 PRECAUZIONI SPECIFICHE 4. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA DI CORUM ITALIANO...
  • Página 39 INDEX 1. CORUM 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEDIENUNGSANLEITUNG 3.1 EINSTELLEN DER FUNKTIONEN 3.2 SPEZIELLE HINWEISE 4. BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE CORUM-GARANTIE DEUTSCH...
  • Página 48 РУССКИЙ...
  • Página 56 РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Página 59 2. 技術仕様 ムーブメント CO502 ’’’...
  • Página 68 . 技术特性 机芯CO502 ’...

Tabla de contenido