Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

SHERPA/SHERPA PLUS – PORTABARELLA CAMPALI
SHERPA/SHERPA PLUS – FIELD STRETCHER CARRIERS
SHERPA/SHERPA PLUS – CHARIOT PORTE CIVIÈRE
SHERPA/SHERPA PLUS – ESTRUCTURA DE SOPORTE
SHERPA/SHERPA PLUS – CARRINHOS DE SUPORTE E
SHERPA/SHERPA PLUS – LÄNDLICHE
SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12
43038 Sala Baganza (PR) – Italy
Istruzioni d'uso
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
TRAGEHALTERUNGEN
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
PARA CAMILLAS
Instruções de utilização
TRANSPORTE
IT
EN
DE
FR
ES
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spencer ST00002C

  • Página 1 SHERPA/SHERPA PLUS – CHARIOT PORTE CIVIÈRE Instrucciones de uso SHERPA/SHERPA PLUS – ESTRUCTURA DE SOPORTE PARA CAMILLAS Instruções de utilização SHERPA/SHERPA PLUS – CARRINHOS DE SUPORTE E TRANSPORTE SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE MODELLI MODELLE DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE DESTINAZIONE D’USO VERWENDUNGSZWECK PAZIENTI DESTINATARI ZIELPATIENTEN CRITERI DI SELEZIONE PAZIENTI AUSWAHLKRITERIEN FÜR PATIENTEN CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI GEGENANZEIGEN UND UNERWÜNSCHTE COLLATERALI INDESIDERATI NEBENWIRKUNGEN UTILIZZATORI E INSTALLATORI ANWENDER UND TECHNIKER STANDARD DI RIFERIMENTO BEZUGSRICHTLINIEN INTRODUZIONE...
  • Página 3 ÍNDICE / ÍNDICE MODELOS DESTINO DE USO DESTINO DE USO PACIENTES DESTINATARIOS CRITERIOS DE SELECCIÓN DE LOS PACIENTES CONTRAINDICACIONES Y EFECTOS COLATERALES NO DESEADOS USUARIOS E INSTALADORES NORMAS DE REFERENCIA INTRODUCCIÓN ETIQUETADO Y CONTROL DE SEGUIMIENTO DEL DISPOSITIVO SÍMBOLOS GARANTÍA Y ASISTENCIA ADVERTENCIAS/PELIGROS ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS RIESGO RESIDUAL...
  • Página 4: Modelli

    (01)08057711230006 (11) 200626 (10) 1234567890 4.3 GARANZIA E ASSISTENZA Spencer Italia S.r.l. garantisce che i prodotti sono senza difetti per un periodo di un anno a partire dalla data dell’acquisto. Assistenza Clienti Spencer tel. +39 0521 541154, fax +39 0521 541222, e-mail [email protected].
  • Página 5: Avvertenze Specifiche

    AVVERTENZE SPECIFICHE Per l’utilizzo del prodotto, è necessario anche aver letto, compreso e seguire accuratamente tutte le indicazioni presenti istruzioni d’uso. Non applicare mai un peso superiore alla portata massima del dispositivo. Nel determinare il peso applicabile, l’operatore deve considerare il peso del paziente, del •...
  • Página 6: Pulizia E Manutenzione

    Per richiudere il dispositivo, afferrare la parte ricurva del telaio superiore. Con un piede spingere in direzione opposta a quella di blocco gli snodi del cavalletto descritto in precedenza, quindi con l’altra mano accompagnare il cavalletto in posizione di chiusura. Effettuare la stessa manovra sul lato opposto. Tirare il manicotto rosso e spingere verso il basso gli snodi.
  • Página 7: Tabella Gestione Guasti

    Avvertenza Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso e sono da intendersi come impegno da parte della Spencer Italia S.r.l. con riserva di modifiche. Le immagini sono inserite a titolo di esempio e possono variare da quelle vere e proprie del dispositivo.
  • Página 8: Models

    4.3 WARRANTY AND SERVICE Spencer Italia S.r.l. guarantees that products are free from defects for a period of one year from the date of purchase. Spencer Customer Service tel. +39 0521 541154, fax +39 0521 541222, e-mail [email protected].
  • Página 9: Specific Warnings

    SPECIFIC WARNINGS To use the product, you must also have read, understood and carefully follow all the instructions for use. Never apply a weight greater than the maximum capacity of the device. When determining the applicable weight, the operator should consider the weight of the •...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Beyond this time, the device must be disposed of. Spencer Italia S.r.l. will accept no responsibility for incorrect operation or damage caused by the use of devices that have not been overhauled by the Manufacturer or authori- zed centre, or that have exceeded the maximum allowable life span.
  • Página 11: Troubleshooting Table

    Warning The information contained in this document is subject to change without notice and is to be intended as a commitment by Spencer Italia S.r.l. subject to change. The images are included as examples and may vary slightly from the actual device.
  • Página 12: Modelle

    (10)1234567890 Losnummer 4.3 GARANTIE UND KUNDENDIENST Spencer Italia S.r.l. garantiert, dass die Produkte für die Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum ohne Defekte sind. Kundendienst Spencer Tel. +39 0521 541154, Fax +39 0521 541222, E-Mail [email protected]. Die Garantie- sowie Kundendienstbedingungen sind auf der Internetseite http://support.spencer.it...
  • Página 13: Spezifische Hinweise

    an dem ein medizinisches Produkt beteiligt ist, außer dem Hersteller innerhalb der durch ein oder mehrere Ministerialerlasse festgelegten Fristen und Modalitäten dem Gesundheitsministerium Mitteilung machen müssen. Angestellte öffentlicher oder privater Gesundheitsdienste müssen den Hersteller über alle anderen Störungen infor- mieren, die es ermöglichen, Maßnahmen zum Schutz und zur Sicherstellung der Gesundheit von Patienten und Anwendern zu ergreifen. SPEZIFISCHE HINWEISE Vor der Nutzung des Produkts müssen auch sorgfältig alle Angaben in dieser Gebrauchsanweisung gelesen, verstanden und befolgt werden.
  • Página 14: Reinigung Und Wartung

    Um das Gerät zu schließen, fassen Sie den gebogenen Teil des oberen Rahmens. Schieben Sie die oben beschriebenen Gelenke des Ständers mit einem Fuß entgegen der Ver- riegelungsrichtung und führen Sie den Böck dann mit der anderen Hand in die geschlossene Position. Führen Sie das gleiche Manöver auf der gegenüberliegenden Seite durch. Ziehen Sie an der roten Hülse und drücken Sie die Gelenke nach unten.
  • Página 15: Lebensdauer

    Nach Ablauf dieser Zeit muss das Gerät entsorgt werden. Spencer Italia S.r.l. übernimmt keinerlei Haftung für den nicht korrekten Einsatz oder für etwaige Schäden durch das Gerät, das nicht vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienstzentrum revisioniert wurde, oder das die zulässige maximale Lebensdauer überschritten hat.
  • Página 16: Modèles

    4.3 GARANTIE ET ASSISTANCE Spencer Italia S.r.l. garantit que ses produits sont sans défaut pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat. Assistance Clients Spencer tél. +39 0521 541154, fax +39 0521 541222, e-mail [email protected]. Les conditions de garantie et d’assistance sont disponibles sur le site http://support.spencer.it...
  • Página 17: Avertissements Spécifiques

    compétentes pour les actions de compétence respectives. • En référence à la réglementation UE 2017/745, il faut rappeler que les opérateurs publics ou privés, qui dans l’exercice de leur activité relèvent un incident qui impliquer un produit médical sont tenus de le communiquer au Ministère de la Santé, selon les termes et les modalités établies avec un ou plusieurs décrets ministériels, et au fabricant. Les opérateurs sanitaires publics ou privés sont tenus de communiquer au fabricant tout autre inconvénient qui puisse autoriser l’adoption des mesures capables de garantir la protection et la santé...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Pour refermer le dispositif, attraper la partie courbée du châssis supérieur. Avec un pied, pousser en direction opposée à celle du blocage des articulations de la béquille décrite précédemment, puis accompagner la béquille en position de fermeture avec l’autre main. Effectuer la même opération sur le côté opposé. Tirer le levier rouge et pousser les articulations vers le bas.
  • Página 19: Durée De Vie

    Les images sont insérées à titre d’exemple et peuvent varier par rapport au dispositif réel. © Copyright Spencer Italia S.r.l. Tous droits réservés. Aucune partie du document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation préalable écrite de Spencer Italia S.r.l.
  • Página 20: Modelos

    4.3 GARANTÍA Y ASISTENCIA Spencer Italia S.r.l. garantiza que los productos no tendrán defectos durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Atención al Cliente Spencer tel. +39 0521 541154, fax +39 0521 541222, correo electrónico: [email protected].
  • Página 21: Advertencias Específicas

    • Con respecto al Reglamento UE 2017/745, se recuerda que los operadores públicos o privados, que en el ejercicio de su actividad detectan un accidente relacionado con un producto sanitario, deben notificarlo al Ministerio de salud, en los términos y según las modalidades establecidas con uno o varios decretos ministeriales, y al Fabricante. Los operadores sanitarios públicos o privados deben notificar al Fabricante cualquier otro inconveniente que pueda permitir adoptar medidas adecuadas para garantizar la protección y la salud de los pacientes y de los usuarios.
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Para cerrar de nuevo el dispositivo, agarrar la parte curva del marco superior. Con un pie empujar en dirección opuesta a la de bloqueo las articulaciones de la estructura de soporte descrita previamente, entonces con la otra mano acompañar la estructura de soporte en posición de cierre. Realice la misma operación en el lado opuesto. Tirar de la pieza roja y apretar hacia abajo las articulaciones.
  • Página 23: Tabla De Gestión De Fallos

    En el caso de que estuviera dañada, poner el dispositivo inmediatamente fuera de ser- vicio y contactar con el fabricante. En caso de que el problema o el mal funcionamiento no se corresponda con lo mencionado anteriormente, póngase en contacto con el servicio de asistencia Spencer Italia s.r.l.
  • Página 24: Modelos

    4.3 GARANTIA E ASSISTÊNCIA A Spencer Italia S.r.l. garante que o produto está livre de defeitos de fabrico por um período de um ano a partir da data de aquisição. Serviço de Assistência ao Cliente Spencer: tel. +39 0521 541154, fax +39 0521 541222, e-mail [email protected].
  • Página 25: Advertências Específicas

    • Com referência ao Regulamento UE 2017/745 lembramos aqui que, na ocorrência de um acidente envolvendo um produto médico, os operadores públicos ou privados são obrigados a notificar o Ministério da Saúde, nos termos e modos estabelecidos com um ou mais decretos ministeriais, e o Fabricante. Os operadores sanitários públicos ou privados têm a obrigação de comunicar ao Fabricante qualquer outro inconveniente que possa permitir a adoção de medidas que garantam a proteção e a saúde dos pacientes e utilizadores.
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    Para fechar novamente o dispositivo, segura a parte curva da estrutura superior. Empurrar com um pé as juntas do cavalete na direção oposta à de travamento e com a outra mão acompanhar o cavalete até a posição de fechamento. Efetuar a mesma manobra no lado oposto. Puxar a manga vermelha e empurrar as juntas para baixo.
  • Página 27: Vida Útil

    Advertência As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e devem ser entendidas como um compromisso da Spencer Italia S.r.l. sob reserva de possíveis modificações. As imagens são inseridas a título exemplificativo e podem variar em relação ao dispositivo em si. .
  • Página 28 Rév. 0 03/09/2021 Code CCI5322 Primera emisión: 03/09/2021 Rev. 0 03/09/2021 Código CCI5322 Primeira emissão: 03/09/2021 Rev. 0 03/09/2021 Código CCI5322 spencer.it support.spencer.it - e-mail: [email protected] | service: [email protected] Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...

Tabla de contenido