MR MSENSE DGA 9 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Análisis de aceite online
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Análisis de aceite online
DGA 9
®
MSENSE
Instrucciones de instalación y uso
7045899/02 ES – 11/2020
7045899/02 ES – 11/2020
®
MSENSE
DGA 9
Página 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MR MSENSE DGA 9

  • Página 1 Análisis de aceite online DGA 9 ® MSENSE Instrucciones de instalación y uso 7045899/02 ES – 11/2020 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 1...
  • Página 2 ® Si tiene cualquier pregunta sobre el instrumento MSENSE DGA 9, póngase en contacto con MR Service & Complaint Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg Alemania [email protected] [email protected] Puede escribir a esta dirección para solicitar más información sobre el producto o aclaraciones en relación con este documento técnico.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..........................6 Datos de contacto ......................... 6 Derechos de revisión ......................6 Exhaustividad de la información ................... 6 Disposiciones legales ......................7 Directrices de seguridad ....................... 7 Seguridad ........................... 8 Uso previsto ......................... 8 Instrucciones básicas de seguridad ..................8 Cualificación del personal ....................
  • Página 4 Desarrollo del proceso ......................71 6.2.1 Medición cero ......................72 6.2.2 Generación de vacío ....................73 6.2.3 Prueba de fugas ......................74 6.2.4 Nivel de llenado L1 ...................... 75 6.2.5 Desgasificación ......................76 6.2.6 Nivel de llenado L2 ...................... 77 6.2.7 Medición de gases .......................
  • Página 5 6.10.3.2 Ajustes de alarmas .................. 102 ® 6.10.4 Ajustes de MSENSE DGA ................105 6.10.4.1 Intervalo del ciclo de medición de DGA ........... 106 6.10.4.2 Prueba de salidas digitales ..............107 6.10.4.3 Opciones del instrumento ................ 108 6.10.4.4 Fecha, hora y otros ajustes del reloj ............110 6.10.4.5 Comunicación/interfaces .................
  • Página 6: Introducción

    Este documento técnico se destina exclusivamente a personal especializado, específicamente capacitado y autorizado. Datos de contacto ® Si tiene cualquier pregunta sobre el instrumento MSENSE DGA 9, póngase en contacto con MR Service & Complaint Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstr. 8 93059 Regensburg Alemania [email protected] [email protected]...
  • Página 7: Disposiciones Legales

    Disposiciones legales Marcas comerciales Microsoft y Microsoft Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales, marcas registradas, marcas de servicio y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Exención de responsabilidad El producto puede haber cambiado tras el cierre de la redacción de este documento.
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Este documento técnico contiene descripciones detalladas para instalar, conectar, poner en servicio y monitorear el producto de forma segura y adecuada. • Lea este documento técnico detenidamente para familiarizarse con el producto. • Este documento técnico es parte del producto. •...
  • Página 9 Equipo de protección individual La ropa suelta o inadecuada aumenta el riesgo de engancharse en los componentes giratorios o salientes. Esto representa un peligro para la integridad física y la vida. • Se debe utilizar todo el equipo necesario, incluido el equipo de protección individual requerido para la actividad respectiva (p.
  • Página 10: Cualificación Del Personal

    • Contacte con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Realización de trabajos en la empresa Solo se debe usar el producto en perfecto estado de funcionamiento. De lo contrario, existiría un peligro para la integridad física y la vida. • Compruebe con regularidad que los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. •...
  • Página 11 En el caso de que no sea el servicio técnico de Maschinenfabrik Reinhausen GmbH quien realice los trabajos, la empresa explotadora deberá garantizar que el personal haya sido capacitado y autorizado por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. MR Service & Complaint Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstr. 8...
  • Página 12: Equipo De Protección Individual

    Equipo de protección individual Se requiere llevar un equipo de protección individual en el trabajo para minimizar los riesgos para la salud. • Lleve siempre el equipo de protección necesario durante el trabajo. • No utilice nunca un equipo de protección individual dañado. •...
  • Página 13 • Use el instrumento siempre dentro de un perímetro de seguridad electrónica (ESP, por sus siglas en inglés). • Asegúrese de que solo use el instrumento personal capacitado que conozca la importancia de la seguridad informática. • Todas las interfaces de protocolo (Modbus, DNP3 e IEC 61850) tienen únicamente acceso de ®...
  • Página 14: Información General

    Información general El instrumento MSENSE DGA 9 es un sistema de análisis múltiple de «gas en aceite» que se instala de manera fija. Permite medir individualmente la humedad en el aceite (H O) y los gases más importantes disueltos en el aceite: hidrógeno (H ), monóxido de carbono (CO), dióxido de carbono...
  • Página 15: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Posición de instalación La posición de instalación es muy importante para el correcto funcionamiento del instrumento ® MSENSE DGA 9. En el caso de un transformador típico, hay tres posibles posiciones de instalación: Pos. 1 Línea de retorno del refrigerador: ®...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Durante La Instalación

    Indicaciones de seguridad durante la instalación Durante la instalación se deben observar estrictamente las siguientes indicaciones de seguridad. De lo contrario, se rechazará cualquier reclamación de garantía. No retire la tapa protectora de la rosca de unión hasta que esté listo para instalar el instrumento en la válvula del transformador.
  • Página 17 ® No use nunca el instrumento MSENSE DGA 9 en una válvula de transformador cerrada durante un periodo prolongado. Si no es posible evitarlo, retire el instrumento. Preste siempre atención a las instrucciones de desmontaje. ® ¡No instale nunca el instrumento MSENSE DGA 9 en un codo de tubo en el lado de admisión de la bomba del sistema de refrigeración! Las turbulencias en los codos de tubos pueden provocar un vacío que, a su...
  • Página 18 ¡El instrumento solo se debe montar y utilizar en áreas de trabajo de acceso restringido! Se deben usar guantes de seguridad durante el montaje del instrumento. Si la unidad se va a instalar a más de 1 m, la instalación deberá ser realizada por personal especialmente capacitado, que deberá...
  • Página 19: Preparación De La Instalación

    Preparación de la instalación Antes de la instalación, se debe realizar una inspección visual del instrumento. Con este fin, retire los dos tornillos moleteados y, a continuación, retire la tapa protectora del instrumento. Todos los conectores, cables y tubos flexibles deben estar conectados. 4.3.1 Unión mecánica ®...
  • Página 20: Conexión De Tensión De Suministro

    4.3.2 Conexión de tensión de suministro ® El instrumento MSENSE DGA 9 está disponible en 4 versiones de tensión de suministro diferentes (asegúrese de especificar la versión deseada al realizar el pedido). Dependiendo de la versión de tensión nominal que se utilice, deberá haber cerca del instrumento una de las siguientes tomas de corriente alterna o continua (en forma de un cable de conexión de red de 3 pines): Tensión nominal de la versión Tensión de suministro...
  • Página 21: Adhesivo Para Roscas

    Si usa teflón para sellar la rosca de unión, no podrá realizar conexiones más adelante. ¡Riesgo de fugas! 4.3.4.2 Adhesivo para roscas ® Recomendamos usar de forma combinada los dos productos de Henkel, LOCTITE 7471 (activador) ® ® y LOCTITE 577 (sellado y fijación) El activador LOCTITE 7471 aumenta la velocidad de curado y ®...
  • Página 22: Instalación

    Instalación Una vez que se han completado los preparativos de instalación, se puede instalar el instrumento ® MSENSE DGA 9. La instalación se divide en 3 etapas: • Instalación mecánica [4.4.1] • Conexión eléctrica [4.4.2] • Primera puesta en marcha [4.4.3] 4.4.1 Instalación mecánica...
  • Página 23: Montaje Directo Con Cinta De Sellado De Roscas

    4.4.1.1.1 Montaje directo con cinta de sellado de roscas • Use un paño/toalla de papel seco para limpiar el interior de la brida roscada. • Use un paño/toalla de papel seco para limpiar la rosca externa de la unidad de conexión. Elimine completamente los restos de cinta de sellado de roscas de la rosca externa.
  • Página 24 • Enrolle firmemente entre 3 y 15 capas de cinta de sellado de roscas (dependiendo de las características de la rosca) en el sentido de las agujas del reloj (visto desde atrás) alrededor ® de la rosca de unión del instrumento MSENSE DGA 9.
  • Página 25 • ® Enrosque el instrumento MSENSE DGA 9 haciéndolo girar entre 2 y 3 vueltas en el sentido de las agujas del reloj con la mano en la brida roscada. • A continuación, use una llave de boca M55 o una llave ajustable de 1½" para enroscar el ®...
  • Página 26 • Retire los dos tornillos moleteados y la tapa protectora del instrumento. • ® A continuación, alinee el instrumento MSENSE DGA 9 girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tornillo de aireación esté en la posición de las 12 en punto en la parte superior.
  • Página 27 ¡Atención! Los siguientes pasos deben efectuarse de acuerdo con los procedimientos de la empresa. Trabaje con cuidado y evite que entre aire en el transformador. Use un cubo para recoger posibles fugas de aceite. • Desenrosque el tornillo de aireación haciéndolo girar entre 3 o 4 vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj mediante una llave hexagonal larga de tamaño 4 (aireación activa).
  • Página 28 • Cierre el tornillo de aireación tan pronto como dejen de salir burbujas de aire del tubo flexible de toma de muestras. • A continuación, abra la válvula de compuerta/de bola completamente. 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 28...
  • Página 29 • Asegure el extremo del tubo flexible de toma de muestras con una abrazadera. • Use un paño/toalla de papel seco para eliminar completamente los restos de aceite del instrumento. ¡Atención! ¡No utilice disolventes para la limpieza! 7045899/02 ES – 11/2020 ®...
  • Página 30 • Compruebe cada 30 minutos si la unión roscada es estanca. 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 30...
  • Página 31: Montaje Directo Con Adhesivo Para Roscas

    4.4.1.1.2 Montaje directo con adhesivo para roscas • Use un paño/toalla de papel seco para limpiar el interior de la brida roscada. Use un paño/toalla de papel seco para limpiar la rosca externa de la unidad de conexión. Elimine completamente los restos de cinta de sellado de roscas de la rosca externa. Puede usar un cepillo de latón o alcohol para eliminar la suciedad persistente.
  • Página 32 • ® Aplique LOCTITE 7471 (activador) mediante pulverización o cepillado sobre ambas caras de sellado. Durante la pulverización, las aberturas (válvula de compuerta del transformador y ® MSENSE DGA 9) deben cubrirse/sellarse con un paño/toalla de papel limpio. • Deje que el activador se evapore completamente en un espacio bien ventilado hasta que la superficie esté...
  • Página 33 • ® Coloque el instrumento MSENSE DGA 9 horizontalmente sobre la brida roscada. Asegúrese de que el instrumento no se tuerza. • ® Enrosque el instrumento MSENSE DGA 9 haciéndolo girar entre 2 y 3 vueltas en el sentido de las agujas del reloj con la mano en la brida roscada. 7045899/02 ES –...
  • Página 34 • A continuación, use una llave de boca M55 o una llave ajustable de 1½" para enroscar el ® instrumento MSENSE DGA 9 en la brida roscada, haciéndolo girar entre 5 o 6 vueltas en el sentido de las agujas del reloj en la brida roscada. Deténgase cuando el tornillo de aireación esté...
  • Página 35 • Le recomendamos que espere 30 minutos antes de continuar con los siguientes pasos de instalación. El adhesivo para roscas solo se cura bajo presión, es decir, en los surcos de rosca de la conexión de tubo. Por esta razón, se debe eliminar cualquier excedente de adhesivo para roscas con un paño limpio.
  • Página 36 • Abra la válvula de compuerta del transformador con mucho cuidado hasta que salga aceite del tubo flexible de toma de muestras. Recoja el aceite en un recipiente. • Cierre el tornillo de aireación tan pronto como dejen de salir burbujas de aire del tubo flexible de toma de muestras.
  • Página 37 • A continuación, abra la válvula de compuerta/de bola completamente. • Asegure el extremo del tubo flexible de toma de muestras con una abrazadera. 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 37...
  • Página 38 • Use un paño/toalla de papel seco para eliminar completamente los restos de aceite del instrumento. ¡Atención! ¡No utilice disolventes para la limpieza! • Compruebe cada 30 minutos si la unión roscada es estanca. 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 38...
  • Página 39: Montaje Indirecto

    4.4.1.2 Montaje indirecto ® En el caso del montaje indirecto, el instrumento MSENSE DGA 9 se fija en su lugar enroscando la tuerca de unión en la unión roscada. Aquí se utiliza una junta plana como sello de rosca. ¡Atención! ¡No retire la tapa protectora (girándola lentamente) hasta que ®...
  • Página 40 ¡Atención! Asegúrese de que se haya insertado la junta entre ® el instrumento MSENSE DGA 9 y la unión roscada. • Gire la tuerca de unión a mano en la rosca externa de la unidad de conexión hasta el tope. 7045899/02 ES –...
  • Página 41 • Retire los dos tornillos moleteados y la tapa protectora del instrumento. • A continuación, alinee el instrumento girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tornillo de aireación esté en la posición de las 12 en punto en la parte superior. •...
  • Página 42 • Cierre el tornillo de aireación tan pronto como dejen de salir burbujas de aire del tubo flexible de toma de muestras. • A continuación, abra la válvula de compuerta/de bola completamente. Asegure el extremo del tubo flexible de toma de muestras con una abrazadera. 7045899/02 ES –...
  • Página 43 • Use un paño/toalla de papel seco para eliminar completamente los restos de aceite del instrumento. ¡Atención! ¡No utilice disolventes para la limpieza! 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 43...
  • Página 44 • Compruebe cada 30 minutos si la unión roscada es estanca. 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 44...
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    4.4.2 Conexión eléctrica ¡Atención! Debe haber un dispositivo de protección contra sobrecorriente de 10 A en la instalación. ¡Atención! Debe haber un dispositivo de desconexión para el instrumento, que sea fácilmente accesible para el usuario e identificable como un dispositivo de desconexión para este instrumento.
  • Página 46  Conexión a la red eléctrica: Recomendación para el cable de conexión a la red eléctrica: Tipo de cable: PUR-PUR CEE JB 3 x 1,50 (o similar) Diámetro del cable : 8,1 mm Sección transversal del cable :1,5 mm (de los 3 cables individuales) Sección transversal mínima: 0,75 mm²...
  • Página 47 No pase el cableado externo sobre los calentadores. ¡Peligro por calor! Cuando conecte cables externos, tenga en cuenta que el área con borde rojo puede alcanzar temperaturas de hasta 80 °C en caso de fallo. ¡No coloque ningún cable sobre esta área! 7045899/02 ES –...
  • Página 48: Primera Puesta En Marcha

    4.4.3 Primera puesta en marcha Al conectar el instrumento a una fuente de alimentación, sonará un breve pitido y en la pantalla LCD se mostrará el menú principal tras un breve instante. Para empezar, el operador debe ajustar la hora y la fecha y activar/inicializar el instrumento.
  • Página 49 Menú principal Ajustes del instrumento 123456 Ajustes del instrumento ® MSENSE DGA 9 Ajustes Fecha, hora y otros ajustes del reloj La hora y la fecha se introducen usando teclado instrumento. Consiste teclado alfanumérico, teclas de flecha y la tecla Intro. Los números deben introducirse...
  • Página 50 Activación/inicialización del instrumento en estado de extracción Para acceder al submenú «Estado de extracción», seleccione los siguientes símbolos de submenú. Menú principal Estado de extracción ® El instrumento MSENSE DGA 9 no inicia automáticamente el ciclo de medición después de la instalación y la aplicación de la tensión de suministro (excepción: tras un fallo de alimentación...
  • Página 51: Apagado Del Instrumento

    4.4.4 Apagado del instrumento ¡Atención! ¡Para desconectar el instrumento del suministro eléctrico y desmontarlo , primero hay que ponerlo fuera de servicio mediante la tecla «desactivación»! Desactivación del instrumento en estado de extracción Menú principal Estado de extracción La desactivación del instrumento debe ser realizada explícitamente por el usuario y se puede realizar en cualquier momento.
  • Página 52: Activación Automática Tras La Interrupción De La Tensión De Suministro

    ® Nota: Para la desactivación del instrumento MSENSE DGA 9, generalmente se usa el término «desmontaje». 4.4.5 Activación automática tras la interrupción de la tensión de suministro Si el instrumento ya se había activado y se interrumpe la tensión de suministro, se producirá una activación automática después de la interrupción.
  • Página 53: Componentes De Hardware

    Componentes de hardware Vista frontal interna con elementos de control Después de quitar la tapa protectora de la carcasa, la sección frontal interna y sus elementos de control quedan visibles. Esto comprende los siguientes componentes: Pantalla LCD de 320 x 240 píxeles Perno roscado para la fijación de la tapa protectora del instrumento Teclado alfanumérico para introducir números y texto Teclas de flecha para navegar por los menús, introducir datos y ajustar el contraste en el...
  • Página 54: Vista Trasera

    Vista trasera Unidad de conexión con rosca externa G 1½" DIN ISO 228-1 o 1½" NPT ANSI B 1.20.1 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 54...
  • Página 55 ® Conexión a la red eléctrica mediante unión roscada SKINTOP Tensiones nominales: 120 V -20 % +15 % CA 50/60 Hz 230 V -20 % +15 % CA 50/60 Hz 120 V -20 % +15 % CC 230 V -20 % +15 % CC Otras tensiones nominales a petición Consumo de energía: máx.
  • Página 56: Conexiones Para La Tarjeta De Medición Y Control

    Conexiones para la tarjeta de medición y control 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 56...
  • Página 57 Conector X12: control de válvulas V4...V9 [control de válvulas V4-V9] Conexión para ventilación, bypass, conmutación de células de medición, vacío y válvula de entrada/salida.  V9  válvula de entrada/salida X12:12  V9  válvula de entrada/salida X12:11  V8 ...
  • Página 58 Conector X11: nivel de llenado/caudal [nivel de aceite, caudal de aceite] Conexión para niveles de llenado y caudal   (no conectado) X11:10  F1  caudalímetro X11:9  F1  caudalímetro X11:8 impulso  F1  caudalímetro X11:7  L0 ...
  • Página 59 Conexión de las resistencias de calentamiento con una tensión de suministro de 120 V  ┌  (no conectado) X16:6  └  (no conectado) X16:5  ┌  (no conectado) X16:4  └  (no conectado) X16:3  ┌ ...
  • Página 60: Configuración De La Salida De Relé 1 Con El Puente De Codificación 1 (J1)

    X15:2  N  calentamiento de la cámara de extracción X15:1  N  calentamiento de la cámara de extracción Terminales de conexión X401: salidas de relé 1-4 [4 x salida de relé X401] Conexión para las salidas de relé 1...4 (220 V CC/V CA/2 A/60 W) Contactos de relé...
  • Página 61 Terminales de conexión X402: salidas de relé 5-8 [4 x salida de relé X402] Conexión para las salidas de relé 5...8 (220 V CC/V CA/2 A/60 W) Contacto de relé  DOR8  salida de relé 8 X402:8  DOR8 ...
  • Página 62  AO1  salida analógica 1 X301:2  AO1  salida analógica 1 X301:1 Terminales de conexión X302: salidas de relé 5-8 [salida analógica 5-8] conexión para salidas analógicas 5...8 (0/4...20 mA CC)  AO8  salida analógica 8 X302:8 ...
  • Página 63 [12] Conector X13: control de válvulas V1...V3 [control de válvulas V1-V3] Conexión para desgasificación, separación de células de medición y vacío MZ1 - válvula 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 63...
  • Página 64  V3  valor de vacío para célula de medición 1 X13:6  V3  valor de vacío para célula de medición 1 X13:5  V2  válvula de aislamiento de célula de medición X13:4  V2  válvula de aislamiento de célula de medición X13:3 ...
  • Página 65 [15] Conector X3: humedad en el aceite/temperatura del aceite Conexión para el sensor de humedad en el aceite y para el sensor de temperatura del aceite  T2  sensor de temperatura del aceite de la cámara de extracción X3:7 ...
  • Página 66  N  X17:6 calentamiento de la célula de medición 2  N  X17:5 calentamiento de la célula de medición 2  N  X17:4 calentamiento de la célula de medición 1  N  X17:3 calentamiento de la célula de medición 1 ...
  • Página 67: Menú De Extracción

     TIERRA  X6:2 suministro eléctrico de 8 V  8 V  X6:1 suministro eléctrico de 8 V Menú de extracción 5.4.1 Componentes de hardware Sensor de nivel de llenado L0 (L0 detección de cero) Sensor de nivel de llenado L1 (L1 cámara de extracción) Sensor de nivel de llenado L2 (L2 cámara de extracción) Válvula V9 (seguridad) Medición del caudal (flujo de llenado/vaciado)
  • Página 68 Válvula V3 (vacío MZ1) Válvula V7 (vacío MZ2) Compresor K1 [10] Válvula V4 (ventilación MZ1) [11] Válvula V8 (ventilación MZ2) [12] Válvula V2 (separación de células de medición, aceite de gas) [13] Válvula V6 (conmutación entre MZ1 y MZ2) [14] Bomba de aceite P1 [15] Válvula V5 (llenado de bypass)
  • Página 69 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 69...
  • Página 70: Firmware Del Instrumento

    Las alarmas definidas también afectan a la capacidad de memoria. Cada cambio de estado de alarma requiere 12 bytes de espacio. ¡Atención! Para evitar una pérdida de datos, los valores medidos deben leerse regularmente mediante el software MR MSET DGA basado en Windows. 6.1.1 Pantalla principal 3 segundos La humedad del aceite se muestra en la pantalla principal de forma alterna entre humedad absoluta y humedad relativa del aceite.
  • Página 71: Desarrollo Del Proceso

    Desarrollo del proceso En este capítulo se describe cada uno de los pasos del proceso y se incluye información sobre seguridad y funciones relacionadas. Si se produce un fallo, el proceso se interrumpe y el sistema se pone en un estado definido (parada de la bomba y del compresor, cierre de todas las válvulas). Color Módulo Estado...
  • Página 72: Medición Cero

    6.2.1 Medición cero En este paso del proceso, se realiza la medición cero. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «no alcanzado» Nivel de llenado L1 «no alcanzado» Nivel de llenado L2 «no alcanzado» Válvula V9 «cerrada» Caudal F1 «no disponible» Válvula V1 «desgasificación»...
  • Página 73: Generación De Vacío

    6.2.2 Generación de vacío En este paso del proceso se genera un vacío en la célula de medición. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «no alcanzado» Nivel de llenado L1 «no alcanzado» Nivel de llenado L2 «no alcanzado» Válvula V9 «cerrada»...
  • Página 74: Prueba De Fugas

    6.2.3 Prueba de fugas En este paso del proceso se comprueba si la presión es estable en todo el sistema. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «no alcanzado» Nivel de llenado L1 «no alcanzado» Nivel de llenado L2 «no alcanzado» Válvula V9 «cerrada»...
  • Página 75: Nivel De Llenado L1

    6.2.4 Nivel de llenado L1 En este paso del proceso, la cámara de extracción se llena hasta el nivel de llenado de aceite L1. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «alcanzado» Nivel de llenado L1 «alcanzado» Nivel de llenado L2 «no alcanzado» Válvula V9 «abierta»...
  • Página 76: Desgasificación

    6.2.5 Desgasificación En este paso del proceso, los gases disueltos en el aceite se liberan mediante la circulación en el aire en la cámara de extracción (principio del espacio vacío). Esto da como resultado un equilibrio en las cantidades proporcionales de gas en el aceite y en el aire. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «alcanzado»...
  • Página 77: Nivel De Llenado L2

    6.2.6 Nivel de llenado L2 En este paso del proceso, la cámara de extracción se llena con aceite hasta el nivel de llenado L2 y el aire gaseoso se expulsa de la cámara de extracción a la célula de medición. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «alcanzado»...
  • Página 78: Medición De Gases

    6.2.7 Medición de gases En este paso del proceso, se mide el contenido de gases del aire en la célula de medición. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «alcanzado» Nivel de llenado L1 «alcanzado» Nivel de llenado L2 «alcanzado» Válvula V9 «cerrada»...
  • Página 79: Ventilación

    6.2.8 Ventilación En este paso del proceso se ventila la célula de medición con aire fresco. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «alcanzado» Nivel de llenado L1 «alcanzado» Nivel de llenado L2 «alcanzado» Válvula V9 «cerrada» Caudal F1 «no disponible» Válvula V1 «desgasificación»...
  • Página 80: Vaciado

    6.2.9 Vaciado En este paso del proceso se vacía la cámara de extracción. El aceite se bombea nuevamente al transformador. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «alcanzado» Nivel de llenado L1 «alcanzado» Nivel de llenado L2 «alcanzado» Válvula V9 «abierta»...
  • Página 81: Espera (Solo Cuando Se Cambia De La Célula De Medición 2 A La Célula De Medición 1)

    6.2.11 Espera (solo cuando se cambia de la célula de medición 2 a la célula de medición 1) En este paso del proceso, el sistema se pone en espera hasta que se inicia el siguiente ciclo de medición. Tras el tiempo de espera, se conmuta la válvula V6. Leyenda Estado de los componentes Nivel de llenado L0 «no alcanzado»...
  • Página 82: Manejo Mediante El Teclado Del Instrumento

    Manejo mediante el teclado del instrumento ® El instrumento MSENSE DGA 9 se puede manejar durante su funcionamiento a través del teclado alfanumérico incorporado, las teclas de flecha y la tecla Intro. Para ello, es necesario retirar la tapa protectora. Afloje los tornillos moleteados de la parte frontal del instrumento y retire con cuidado la tapa protectora.
  • Página 83: Ajustes De Contraste

    Tecla - Selección del formato de entrada Letras mayúsculas Letras minúsculas Números ABC1 abc1 DEF2 def2 GHI3 ghi3 JKL4 jkl4 MNO5 mno5 PQR6 pqr6 STU7 stu7 XYZ9 xyz9 ˽0@{}()<>[] ˽0@{}()<>[] .+-*/_#,:; .+-*/_#,:; Observación: Después de introducir una letra mayúscula, el firmware cambia automáticamente el formato de minúsculas.
  • Página 84: Menú Principal

    Menú principal ® Después de conectar el instrumento MSENSE DGA 9 al suministro eléctrico, suena un breve pitido y, tras un corto periodo de tiempo, aparece el menú principal en la pantalla LCD. Se muestran entonces los valores de medición actuales de las concentraciones de gas correspondientes y la humedad del aceite.
  • Página 85: Estado De Extracción

    Estado de extracción En el menú de estado de extracción se muestran los componentes de medición y de toma de muestras ® del instrumento MSENSE DGA 9 en forma de diagrama de función hidráulica. Estos componentes se muestran activamente (sombreados en gris) y cambian su estado de acuerdo con el paso de proceso actual (6.2): Leyenda Nombre Designación corta...
  • Página 86 Leyenda Nombre Designación corta (Funcionamiento de la válvula) [11] Medición del caudal de aceite Caudal F1 [12] Humedad en el aceite Humedad en el aceite H [13] Temperatura del aceite Temperatura T2 [14] Detección de cero del sensor de nivel de Nivel de llenado llenado [15]...
  • Página 87 Visión general de posibles estados: ® MSENSE DGA 9 inactivo (no Ciclo de inicialización Medición cero montado) Generación de vacío Prueba de fugas Nivel de llenado L1 Desgasificación Nivel de llenado L2 Medición de gases Ventilación Vaciado En espera En el menú de estado de extracción hay disponibles las siguientes funciones: Validación de fallos (6.5.1) Desactivar el instrumento (6.5.2) Activar el instrumento (6.5.3)
  • Página 88: Validación De Fallos

    6.5.1 Validación de fallos Si se ha producido un fallo y se ha corregido posteriormente, el fallo se puede validar mediante la tecla El fallo se visualiza mediante una línea de información adicional (debajo de la cámara de extracción) y símbolos de advertencia (en el encabezado y a la derecha del compresor). Observación: El símbolo de advertencia grande también se muestra en el menú...
  • Página 89: Mediciones De Gas En Aceite

    Mediciones de gas en aceite En el menú «Mediciones de gas en aceite» se muestra una visión general de los gases medidos en forma de gráfico de barras. Las mediciones de C , CO, CO O, O y GCDT (Gas Combustible Disuelto Total) muestra el contenido actual del gas respectivo en el aceite.
  • Página 90: Vista De Gráfico

    6.6.1 Vista de gráfico Después de seleccionar la variable de medición que se desea visualizar, se muestra el correspondiente gráfico de evolución temporal. En la pantalla de evolución temporal hay disponibles las siguientes funciones: Desplazarse hacia la derecha en la línea de tiempo (futuro) Desplazarse hacia la izquierda en la línea de tiempo (pasado) Aumentar el zoom (la resolución mínima es de 3 días/página) Reducir el zoom (la resolución máxima es de 8 horas/página)
  • Página 91: Vista De Tabla

    6.6.2 Vista de tabla En la pantalla de vista de tabla se muestran los valores medidos junto con el número, la fecha y la hora de registro. La presentación es cronológica y la última medición se muestra siempre en la parte superior.
  • Página 92: Triángulo De Duval

    Triángulo de Duval • Intervalo de visualización: intervalo de tiempo de los datos que se muestran en el triángulo de Duval • Concentración mín. (ppm): umbral de supresión de datos visualizados. Ajustes posibles: ➢ ninguno: sin umbral ➢ bajo: 1-1-1 ➢...
  • Página 93 Los símbolos de la columna «Estado» significan lo siguiente: • Símbolo ✓ (OK): no hay ninguna alarma activa para esta variable de medición. o Si hay una entrada de fecha, esto quiere decir que se produjo una alarma en el pasado para esta variable de medición y que dicha alarma se validó...
  • Página 94: Validación De Alarmas

    6.8.1 Validación de alarmas Para validar la alarma seleccionada, es necesario introducir una contraseña (por defecto, 123456). Después de introducir la contraseña correspondiente mediante el teclado alfanumérico y de confirmar con la tecla Intro, la alarma queda validada. Observación: Es necesario validar cada una de las alarmas por separado en el firmware. 6.8.2 Ajustes de la alarma seleccionada En el submenú...
  • Página 95: Ajustes Del Instrumento

    Ajustes del instrumento ® En el instrumento MSENSE DGA 9 se puede seleccionar el idioma de uso. Hay disponibles los siguientes idiomas: inglés, alemán, francés, ruso, turco, español y polaco. Use la tecla de flecha para ir al campo de selección de idioma. Seleccione el idioma deseado pulsando repetidamente la tecla Intro.
  • Página 96: Ajustes Relacionados Con El Transformador

    Ajustes de alarmas (6.10.3) ® Ajustes de MSENSE DGA (6.10.4) Salir del menú de ajustes 6.10.1 Ajustes relacionados con el transformador La información específica del transformador solo se puede introducir y administrar utilizando el programa MSET DGA. No obstante, esta información no es imprescindible para operar el instrumento. Desde el menú...
  • Página 97: Ajustes De Salidas Analógicas

    Para introducir los resultados de los análisis de laboratorio, primero hay que introducir la fecha del análisis en el campo «Fecha de la muestra». Las concentraciones medias diarias de gas del ® instrumento MSENSE DGA 9 se determinan y se muestran en los campos «Valor de ®...
  • Página 98 Salida analógica 1 - X301:1(+) y 2(-) Salida analógica 2 - X301:3(+) y 4(-) Salida analógica 3 - X301:5(+) y 6(-) Salida analógica 4 - X301:7(+) y 8(-) Salida analógica 5 - X302:1(+) y 2(-) Salida analógica 6 - X302:3(+) y 4(-) Salida analógica 7 - X302:5(+) y 6(-) Salida analógica 8 - X302:7(+) y 8(-) Salida analógica 9 - X303:1(+) y 2(-)
  • Página 99 Finalmente, se guardan y activan todos los valores introducidos pulsando la tecla «Guardar y salir del menú» . Si no desea guardar los valores, simplemente abandone el menú utilizando la tecla «Salir del menú» 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 99...
  • Página 100: Límites De Alarma Y Fuentes De Alarma

    6.10.3 Límites de alarma y fuentes de alarma ® El instrumento MSENSE DGA 9 le permite configurar 16 alarmas diferentes. Las alarmas pueden aplicarse a mediciones internas o externas y emitirse de diferentes maneras. Una de ellas es la ® emisión a las salidas digitales.
  • Página 101: Creación De Una Nueva Alarma

    6.10.3.1 Creación de una nueva alarma Para crear una nueva alarma, seleccione el número de alarma libre deseado mediante las teclas de flecha: Al pulsar la tecla , se mostrará en su lugar la tecla se podrá seleccionar la variable de medición deseada pulsándola varias veces.
  • Página 102: Ajustes De Alarmas

    6.10.3.2 Ajustes de alarmas Después de crear una nueva alarma y seleccionarla con la tecla , están disponibles las siguientes funciones: Eliminar alarma Resaltar hacia arriba Resaltar hacia abajo Cambiar entre las selecciones existentes en las siguientes líneas: modo, acción 1/2 y salida 1/2 (si se ha seleccionado una salida durante la acción) Activar la entrada desde el teclado alfanumérico para las siguientes líneas: valor de umbral 1/2 y retraso 1/2 Guardar y salir del menú...
  • Página 103: Ajustes De Alarmas: Umbral

    6.10.3.2.2 Ajustes de alarmas: umbral Los ajustes de alarmas se pueden editar mediante la tecla , las teclas de flecha y el teclado alfanumérico. La unidad se define por la variable de medición: • ppm concentración de gas H , CO, CO , CH •...
  • Página 104: Ajustes De Alarmas: Acción

    Observación: El intervalo de medición de «gas en aceite» por defecto es de 60 min. 6.10.3.2.4 Ajustes de alarmas: acción En la línea «Acción», se puede seleccionar una de las siguientes opciones pulsando la tecla • Entrada : se guarda un cambio de estado en el historial de alarmas. Es necesario validar este cambio.
  • Página 105: Dga

    ® 6.10.4 Ajustes de MSENSE ® Desde el menú «Ajustes de MSENSE DGA 9» se pueden seleccionar los siguientes submenús: Intervalo del ciclo de medición de DGA (6.10.4.1) Salidas digitales (6.10.4.2) Opciones del instrumento (6.10.4.3) Fecha, hora y otros ajustes del reloj (6.10.4.4) Comunicación/interfaces (6.10.4.5) Salir del menú...
  • Página 106: Intervalo Del Ciclo De Medición De Dga

    6.10.4.1 Intervalo del ciclo de medición de DGA El intervalo del ciclo de medición DGA define el rango de tiempo entre el inicio de la medición y el ® inicio del siguiente ciclo de medición. En la configuración de fábrica, el instrumento MSENSE DGA 9 inicia los ciclos de medición en un intervalo por defecto de 60 minutos.
  • Página 107: Prueba De Salidas Digitales

    El cambio a un ciclo de medición más lento se realiza automáticamente cuando se detecta una medición estable. El ciclo de medición lenta también cambia automáticamente a la medición rápida/normal cuando se detecta un cambio significativo en las mediciones. 6.10.4.2 Prueba de salidas digitales Para probar las salidas y sus periféricos, las salidas de alarma se pueden configurar manualmente en este menú.
  • Página 108: Opciones Del Instrumento

    Si ya se ha asignado una alarma a la salida, el número de terminal se mostrará con un signo de exclamación (p. ej., ! KL401 # 1). En estado libre de fallos (durante el funcionamiento del instrumento), el contacto del relé permanece cerrado o se conecta el optoacoplador.
  • Página 109: Configuración De Datos Del Cliente

    • Nombre de usuario (por defecto, Admin) • Inicio de sesión por módem (solo para tareas de mantenimiento) • Inicio de sesión por contraseña (por defecto, MRDGA) • Inicio de sesión por módem (solo para tareas de mantenimiento) • Dígitos de contraseña (por defecto, 123456) •...
  • Página 110: Fecha, Hora Y Otros Ajustes Del Reloj

    6.10.4.4 Fecha, hora y otros ajustes del reloj ® El instrumento MSENSE DGA 9 tiene un submenú en el que se puede configurar la hora del sistema, la fecha del sistema, el offset del reloj y el modo de horario de verano (ahorro de luz). Los ajustes de fecha y hora del sistema se deben realizar conforme a los siguientes formatos de entrada de datos: Hora del sistema: [horas]:[minutos]:[segundos] (para introducir los dos puntos, utilice la tecla...
  • Página 111 Modo DST Para el modo DST, se pueden seleccionar las siguientes opciones usando la tecla Intro: • MET (hora europea media): el cambio entre horario de verano y horario de invierno se realiza automáticamente. • Ninguno: se desactiva la función. Observación: ¡El cambio al horario de verano se refiere a la zona horaria MET (del último domingo de marzo al último domingo de octubre)! 7045899/02 ES –...
  • Página 112: Comunicación/Interfaces

    6.10.4.5 Comunicación/interfaces En el menú «Comunicación», se pueden configurar las interfaces y se muestra la información de estado actual de las interfaces correspondientes (RS232, RS485, módem y Ethernet). Desde el menú «Comunicación/interfaces» se pueden seleccionar los siguientes submenús: Ajustes de la red (6.10.4.5.1) Ajustes de SMS de alarma (no disponible) Ajustes de módem (6.10.4.5.2) Ajustes de RS232/485 (6.10.4.5.3)
  • Página 113: Cliente Dhcp

    6.10.4.5.1.2 Cliente DHCP El administrador de la red debe permitir la asignación automática de direcciones TCP/IP para el ® instrumento MSENSE DGA 9 en la red. Vista normal: Si se selecciona el módem IEC 61850: 6.10.4.5.1.3 Servidor DHCP Se puede activar un servidor DHCP en el instrumento con fines de prueba. Sin embargo, este ajuste solo debe utilizarse durante el inicio, para conectarse a una computadora portátil basada en Windows.
  • Página 114: Número De Puerto Tcp

    6.10.4.5.1.4 Número de puerto TCP El administrador de la red también debe determinar el número de puerto TCP. El área libre para el número de puerto TCP es 49152...65535. El ajuste de fábrica por defecto es 49152. En teoría, el instrumento permite los siguientes ajustes: 1...65535. Sin embargo, varios números de puerto TCP están reservados para otras aplicaciones, como, por ejemplo, HTTP, FTP, correo, etc.
  • Página 115 Ethernet. • Conector hembra de módem: Módem incorporado (BU4 y ST6). ¡El conector ST6 de la tarjeta de medición y control está destinado únicamente a tareas de mantenimiento MR! 6.10.4.5.2.1 Módem DNP3 Al seleccionar DNP3-GW (interno), aparece lo siguiente en la pantalla LCD: Aquí...
  • Página 116 Si no realiza ninguna entrada, se establece automáticamente el siguiente nombre: «IED-MSENSE DGA» <MSENSE-DGA Número de modelo> «-» <Número de serie>; p. ej., IED- MSENSE DGA 9-9999 Hay disponibles las siguientes funciones: Reinicio del módem (interrumpe temporalmente el suministro eléctrico del módem) Ajustes de la red (6.10.4.5.1)
  • Página 117 Ajustes de la red con IEC 61850-GW (int.) La configuración general de red se amplía con el campo de entrada (dirección IP IEC 61850). Si se introduce una dirección estática, se puede introducir en ese campo la dirección de red IEC 61850. Si se selecciona Cliente DHCP, la dirección se asigna automáticamente.
  • Página 118: Consideraciones Generales

    Asegúrese de que la velocidad de transmisión y la interfaz COM estén configuradas correctamente en el software MR MSET DGA y que, cuando sea necesario, la opción ART RS485 está seleccionada en el menú «Ajustes – Comunicación por bus» (en la configuración por defecto, la opción ART no está...
  • Página 119 RTS) o por ART (control de transmisión de recepción automática). El adaptador debe confirmar los datos enviados (eco). Las dos casillas de verificación del cuadro de diálogo del software MR MSET DGA deben coincidir con las propiedades del adaptador: •...
  • Página 120 ® MSENSE DGA 9 MSET DGA ® Ajustes de comunicación por bus en el instrumento MSENSE DGA 9: • Ajuste el modo «Nodo de bus». • Dirección biunívoca (1...254) para cada instrumento en el bus RS485. Observación: Actualmente puede haber hasta 32 instrumentos en el mismo bus RS485. •...
  • Página 121 • Configure la velocidad de transmisión en baudios de RS485 (la misma que con el instrumento). • Ignore las casillas de verificación de eco y seleccione el control de transmisión RTS de acuerdo con las especificaciones del adaptador. • Ajustes generales: introduzca la dirección correcta (dirección de bus propia). Puente de bus RS485 El puente de bus RS485 es una extensión que permite la comunicación con una red RS485 en la que ®...
  • Página 122 Puente de bus/ajustes del instrumento gateway ® MSENSE DGA 9 MSET DGA ® Ajustes de comunicación por bus en el instrumento MSENSE DGA 9: • Ajuste el modo «Puente de bus». • Dirección biunívoca (1...254) para cada instrumento en el bus RS485. Observación: Actualmente puede haber hasta 32 instrumentos en el mismo bus RS485.
  • Página 123 Puente de bus – Ajustes del instrumento de bus ® MSENSE DGA 9 MSET DGA ® Ajustes de comunicación por bus en el instrumento MSENSE DGA 9: • Ajuste el modo «Nodo de bus». • Dirección biunívoca (1...254) para cada instrumento en el bus RS485. Observación: Actualmente puede haber hasta 32 instrumentos en el mismo bus RS485.
  • Página 124 6.10.4.5.3.3 Modbus Se pueden conectar varios instrumentos MSENSE® DGA 9 a un sistema de control mediante Modbus. No es posible conectarse al software MSET DGA a través de Modbus. Configuración de Modbus Usando la tecla Intro se pueden seleccionar las siguientes opciones en el campo de modo: ®...
  • Página 125 Si se producen problemas de comunicación, en la mayoría de los casos se pueden resolver con un retraso de respuesta (0...2550 ms). ® Opciones de prueba para el instrumento MSENSE DGA 9 En la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD aparece una imagen de las estadísticas de Modbus: <==>...
  • Página 126: Función Modbus, Registro Y Asignación De Direcciones

    Función Modbus, registro y asignación de direcciones Se utilizan las siguientes funciones de Modbus, de registro y de asignación de direcciones: ® Código Dirección Dirección MSENSE DGA 9 función de Modbus de registro Modbus dec./hex. (5 dígitos dec.) 0x02 Estado de alarma Lectura 1000 / 3E8 11001...
  • Página 127 ® Código Dirección Dirección MSENSE DGA 9 función de Modbus de registro Modbus dec./hex. (5 dígitos dec.) 0x04 Consulta de tasa de envejecimiento Lectura 4000 / FA0 34001 Reducción del tiempo de funcionamiento [s] de registro de entrada 4001 / FA1 34002 4002 / FA2 34003...
  • Página 128 ® Código Dirección Dirección MSENSE DGA 9 función de Modbus de registro Modbus dec./hex. (5 dígitos dec.) 0x03 Registros de retención Lectura 0 / 0 40001 Registro de prueba de 16 bits #1, #2 de registro de retención 1 / 1 40002 1000 / 3E8 41001...
  • Página 129: Modbus Tcp

    Modbus TCP El protocolo Modbus TCP siempre está disponible. El número de puerto TCP es 502. Ejemplo de adaptador de comunicación en serie por Modbus El programa y el software que se especifican a continuación se han utilizado para probar la ®...
  • Página 130: Modbus / Rtu En Bus Rs485 (Con Modpoll)

    Captura de pantalla de resultados de Modpoll: • Modpoll requiere la dirección de registro de inicio 1017 para consultar los sensores adicionales 1...8 (dirección = 1016...1023, registro = 1017...1024). 7.9.2 Modbus / RTU en bus RS485 (con Modpoll) Esta prueba MSENSE® DGA 9 - Modbus/RTU a través del bus RS485 se ha realizado utilizando la aplicación Modpoll y un convertidor de USB a RS485.
  • Página 131 ® Ajustes de MSENSE DGA 9 (solo los instrumentos #91 y #92): • Ajuste de retraso de respuesta de MSENSE ® ® DGA 9. Cada instrumento MSENSE DGA 9 en el bus tiene su propia dirección (#90...#93; #0 está reservado para el bus maestro). •...
  • Página 132: Cableado Rs 485

    Cableado RS 485 Este capítulo se centra en el cableado de la conexión RS485. RS485 ® La interfaz RS485, que está integrada en el instrumento MSENSE DGA 9, está diseñada como una interfaz de 3 conductores. Los 3 conductores están fijados a las abrazaderas de terminal KL302 (teléfono RS485) en los pines 1, 2 y 3, que se encuentran en la tarjeta de medición y control, dentro ®...
  • Página 133: Resolución De Problemas

    Envíe los datos de mantenimiento de lectura (archivo ZIP) al correo electrónico del servicio MR especificado en la página 2 y espere una respuesta. • Si el Departamento de servicio de MR identifica el problema como un fallo de hardware, será necesaria una llamada de mantenimiento in situ. •...
  • Página 134: Principio De Extracción De Gas

    • No cargue NUNCA un archivo de comandos antiguo, obtenido anteriormente para otro instrumento, en el instrumento actual. • Compruebe el estado de funcionamiento después de un corto periodo de tiempo. • Si el instrumento no funciona, será necesario un mantenimiento in situ. 9.1.3 Principio de extracción de gas ®...
  • Página 135: Señalización De Fallos

    • Entrada de aire en el transformador (relé Buchholz) El software de control (firmware) del instrumento intenta evitar tales peligros mediante diferentes algoritmos de control y prueba. Si, a pesar de ello, el firmware detecta un estado anómalo o desconocido, el ciclo de extracción se detiene (la bomba y el compresor se «paran»; todas las válvulas se «cierran») y el sistema se pone en estado de fallo.
  • Página 136 de mantenimiento MSET DGA durante la detección del dispositivo. Los últimos datos de análisis DGA («Lectura de datos de mantenimiento») no son necesarios en este caso y pueden marcarse como desconocidos (fecha y gases). 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 136...
  • Página 137: Guía Rápida De Lectura De Los Datos De Mantenimiento

    9.1.6.2 Guía rápida de lectura de los datos de mantenimiento Esta guía rápida le ayudará a leer los datos de mantenimiento utilizando la herramienta de mantenimiento MSET DGA. Consulte la descripción detallada si necesita más información. • Extraiga la herramienta de mantenimiento MSET DGA en el directorio deseado (archivo zip). •...
  • Página 138: Indicación De Fallos En El Menú De Estado De Extracción

    9.1.6.4 Indicación de fallos en el menú de estado de extracción El fallo también se indica en el menú de estado de extracción. Puede haber un problema en el propio aceite (restos o suciedad) o en el sistema de tubos flexibles neumáticos (fuga) que no sea identificable como contaminación del aceite en la unidad o en la tapa protectora del instrumento.
  • Página 139: Validación Manual De Fallos

    DGA 9. Los datos de mantenimiento leídos deben enviarse al Departamento de servicio de MR (vea la página 2) para proceder a su análisis. Espere a recibir el informe del Departamento de servicio MR antes de tomar cualquier otra medida.
  • Página 140: Distribución/Instalación

    9.1.7.1 Distribución/instalación La herramienta de mantenimiento MSET DGA se envía como un archivo comprimido (archivo zip). No es necesario realizar ningún proceso de instalación. Solo tiene que descomprimir el archivo comprimido en el directorio requerido. 9.1.7.2 Requisitos que debe cumplir el sistema El sistema debe cumplir los siguientes requisitos para la herramienta de mantenimiento MSET DGA: •...
  • Página 141: Reconocimiento Del Instrumento

    9.1.7.3.3 Reconocimiento del instrumento Para poder trabajar con el instrumento conectado, primero debe ser reconocido. En las siguientes capturas de pantalla se muestra la configuración de la conexión a través de una interfaz en serie. El procedimiento para establecer una conexión por Ethernet es similar. Para iniciar el proceso de reconocimiento del instrumento, debe seleccionar el puerto COM del PC (Ajustes del puerto de comunicación) al que está...
  • Página 142: Actualización De Firmware Y Parámetros

    9.1.7.3.4 Actualización de firmware y parámetros Nota: Si existe un fallo en el instrumento, es posible que no se realice ninguna actualización del firmware. Ventana de petición de actualización En tal caso, cierre este cuadro de diálogo pulsando la tecla «No» para omitir el proceso de actualización.
  • Página 143 Figura: Últimos resultados DGA En el siguiente paso, se deben seleccionar la ubicación y el nombre del archivo (con el que se almacenarán los datos de mantenimiento). Para ello, pulse la tecla «...». Por defecto, se propone un nombre de archivo compuesto por el nombre del instrumento, su número de serie, la fecha de lectura (AAAAMMDD) y la hora de lectura (hhmmss) (p.
  • Página 144 Al final del proceso, los datos de lectura (.dat) se comprimen y se almacenan en un archivo zip (.zip) con el mismo nombre. A continuación, se elimina el archivo descomprimido (.dat). Envíe el archivo comprimido al Departamento de servicio de MR para que realice un análisis de fallos. 7045899/02 ES – 11/2020 ®...
  • Página 145: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Consideraciones generales Valores nominales opcionales 120 V CA 50/60 Hz de la tensión de 230 V CA 50/60 Hz funcionamiento: 120 V CC 230 V CC ¡Se pueden solicitar otros valores nominales de tensión! CAT II Consumo de energía: máx.
  • Página 146 • Sensor de gas microelectrónico para la medición de H • Sensor de humedad capacitivo de película delgada para la medición de H • Sensores de temperatura para la medición de temperatura del gas y del aceite Salidas analógicas y digitales (por defecto) Capacidad máx.
  • Página 147: Dimensiones Del Instrumento Msense

    ® Dimensiones del instrumento MSENSE DGA 9 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 147...
  • Página 148: Dimensiones De La Conexión De Válvula De Compuerta/De Bola

    Dimensiones de la conexión de válvula de compuerta/de bola 11.1.1 Rosca de tubo G 1½" DIN ISO 228-1 11.1.2 Rosca de tubo 1½" NPT ANSI B 1.20.1 7045899/02 ES – 11/2020 ® MSENSE DGA 9 Página 148...

Tabla de contenido