IMI TA MC100FSR/24 Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

Notstellantrieb
Emergency actuating
Actionneur de sécurité
Accionamiento de seguridad
Noodaandrijving
Attuatore di emergenza
Drivdon för nöddrift
Nouzový náhon
Napęd awaryjny
Аварийный сервопривод
Kisegítő működtető szerkezet
145
GEFAHR! Elektrische Spannung 230V.
DANGER! Electrical voltage 230V.
DANGER! Tension électrique 230V.
¡PELIGRO! Tensión eléctrica 230V.
GEVAAR! Elektrische spanning 230V.
PERICOLO! Tensione elettrica 230V.
FARA! Elektrisk spänning 230V.
NEBEZPEČÍ! Elektrické napětí 230V.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie
elektryczne 230V.
ОПАСНОСТЬ! Электрическое
напряжение 230B.
VESZÉLY! Elektromos feszültség 230V.
de Montagehinweis
en Mounting instructions
fr Instructions de montage
es Indicaciones de montaje
nl Montage-instructie
it Istruzioni di montaggio
sv Montageanvisning
cs Pokyny pro montáž
pl Instrukcja montau
ru Указание по монтажу
hu Szerelési útmutató
zh
IMI Hydronic Engineering International SA
Lake Geneva Business Park
Route de Crassier 19
CH 1262 Eysins
95
9
Ø
30
Ø
ACHTUNG! Quetschgefahr.
NOTICE! Danger of crushing.
ATTENTION! Risque d'écrasement.
¡ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento.
LET OP! Beknellingsgevaar.
ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento.
OBSERVERA! Klämningsrisk.
POZOR! Nebezpečí stisku ruky.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia.
ВНИМАНИЕ! Возможно травмирование рук.
FIGYELEM! Becsípődésveszély.
50
MC100FSR/24,
MC100FSR/230
3.10-TA.210-99
ACHTUNG! Montage und Installation darf nur
durch qualifiziertes Fachpersonal vorgenommen
werden.
NOTICE! Assembly and installation may only be
carried out by qualified specialist personnel.
ATTENTION! Le montage et l'installation doivent
uniquement être effectués par du personnel quali-
fié.
¡ATENCIÓN! El montaje y la instalación sólo lo
puede realizar personal técnico calificado.
LET OP! Montage en installatie mogen slechts
door geschoold personeel met de nodige
kwalificatie worden uitgevoerd.
ATTENZIONE! Fare svolgere i lavori di montaggio
e installazione solo da parte di personale qualifica-
to.
VARNING! Montage och installation får endast
ske av kvalificerad fackpersonal.
POZOR! Montáž a instalaci smí provádt pouze
kvalifikovaný odborný personál.
UWAGA! Montaż i instalację mogą
przeprowadzać tylko wykwalifikowani specjaliści.
ВНИМАНИЕ! Монтаж и установка должны
производиться только квалифицированным
техперсоналом.
FIGYELEM! A szerelést és telepítést csak
szakképzett személyek végezhetik.
2021-11-30
loading

Resumen de contenidos para IMI TA MC100FSR/24

  • Página 1 Notstellantrieb de Montagehinweis MC100FSR/24, Emergency actuating en Mounting instructions Actionneur de sécurité fr Instructions de montage MC100FSR/230 Accionamiento de seguridad es Indicaciones de montaje Noodaandrijving nl Montage-instructie 3.10-TA.210-99 2021-11-30 Attuatore di emergenza it Istruzioni di montaggio Drivdon för nöddrift sv Montageanvisning Nouzový...
  • Página 2 MC100FSR/24, MC100FSR/230 > 100 mm ≤ 90° ≤ 90° IP54 0 °C..50 °C ISO 4762-M8 x 16-8.8 Luftfeuchte nicht kondensierend Non-condensing humidity Humidité relative, non condensée Humedad de aire no condensado Luchtvochtigheid niet 6 mm condenserend Umidità aria in assenza di...
  • Página 3 MC100FSR/24, MC100FSR/230 Z 2 Z 3 A 21 2 3 1 21 0 Y A Z 0 Y A Z 230V MC100FSR/230 MC100FSR/24 6 mm...
  • Página 4 MC100FSR/24, MC100FSR/230 10 mm 4 mm Ø 4 mm 6 mm...

Este manual también es adecuado para:

Mc100fsr/230