Página 65
Cizallas Instrucciones de uso IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
Página 66
• • Normas de Seguridad IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
Página 67
• • Normas de Seguridad Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Página 68
• • Normas de Seguridad IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Para un uso seguro de la cizalla, es importante IDEAL 1058 que el protector cuchilla no esté levantado. IDEAL 1071...
Página 69
IDEAL 1080 Para un uso seguro de la cizalla, es importante IDEAL 1110 que el protector cuchilla no esté levantado. Los modelos IDEAL 1080 y 1110 pueden ser bloqueados para prevenir un uso desautorizado (se suministra un candado). - 5 -...
Página 70
• Instalación • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 y IDEAL 1058: IDEAL 1058 Ambos modelos son enviados completamente montados. IDEAL 1071 IDEAL 1071 Antes de utilizar el pisón junto con la protección...
Página 71
• Instalación • IDEAL 1080 IDEAL 1080 y IDEAL 1110: IDEAL 1110 Antes de utilizar la máquina, el brazo de la cuchilla (A) debe ser montado, al igual que el dispositivo del pisón junto con el protector de cuchilla suministrado...
Página 72
• Funcionamiento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Elementos operativos de la máquina: IDEAL 1058 - Protector cuchilla - Pisón para el papel - Guía - Portacuchilla - Escala de medición lateral...
Página 73
• Funcionamiento • IDEAL 1080 Elementos operativos de la IDEAL 1110 máquina: - Protector cuchilla - Pisón para el papel - Guía - Portacuchilla - Escala de medición lateral - Escuadra trasera - Tornillo de ajuste - Escuadra frontal - Tornillo calibrado para la...
Página 74
• Funcionamiento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 Levante el porta-cuchilla y coloque el IDEAL 1058 papel desde la izquierda. La escuadra trasera IDEAL 1071 y lateral permite colocar el papel de forma precisa.
Página 75
• Funcionamiento • IDEAL 1038 Luego pisar/sujetar el papel con el pisón IDEAL 1058 manual o con el pisón de pié (en la IDEAL 1071 IDEAL 1080, IDEAL 1110) y realizar el corte. IDEAL 1080 IDEAL 1110 - 11 -...
Página 76
• Funcionamiento • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Las medidas de corte también pueden ser determinadas utilizando la escuadra frontal con el dispositivo de corte estrecho . La medida deseada puede ser exactamente establecida...
Página 77
• • Posibles fallos de funcionamiento Posibles fallos de funcionamiento Si la cuchilla de la palanca baja. • Ajuste del sistema de fricción. Ver pagina 14. - 13 -...
Página 78
• • Posibles fallos de funcionamiento IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 La máquina tiene un sistema de fricción en el portacuchillas. Este asegura que el portacuchillas no se pueda mover hacia abajo solo.
Página 79
• • Posibles fallos de funcionamiento IDEAL 1038, IDEAL 1058: Si es necesario, el ángulo de la escua dra trasera puede ajustarse con el tornillo ajuste con una llave inglesa Allen (2 mm). Pobre calidad de corte: • Si necesita ayuda en el cambio de cuchilla, o de la contra-cuchilla por favor, contacte con: Servicio.
Página 80
• Accesorios • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Accesorios Recomendados Cuchilla + barra contra cuchilla IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr.
Página 81
• Información técnica • Esta máquina está aprobada por laboratorios independientes de seguridad. La compañía está certificada con la norma DIN EN ISO 9001:2008 en estandar de calidad. Las características técnicas pueden encontrarse en las especificaciones técnicas que aparecen señaladas en la misma máquina. Para cualquier reclamación en garantía, la máquina ha de estar provista de la placa original de identificación.
Página 205
Cisalhas P Manual de instruções IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
Página 206
• Normas de segurança • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
Página 207
• Normas de segurança • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Página 246
• • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Página 247
• • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Página 266
• Säkerhetsföreskrifter • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Página 267
• Säkerhetsföreskrifter • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Página 286
• Bezpečnostné predpisy • IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Página 287
• Bezpečnostné predpisy • Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Página 305
Rezalniki Rezalniki Rezalniki Rezalniki Rezalniki Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo Navodila zu uporabo IDEAL 1038 IDEAL 1071 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110...
Página 306
• • Varnostna opozorila IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Página 307
• • Varnostna opozorila Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...