Worx Professional JAWHORSE WU060 Manual Del Usuario

Estación de trabajo versátil y potátil
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Portable versatile workstation
Portable versatile workstation
Tragbare vielseitige Werkbank
Station de travail portable universelle
Stazione di lavoro portatile e versatile
Estación de trabajo versátil y potátil
Estação de trabalho portátil e versátil
Draagbaar, veelzijdig werkstation
All manuals and user guides at all-guides.com
EN
06
D
13
F
21
I
28
ES
35
PT
42
NL
49
Transportabel alsidig arbejdsstation
Siirrettävä, monikäyttöinen työasema
Bærbar versatil arbeidsstasjon
Portabel mångsidig arbetsstation
Taşınabilir çok amaçlı iş istasyonu
Φορητός πολυλειτουργικός σταθμός εργασίας
Портативный универсальный верстак
wU060
DK
56
FIN
62
NOR
69
SV
76
TR
83
GR
90
RU
98
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx Professional JAWHORSE WU060

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Portable versatile workstation wU060 • Portable versatile workstation • Transportabel alsidig arbejdsstation • Tragbare vielseitige Werkbank • Siirrettävä, monikäyttöinen työasema • Station de travail portable universelle • Bærbar versatil arbeidsstasjon • Stazione di lavoro portatile e versatile •...
  • Página 2 all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Original instructions • Oversættelse af de oprindelige instruktioner • Übersetzung der Originalanleitung • Alkuperäisten ohjeiden käännös • Traduction des instructions initiales • Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene • Traduzione delle istruzioni originali •...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7: Component List

    All manuals and user guides at all-guides.com Component list Technical data Moving jaw • Clamping range 0-940mm Fixed jaw • Max. clamping force 1Ton (1000kg) Main body • Clamp method Foot step Lock/release switch • Max. Load 272kg Foot pedal •...
  • Página 8 all-guides.com...
  • Página 9: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Do not wear loose clothing or jewelry, they can be caught in moving parts. Non-skid footwear is recommended when working outdoors. Warning! When using this product basic safety precautions Wear protective hair covering to contain long hair. should always be followed.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Operating instructions Read the manual Note: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE Warning The JAWHORSE is a versatile workstation for holding, clamping, supporting. Wear eye protection SET-UP INSTRUCTIONS 1.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Loosen the rear locking knob. Slide the rear leg from housing If you have clamped the object very tightly, you must exert similar and back into storage position. Make sure the rear leg is engaged pressure on the foot pedal before it will release.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com unit. 2) LOG JAW WITH CHAIN SAW CLAMPING VICES (See Fig.V-X) Note: Some operations such as hand sawing or planing exert Suitable for gripping logs or poles, and holding the chainsaw for enough pressure to cause the JAWHORSE to slide.
  • Página 13: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Environmental protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
  • Página 14 all-guides.com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com EC DEClaraTiOn Of COnfOrMiTy POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product, Description WORX Portable versatile workstation Type WU060 Function Being used as worktable and bench vise Complies with the following Directives, •...
  • Página 16: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com KOMPOnEnTEn TECHniSCHE DaTEn Bewegliche Backe Aufspannbereich 0-940mm • Feste Backe • Max. Spannkraft 1 Ton (1000kg) Hauptgerät Aufspannmethode Fußtritt • Sperr-/Freigabeschalter Max. Las 272kg • Fußpedal • Platzbedarf (stehend) 1000 x 985 x 885mm Fußpedal-Sperrriegel Platzbedarf (gefaltet) 775 x 350 x 335mm...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SiCHErHEiTSHinWEiSE diesen Anleitungen angeführte wird als Missbrauch angesehen. Der Hersteller ist nicht für Schäden oder Verletzungen haftbar, die auf einen solchen Missbrauch zurückgehen. Achtung! Bei Verwendung dieses Produkts sollten Stellen Sie sich nie auf das Produkt. die Sicherheitsvorkehrungen immer beachtet werden.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOlE von Kindern. Erlauben Sie Personen, die mit dem Werkzeug nicht vertraut sind, es in Betrieb zu setzen. Lassen Sie Ihren JAWHORSE von einem qualifizierten Reparaturdienst instandsetzen. Bedienungsanleitung lesen Warnung - Die gemeinsame Verwendung dieses Werkzeugs zusammen Warnung mit Werkzeugen und Zubehör, die in diesem Handbuch nicht erwähnt werden, kann Gesundheitsschäden verursachen oder...
  • Página 19: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com HinWEiSE ZUM BETriEB Vorderbeine ein. (Siehe Abb.G) 3. Ziehen Sie den Fußpedal-Sperrriegel, und falten Sie das Fußpedal ein. (Siehe Abb.H) Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des 4. Lockern Sie den hinteren Sperrknopf. Schieben Sie Werkzeuges sorgfältig durch.
  • Página 20 all-guides.com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com anderenfalls beschädigt werden kann oder Sie sich verletzen AUFSPANNEN VON GROSSEN GEGENSTÄNDEN können. [450mm ~ 940mm] Die bewegliche Backe kann umgekehrt werden, um große Arbeitsstücke aufzunehmen. FREIGEBEN 1. Schieben Sie den Sperr-/Freigabehebel auf die Position 1.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com AUFSPANNEN VON QUADRATISCHEN ROHREN werden und sind verzinkt, um Rostschutz zu bieten. Spannen Sie quadratische Rohre oder ähnliche Gegenstände Die Kettensägen-Aufspannblöcke lassen sich bei Nichtgebrauch entweder in der Diagonale oder auf der flachen Seite auf. aus dem Weg schwenken.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com UMWElTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com EC KOnfOrMiTäTSErKlärUnG Wir, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Tragbare vielseitige Werkbank Typ WU060 Funktion Dient als Arbeitstisch und als Schraubstock Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: •...
  • Página 25: Liste Des Composants

    All manuals and user guides at all-guides.com liste des composants Caracteristiques techniques Mâchoire mobile Gamme de serrage 0-940mm • Mâchoire fixe • Force de serrage maximum 1Tonne (1000kg) Corps principal • Méthode de serrage Avec le pied Bouton de blocage Charge maximum 272kg •...
  • Página 26 all-guides.com...
  • Página 27: Mesures De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de securite d’utilisation erronée. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou blessures consécutifs à de telles utilisations. Avertissement! Les précautions de sécurité élémentaires Ne montez jamais sur le produit. doivent toujours être observées lors de l’utilisation de ce produit. S’habiller correctement Le manquement au respect des instructions mentionnées ci- Ne pas porter de vêtements larges ou des bijoux, ils peuvent se...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles verrouillé et sec, hors de portée des enfants et sans accès pour les personnes non familières. Faites entretenir votre JAWHORSE par un réparateur qualifié. Avertissement Lire le manuel Pour éviter tout risque de blessure, utiliser exclusivement les accessoires et les fixations recommandées dans ce mode Avertissement d’emploi.
  • Página 29: Instructions De Pliage

    All manuals and user guides at all-guides.com fonctionnement position. (Voir Fig.G) 3. Tirez l’attache de blocage de la pédale et placez la pédale en position de pliage. (Voir Fig.H) Remarque: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les 4. Défaites le bouton de blocage arrière. Faites glisser le instructions.
  • Página 30: Serrage De Tuyaux Carres

    All manuals and user guides at all-guides.com vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil. 2. Faites glisser la mâchoire mobile (1) en entier hors de son trajet. (Voir Fig.N) DESSERRAGE 3. Faites tourner la mâchoire à 180 degrés puis réinsérez-la dans 1.
  • Página 31: Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Retirez les vis situées au centre des machoîres, et vous pourrez tournée après l’aiguisage de chaque dent. alors faire sortir le parement de la machoîre (13, 14) en le tirantà la main. 3) TROUSSE À OUTIL La trousse à...
  • Página 32 all-guides.com...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com EC DEClaraTiOn DE COnfOrMiTE Nous, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Déclarons ce produit, Description WORX Station de travail portable universelle Modèle WU060 Fonction Utilisé comme établi et étau Est conforme aux directives suivantes, •...
  • Página 34: Elenco Dei Componenti

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Elenco dei componenti Ganascia mobile Bloccaggio 0-940mm • Ganascia fissa • Forza max di bloccaggio 1Ton (1000kg) Corpo principale Metodo di bloccaggio Avanzamento a pedale • Pulsante di blocco/sblocco • Carico max 272kg Pedale Ingombro (Montata)
  • Página 35: Istruzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com istruzioni di sicurezza considerato un uso improprio. Il fabbricante non è responsabile di danni o lesioni derivanti da usi impropri. Avvertenza! Attenersi alle norme di sicurezza di base quando Non salire in piedi sul prodotto. si utilizza questo prodotto.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli dei bambini e di persone che non hanno familiarità con il suo utilizzo. La manutenzione di JAWHORSE deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Leggere il manuale Avvertenza L’uso di qualsiasi accessorio o attacco diverso da quanto Attenzione raccomandato nel presente manuale, potrebbe essere causa di incidenti personali.
  • Página 37: Istruzioni Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com istruzioni di funzionamento 3. Estrarre il blocco pedale e richiudere il pedale . (Vedi Fig.H) 4. Allentare la manopola di blocco posteriore. Estrarre la gamba posteriore dal suo alloggiamento e rimetterla nella posizione di Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni chiusura.
  • Página 38 all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com RILASCIO 2. Estrarre la ganascia mobile (1) dalle guide. (Vedi Fig.N) 1. Posizionare il pulsante di blocco/sblocco in posizione “sblocco”. 3. Ruotare la ganascia di 180 gradi e inserirla di nuovo sulla guida. (Vedi Fig.F) (Vedi Fig.P) 2.
  • Página 40: Tutela Ambientale

    All manuals and user guides at all-guides.com accessori Manutenzione 1) STAZIONE DI SALDATURA (Vedi Fig.U) L’attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. La stazione di saldatura viene utilizzata per fissare pezzi durante All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte la saldatura.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com EC DiCHiaraZiOnE Di COnfOrMiTà Noi, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Dichiara che l’apparecchio, Descrizione WORX Stazione di lavoro portatile e versatile Codice WU060 Funzione Usato come tavolo da lavoro e in sostituzione di una panca È...
  • Página 42: Lista De Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques técnicos lista de componentes Mordaza móvil • Rango de fijación 0-940mm Mordaza fija • Fuerza máx. de fijación 1Ton (1000kg) Bastidor principal • Método de pinzado Vertical Interruptor de bloqueo/liberación • Carga máx 272kg Pedal •...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com instrucciones de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones derivados de tales negligencias. No se ponga de pie sobre este producto. ¡Advertencia! Durante el uso de este producto deben Vístase correctamente respetarse siempre unas normas básicas de seguridad.
  • Página 44 all-guides.com...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos JAWHORSE Advertencia El uso de cualquier accesorio o agregado, excepto los recomendados en este manual de instrucciones o por proveedores Leer el manual reconocidos, puede presentar un riesgo de lesión. Advertencia Utilizar protección ocular Utilizar una máscara antipolvo Llevar protecciones auditivas No exponer a la lluvia o al agua...
  • Página 46: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com funcionamiento 3. Tire del seguro de fijación del pedal y coloque el pedal en posición de plegado. (Véase la.H) 4. Afloje el mando de bloqueo posterior. Deslice la pata Nota: Antes de usar la herramienta lea el manual de trasera desde el hueco y colóquela de nuevo en la posición de instrucciones detenidamente.
  • Página 47: Fijación En Un Lado De La Mordaza

    All manuals and user guides at all-guides.com LIBERACIÓN (Véase la.P) 1. Deslice el interruptor de bloqueo / liberación hasta la posición de ¡Advertencia: Siempre que fije objetos con la mordaza “liberación”. (Véase la.F) invertida, asegúrese de que la pieza de trabajo se asienta en 2.
  • Página 48: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com accesorios Mantenimiento 1) ESTACIÓN DE SOLDADURA (Véase La.U) Su herramienta no requiere de lubricación ni mantenimiento La estación de soldadura permite sostener las piezas durante la adicional. soldadura. Las mordazas de aluminio con superficies gruesas No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el pueden hacer la mayor parte.
  • Página 49: Ec Declaración De Conformidad

    All manuals and user guides at all-guides.com EC DEClaraCión DE COnfOrMiDaD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declaran que el producto, Descripcón WORX Estación de trabajo versátil y potátil Modelo WU060 Función Utilizado como mesa de trabajo y torno de banco Cumple con las siguientes Directivas: •...
  • Página 50 all-guides.com...
  • Página 51: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos lista de componentes Mandíbula móvel • Amplitude de fixação 0-940mm Mandíbula fixa • Pressão máx. de fixação 1Ton (1000kg) Corpo principal • Método de fixação Pressão de pedal Interruptor de bloqueio/desbloqueio •...
  • Página 52: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com instruções de segurança O fabricante não será responsabilizado por qualquer dano ou ferimento decorrentes de casos de má utilização. Nunca se coloque sobre o produto. Atenção! Deverá cumprir sempre as regras básicas de Vista-se adequadamente segurança quando utilizar este produto.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos que não possuam conhecimentos suficientes. Para manutenção do JAWHORSE , contacte um reparador qualificado. Aviso Ler o manual O uso de qualquer acessório ou anexo diferente dos recomendados neste manual de instrução pode trazer riscos de dano pessoal. Atenção Usar óculos de protecção Usar máscara protectora...
  • Página 54: Instruções De Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com funcionamento 3. Recolha a patilha de bloqueio do pedal e coloque o pedal na posição de dobragem. (Ver Fig.H) 4. Liberte o manípulo de bloqueio traseiro. Desloque a perna Nota: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções traseira do encaixe para a posição de armazenagem.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com LIBERTAR 3. Rode a mandíbula 180 graus e reinsira-a no carreto. (Ver Fig.P) 1. Desloque o interruptor de bloqueio/desbloqueio para a posição Atenção: Quando fixar objectoscom a mandíbula móvel de “desbloqueio”. (Ver Fig.F) invertida, certifique-se de que a peça está...
  • Página 56 all-guides.com...
  • Página 57: Protecção Ambiental

    All manuals and user guides at all-guides.com acessórios Manutenção 1) ESTAÇÃO DE SOLDAR (Ver Fig.U) A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção A estação de soldar ajuda-o a reter as peças enquanto solda. As adicional. grossas mandíbulas revestidas a alumínio podem fixar a parte A ferramenta, o conjunto de baterias e o carregador não têm peças maior.
  • Página 58: Ec Declaração De Conformidade

    All manuals and user guides at all-guides.com EC DEClaraçãO DE COnfOrMiDaDE Nós, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declaramos que o produto, Descrição WORX Estação de trabalho portátil e versátil Tipo WU060 Função A ser usado como mesa de trabalho ou torno de bancada Cumpre as seguintes Directivas: •...
  • Página 59: Onderdelenlijst

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Onderdelenlijst Bewegende bek • Klembereik 0-940mm Vaste bek • Maximale klemkracht 1Ton (1000kg) Lichaam • Klemmethode Voetstap Schakelaar om te blokkeren en vrij te maken • Maximale belasting 272kg Pedaal • Afmeting (Staandi) 1000 x 985 x 885mm Blokkeergrendel van pedaal...
  • Página 60: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of letsel die door dergelijk misbruik ontstaan is. Ga niet op het product staan. Waarschuwing! Bij gebruik van dit product moeten een Draag de juiste kleding aantal veiligheidsmaatregelen worden genomen.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen Het gebruik van andere dan de in deze handleiding voorgeschreven accessoires, opzet- of hulpstukken kan tot persoonlijk letsel leiden. Lees de gebruiksaanwijzing Waarschuwing Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbescherming Niet blootstellen aan regen of water Niet in brand steken Knijppunten Houd omstanders op afstand...
  • Página 62 all-guides.com...
  • Página 63: Bedieningsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningsinstructies 4. Maak de achterste blokkeerknop los. Schuif de achterste poot uit de behuizing en weer in de opslagpositie. Zorg ervoor dat de achterste poot zich volledig in de opslagpositie bevindt en dat de Opmerking: Lees voor het gebruik van het gereedschap blokkeerknop van de achterste poot stevig vastzit.
  • Página 64: Vierkante Werkstukken Verticaal Vastklemmen

    All manuals and user guides at all-guides.com Hebt u het werkstuk stevig vastgeklemd, dan kan een rust, en er evenwijdig aan is. Vermijd het vastklemmen van een gelijkwaardige kracht op het pedaal nodig zijn om het werkstuk werkstuk op de bovenkant van de bekken (met ruimte tussen het werkstuk en de onderkant van de bewegende bek), want te weer los te maken.
  • Página 65: Bescherming Van Het Milieu

    All manuals and user guides at all-guides.com Toebehoren Onderhoud 1) LASSTATION (Zie afb.U) Dit gereedschap hoeft niet extra gesmeerd of onderhouden te Het lasstation helpt u om een werkstuk bij het lassen vast worden. te houden. De dikke aluminium bekken houden het grootste Dit gereedschap bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderdeel vast.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com EC COnfOrMiTEiTVErKlarinG Wij, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Draagbaar, veelzijdig werkstation Type WU060 Functie Wordt gebruikt als werkbank en bankschroef Overeenkomt met de volgende richtlijnen, Richtlijn Machines EG 2006/42/EG •...
  • Página 67: Teknisk Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Komponentliste Teknisk data Bevægelig kæbe • Skruetvingeafstand 0-940mm Fast kæbe • Maks. skruetvingestyrke 1Ton (1000kg) Hoveddel • Skruetvingemetode Fodtrin Låse/åbne-omskifter • Maks. last 272kg Fodpedal • Fodaftryk (stående) 1000 x 985 x 885mm Lås til fodpedal •...
  • Página 68 all-guides.com...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsinstruktioner Vær rigtig påklædt Bær ikke løst tøj eller smykker, da det kan gribes af bevægelige dele. Advarsel! Når du bruger dette produkt, skal basale Skridsikkert fodtøj anbefales ved udendørs arbejde. sikkerhedsforanstaltninger altid følges. Følges nedenstående Bær hårbeskyttelse til at dække langt hår.
  • Página 70: Beregnet Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboler Betjeningsvejledning Noter: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen Læs vejledningen omhyggeligt. Advarsel BEREGNET ANVENDELSE JAWHORSE er en alsidig workstation til at holde, spænde og Bær øjenværn støtte med. INSTALLATIONSANVISNINGER Bær støvmaske 1.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com bagbenet som bærehåndtag. (Se Fig. I) OPSPÆNDING PÅ ÉN SIDE AF KÆBEN 6. Du kan også bruge bagbenet som håndtag. Med hjulet foran kan Store, vanskelige arbejdsstykker kan nogle gange kun opspændes på én side af kæberne. I sådanne tilfælde må der ikke anvendes for JAWHORSE transporteres hurtigt og nemt.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com at forhindre JAWHORSE i at tippe over - især, når der bruges kædesavning, boring, høvling osv. maskinværktøj. (Se Fig. Q) Kædesavs-skruestik er ideel til at holde en kædesav, når takkerne skal slibes. To par skruestikker på hver side af bjælken sikrer, at OPSPÆNDING AF FIRKANTEDE RØR kæberne er fri af kæden, der således kan drejes, efterhånden som Opspænd firkantede rør eller lignende emner diagonalt eller på...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com EC KOnfOrMiTETSErKlærinG POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Transportabel alsidig arbejdsstation Type WU060 Funktion Bruges som arbejdsbord og -bænk Er i overensstemmelse med følgende direktiver: EU Maskindirektiv 2006/42/EF •...
  • Página 74 all-guides.com...
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Osaluettelo Liikkuva leuka Puristusalue 0-940mm • Kiinteä leuka • Suurin puristusvoima 1tonni (1.000kg) Päärunko Puristustapa Jalanaskel (Foot step) • Lukitse/vapauta –kytkin • Suurin kuorma 272kg Jalkapoljin Jalanjälki (Seisova) 1000 x 985 x 885mm •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöturvaohjeet Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin. Ulkotöissä suositellaan käytettäväksi liukuestein varustettuja Varoitus! Perusturvatoimia tulee aina noudattaa tätä tuotetta jalkineita. käytettäessä. Kaikkien alla mainittujen ohjeiden noudattamatta Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla. jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
  • Página 77: Määräyksenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbolit Käyttöohjeet Huomautus: Ennen työkalun käyttöä, lue ohjekirja Lue käyttöohje huolellisesti. Varoitus MÄÄRÄYKSENMUKAINEN KÄYTTÖ JAWHORSE on monipuolinen työasema pitämään, puristamaan, tukemaan. Käytä kuulosuojaimia ASENNUSOHJEET Käytä hengityssuojainta 1. Aseta JAWHORSE ylösalaisin maahan, löysää takajalan lukitusnuppi (12) ja siirrä...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com takaisin säilytysasemaan. Varmista takajalan pysyvyys kiinnittämisen yhteydessä ennen kuin se vapautuu. säilytysasemassa ja kunnollinen takajalan lukitusnupin kiinnitys. Varoitus: Varmista kappaleen tukeminen estääksesi sen 5. Voit käyttää takajalkaa kahvana kun JAWHORSE on taitettu putoamisen leukaa irrotettaessa. paikalleen.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com kappaleen ja liikkuvan leuan pesän väliin), jolloin ylisuuri Kiinnipitävä varsi puristaa toisen osan, joka on hitsattava kiinni poljinvoima voi vahingoittaa yksikköä. suurempaan osaan, ja mikä tärkeämpää, sen tarkkoihin asentoihin. Huomautus: Jotkut toiminnot, kuten käsisahaus tai höyläys aikaansaa riittävästi painetta liikuttaakseen JAWHORSE 2) HIRSILEUKA MOOTTORISAHAN PURISTUSRUUVIPENKKIEN a.
  • Página 80 all-guides.com...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com kuivalla liinalla. Säilytä kone kuivassa paikassa. ympäristön suojelu Romutettuja sähkölaitteita ei saa heittää pois talousjätteen mukana. Toimita ne kierrätyspisteeseen. Lisätietoja kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com EC VaaTiMUSTEnMUKaiSUUS- VaKUUTUS POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Vakuutamme täten, että tuote Selostus WORX Siirrettävä, monikäyttöinen työasema Tyyppi WU060 Toiminto Käytetään työpöytänä ja ruuvipenkkinä Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: • EU:n konedirektiivi 2006/42/EC Henkilö...
  • Página 83: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Komponentliste Tekniske data Bevegelig kjeft Klemmeområde 0-940mm • Fast kjeft • Maks. klemmekraft 1000kg Hoveddel • Klemmemetode Fotpedal Lås/utløserbryter Maks. belastning 272kg • Fotpedal • Opptatt plass (satt opp) 1000 x 985 x 885mm Fotpedalens låsehake Opptatt plass (foldet sammen) 775 x 350 x 335mm...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsinstruksjoner Sklisikkert fottøy anbefales til arbeid utendørs. Bruk hårnett eller lignende til å samle sammen langt hår. Bruk beskyttelsesutstyr Advarsel! Når dette produktet brukes, bør de grunnleggende Bruk vernebriller. sikkerhetsinstruksjonene alltid følges. Hvis du unnlater å følge noen eller støvmaske hvis arbeidet skaper mye støv.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Symboler Bruksveiledning Merk: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du bruker Les manualen verktøyet. FORMÅLSMESSIG BRUK Advarsel JAWHORSE er en allsidig arbeidsstasjon som kan holde, klemme og støtte. Bruk øyebeskyttelse OPPSETTINGS-ANVISNINGER Bruk støvmaske 1. Legg JAWHORSE opp ned på...
  • Página 86 all-guides.com...
  • Página 87: Klemme Med En Side Av Kjeften

    All manuals and user guides at all-guides.com ordentlig. (Se Fig.N) 5. Du kan bruke bakbenet som et bærehåndtak når JAWHORSE er helt foldet sammen. (Se Fig.I) KLEMME MED EN SIDE AV KJEFTEN 6. Du kan også skyve ut bakbenet og bruke det som håndtak. Med Av og til kan store eller ugreie arbeidsstykker bare klemmes fast ruller på...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com av fotplatene. (Se Fig.R) 2) TØMMERKJEFTER MED SKRUSTIKKE FOR KJEDESAG Når du klemmer fast store eller tunge materialer bør du støtte (Se Fig.V-X) arbeidstykket bortover. Tråkk aldri på en fotplate for å forhindre Skal brukes for å...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Miljøverntiltak Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale myndighetene eller en detaljist for resirkuleringsråd.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com EC SaMSVarSErKlærinG POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklærer at produktet, Beskrivelse WORX Bærbar versatil arbeidsstasjon Type WU060 Funksjon Brukes som arbeidsbord og benkskrustikke Samsvarer med følgende direktiver, Maskindirektivet 2006/42/EC • Personen som er autorisert til å...
  • Página 91: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data laddarens komponenter Rörlig klämback • Fastspänningsområde 0-940mm Fast klämback • Max. Fastpänningsstyrka 1Ton (1000kg) Huvudstomme • Fastspänningsmetod Fotsteg Lås/frigöringsomkopplare • Max. last 272kg Fotpedal • Fotsteg (Stående) 1000 x 985 x 885mm Fotpedal låshake •...
  • Página 92 all-guides.com...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar fastna i verktygets rörliga delar. Vi rekommenderar att halkfria skodon används när verktyget används utomhus. Varning! När denna produkt används ska alltid grundläggande Använd hårskydd om du har långt hår. säkerhetsinstruktioner följas. Om inte alla instruktioner som listas Använd skyddsutrustning nedan följs kan det leda till personskador.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Symboler användarhandledning Obs: Innan du använder verktyget, läs noga igenom Läs bruksanvisningen bruksanvisningen. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Varning JAWHORSE är en mångsidig arbetsstation för fasthållning, fastsättning och stöd. Använd skyddsglasögon INSTÄLLNINGSINSTRUKTIONER Använd andningsmask 1. Placera JAWHORSE upp och ned på...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com stommen och backa in det i förvaringsläge. Se till att det bakre att det faller när klämbacken frigörs. benet är helt inskjutet i förvaringsläget och att de bakre benets 3. Skjut den rörliga klämbacken bakåt och ta bort arbetsstycket. (Se Fig.N) låsknopp är ordentligt åtdragen.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Obs: Vissa operationer såsom handsågning eller hyvling utövar korrekt. tillräckligt tryck för att göra att JAWHORSE glider. I dessa lägen är det acceptabelt att hålla JAWHORSE på plats genom 2) STOCKKLÄMBACK MED KLÄMSKRUVSTYCKE FÖR att stå...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Miljöskydd Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
  • Página 98 all-guides.com...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com EC DEKlaraTiOn OM ÖVErEnSSTäMMElSE POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Portabel mångsidig arbetsstation Typ WU060 Funktion Används som arbetsbord och bänkskruvstycke Uppfyller följande direktiv, • EG Maskindirektiv 2006/42/EC Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen.
  • Página 100: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Komponent listesi Teknik veriler Hareketli çene • Bağlama aralığı 0-940mm Sabit çene • Maksimum bağlama gücü 1Ton (1000kg) Ana gövde • Bağlama yöntemi Basamak Kilitleme/serbest bırakma düğmesi • Maksimum yük 272kg Ayak pedalı •...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Genel güvenlik talimat kullanılmamalıdır. Cihazın bu talimatlarda belirtilmiş olan kullanım amaçları dışında kullanılması hatalı kullanım olarak kabul edilecektir. Dikkat! Bu ürün kullanılırken temel güvenlik önlemlerine Ýmalatçý bu tür istismarlardan kaynaklý hiçbir zarar ya da her zaman uyulması...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Semboller düzgün ve amacına uygun çalışıp çalışmayacağı dikkatli bir şekilde kontrol edilmelidir. Aletler kullanılmadıklarında kuru ve kapalı bir yerde, çocuklardan ve kullanmasını bilmeyen kişilerden Kullanım kılavuzunu okuyunuz uzakta saklanmalıdır. JAWHORSE ’u yetkili bir tamirciye gösterin. Uyarı...
  • Página 103: Kullanma Talimatlari

    All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma talimatlari pozisyonuna yerleştirin. (Bkz.H) 4. Arka kilit kolunu gevşetin. Arka ayağı haznesinden kaydırarak çıkartın ve depolama pozisyonuna getirin. Arka ayağın tamamen Not: Bu cihazı kullanmadan önce lütfen bu kullanım depolama pozisyonuna geldiğinden ve arka ayak kilit kolunun sıkı kılavuzunu dikkatle okuyunuz.
  • Página 104 all-guides.com...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com pozisyonuna kaydırın. (Bkz.F) kaydırın. (Bkz.N) 2. Ayak pedalına basın, yukarı gelmesine izin verin ve işlenecek 3. Çeneyi 180 derece döndürün ve raylarına geri sokun. (Bkz.P) Uyarı: Hareketli çene tersine döndürülmüş parçayı serbest bırakın. (Bkz.M) haldeyken nesneleri bağlarken, işlenecek parçanın Eğer nesneyi çok sıkı...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 3) ALET ÇANTASI çeneden elle çıkarılabilir. Alet çantası, aletleri ve diğer parçaları ve cihazları tutmak için elverişli bir yerdir. Isteğe bağli aksesuarlar Bakim 1) KAYNAK İSTASYONU (Bkz.U) Kaynak istasyonu, kaynak esnasında eşyaları tutmaya yardımcı olur.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com EC UYGUNLUK BEYANNAMESI Biz, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WORX Taşınabilir çok amaçlı iş istasyonu Tipi WU060 Function Çalışma tezgahı ve mengene tezgahı olarak kullanılma Aşağıdaki direktiflere uygundur: •...
  • Página 108: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    All manuals and user guides at all-guides.com Λιστα συστατικων Τεχνικεσ πληροφοριεσ Κινούμενη σιαγόνα Εύρος σφιγκτήρα 0-940mm • Σταθερή σιαγόνα Μέγιστη ισχύς σφιγκτήρα 1Ton (1000kg) • Κύριο σώμα Mέθοδος σφιγκτήρα Βήμα ποδιού • Διακόπτης κλειδώματος/απελευθέρωσης Mέγ. φορτίο 272kg • Πεντάλ ποδιού Μέγεθος...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Γενικέσ υποδείξεισ ασφαλείασ κλειδώσει στη θέση τους πριν να λειτουργήσετε το JAWHORSE Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το Προειδοποιηση! Κατά τη χρήση αυτού του προϊόντος θα σκοπό που προορίζεται. Οποιαδήποτε άλλη χρήση πρέπει...
  • Página 110 all-guides.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Συμβολα επεξεργασία τα οποία είναι νωπά. Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι το τεμάχιο προς επεξεργασία στερεώθηκε καλά και ο διακόπτης αποδέσμευσης ασφάλισης βρίσκεται σε καλή Διαβάστε το εγχειρίδιο κατάσταση. Ελέγξτε για κατεστραμμένα εξαρτήματα. Πριν την Προσοχή...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Διαδικασία φόρτισησ 2. Μετακινήστε την ασφάλεια του μπροστινού ποδιού και διπλώστε τα μπροστινά πόδια στη θέση τους. (Εικ.G) 3. Βγάλτε την ασφάλεια κλειδώματος του πεντάλ ποδιού και Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο διαβάστε το τοποθετήστε...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com στο πεντάλ ποδιού είναι 100 κιλά. Μη στέκεστε ΣΦΙΞΙΜΟ ΜΕΓΑΛΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ ή πηδάτε πάνω στη μονάδα, γιατί μπορεί να [450mm ~ 940mm] τραυματιστείτε ή να προκαλέσετε ζημιά στη μονάδα. Η κινούμενη σιαγόνα μπορεί να αντιστραφεί για να δεχτεί μεγάλα κομμάτια...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ηλεκτρικά εργαλεία. (Εικ.Q) συγκράτηση του αλυσοπρίονου για τρόχισμα. Αυτές οι ατσαλένιες σιαγόνες δένουν επίσης στις απλές ατσαλένιες σιαγόνες και ΣΦΙΞΙΜΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΩΝ ΣΩΛΗΝΩΝ έχουν επικάλυψη από ψευδάργυρο για να είναι ανθεκτικές στη Σφίξτε τετράγωνους σωλήνες ή παρόμοια υλικά είτε κατά μήκος διάβρωση.
  • Página 115: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    All manuals and user guides at all-guides.com ηλεκτρικό σας εργαλείο σε ξηρό μέρος. Προστασια του περιβαλλοντοσ Απόβλητα σχετικά με ηλεκτρισμό δεν πρέπει να πετάγονται μαζί με τα απόβλητα του νοικοκυριού. Παρακαλούμε να τα ανακυκλώνετε εκεί όπου υπάρχουν οι απαραίτητες εγκαταστάσεις. Ελέγξτε στον τοπικό σας δήμο ή στους πωλητές για...
  • Página 116 all-guides.com...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com EC ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WORX Φορητός πολυλειτουργικός σταθμός εργασίας Τύπος WU060 Αξίωμα Χρησιμοποιείται ως πίνακας εργασίας και βίδα πάγκου Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, EC Μηχανολογική...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Список компонентов Технические характеристики Перемещающаяся губка тисков Диапазон размеров зажимаемых деталей 0-940мм • Фиксированная губка тисков Максимальная сила зажима 1Ton (1000кг) • Основной корпус Метод зажима Подпятник • Переключатель зажима/освобождения Максимальная нагрузка 272кг •...
  • Página 119: Инструкции По Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Инструкции по безопасности способами, не описанными в этой инструкции, считается неправильным. Производитель не несет ответственность за любые Предупреждение! При использовании этого продукта повреждения или травмы, полученные при неправильном следует всегда соблюдать правила техники безопасности. использовании...
  • Página 120: Условные Обозначения

    All manuals and user guides at all-guides.com Условные обозначения инструмента его необходимо тщательно проверить, чтобы убедиться в его правильно работе по назначению. Когда инструмент не используется, его следует Прочтите инструкцию хранить в сухом, закрытом месте, недоступном для детей и не умеющих им пользоваться лиц. Обслуживание...
  • Página 121: Применение По Назначению

    All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация сложенное положение. (Рис.H) 4. Ослабьте ручку фиксации задней ножки. Извлеките заднюю ножку из крепления и установите ее в положение для Внимание: Перед использованием инструмента, хранения. Убедитесь, что задняя ножка надежно установлена внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. в...
  • Página 122 all-guides.com...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com ОСВОБОЖДЕНИЕ педаль разблокирована. 1. Переведите переключатель зажима/освобождения вверх в 2. Полностью снимите перемещающуюся губку (1) с положение освобождения. (Рис.F) направляющих. (Рис.N) 2. Нажмите ножную педаль, чтобы разблокировать ее и 3. Поверните губку на 180 градусов и установите ее на освободить...
  • Página 124: Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com СНЯТИЕ НАКЛАДОК ГУБОК (Рис.T) 3) СУМКА ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ Накладки губок тисков можно снять для зажима заготовок В этой сумке удобно хранить инструменты и детали. большого размера, для их замены в случае износа или повреждения, а...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com EC ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Заявляем, что продукция, Марки WORX Портативный универсальный верстак Моделей WU060 Функции Используется как рабочий стол и верстачные тиски Соответствует положениям Директив, EC директива...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 128 all-guides.com...

Tabla de contenido