Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

CDU701
CD-ROM Drive Unit
取扱説明書
User's Guide
Guide de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Manuale dell'utente
Käyttäjän ohjekirja
Brugsanvisning
Brukerhåndbok
3-864-931-01(1)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDU701

  • Página 1 3-864-931-01(1) CDU701 CD-ROM Drive Unit 取扱説明書 User’s Guide Guide de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del usuario Gebruikershandleiding Användarhandbok Manuale dell’utente Käyttäjän ohjekirja Brugsanvisning Brukerhåndbok...
  • Página 2 • MS-DOSは米国マイ クロソフ ト社の登録商標です。 • IBM PC、 PC/XT、ならびに PC/AT は米国 International Business Machines Corporation の登録商標です。 • HP Vectraは米国ヒューレッ トパッカー ド社の登録商標です。 • Molexは Molex 社の登録商標です。 • AMPは AMP 社の登録商標です。...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 はじめに 特長 ......................... 4 必要なソフトウェア ..................5 システム構成 ....................5 各部の名称と働き 前面 ......................... 6 後面 ......................... 7 使用上の注意 ドライブの取り付けかた 準備 ......................... 9 ジャンパーの設定 ..................10 コンピューターカバーの取りはずし ............11 ドライブベイを空ける ................12 ドライブの取り付け ................... 13 接続 ....................... 14 コンピューターを再び組み立てる ............17 ソフトウェアドライバーのインストール...
  • Página 4: はじめに

    • 16ビッ ト デジタルオーディ オ信号をATAイ ンターフェース経由で出力します。 • オーディ オCD の再生のために、オーディ オライ ン出力とヘッ ドフ ォ ンジャ ッ クを装備しています。 ご注意 CDU701 は ADPCM オーディ オ回路を装備していません。そのため、 CD- ROM XAおよび CD-I 互換オーディ オモー ドをサポー ト していません。 また、本製品はCD-Iグラフ ィ ックデコー ド機能をサポー ト していません。 この 機能が必要なときは、 システムに組み込んでく ださい。...
  • Página 5: 必要なソフトウェア

    必要なソフトウェア ご使用のオペレーティ ングシステムが MS-DOS/Windows 3.1 の場合、 CD- ROM ディ スクのデータにアクセスするには、適切なデバイ ス ドライバーと MSCDEX(ホス ト アダプターに付属)がお手持ちのコ ンピューターにイ ンス ト ー ルされている必要があ り ます。詳しく は、 ホス ト アダプターのマニュアルを参 照してく ださい。 CD-ROMディ スクのデータ を使用するために必要なアプリ ケーシ ョ ンソ フ ト ウェ アは、必要とするデータの種類とフォーマッ ト によって異なり ます。 CD-ROM ディ...
  • Página 6: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 前面 ディスクトレイ CD-ROM ディ スクをこの ト レイ に乗せて入れます。 ヘッドフォンジャック ステレオヘッ ドフォ ンをこ こに差し込みます。 アナログオーディ オ信号 が出力されます。 ボリューム ヘッ ドフォ ンジャ ック2から出力される音量を調節します。 ビジーインジケーター この黄色のイ ンジケーターは、 ドライ ブユニッ ト が次のよう な状態である こ とを知らせるために点灯または点滅します。 • 点灯: TOC(Table of Contents)およびシークデータの読み出し、 またはオーディ オ再生中 • 点滅: ディ スク ト レイ の動作中 緊急イジェクト穴...
  • Página 7 後面 ピン 1 2 3 使用しません。 オーディオ出力コネクター アナログオーディ オ信号が出力されます。 バス設定ジャンパーブロック 詳しく は 10 ページを参照してく ださい。 (IDE インターフェースコネクター バス 接続ケーブルを使ってIDEホス ト アダプターに接続します。 電源コネクター ホス ト コンピューターの電源に接続します。 各部の名称と働き...
  • Página 8: 使用上の注意

    使用上の注意 ■ 設置場所について • 次のよう な場所に設置しないでく ださい。 −湿気の多いと ころ −温度の高いと ころ −ほこ りの多いと ころ −機械振動のある と ころ −直射日光の当たる と ころ • 電源ケーブルに力を加えないでく ださい。 ドライ ブを保護するためにキーが 付いていて、挿入の向きが決まっています。 ■ 操作について • 動作中に ドライ ブを移動しないでく ださい。 データエラーや、 光ピッ クアップ の損傷を引き起こすこ とがあ り ます。 •...
  • Página 9: ドライブの取り付けかた

    ドライブの取り付けかた こ こでは、 IDEホス ト アダプター(ATA準拠)を使用してお手持ちのコンピュー ターに CD-ROMドライ ブユニッ ト を取り付けるための手順について説明しま す。 CDU701を直接PCのIDEポー ト に接続したいときは、 コンピューターの製造 元にご相談く ださい。 準備 次のよう な部品と道具が必要です( ドライ ブには付属していません)。 • マイ ナス ドライ バー • 3 mm 径 6 mm 長のネジ4本 • 取り付け ト ラ ッ クがある場合は、取り付けガイ ドレール2本...
  • Página 10: ジャンパーの設定

    CSEL SLAVE MASTER ご注意 • ドライ ブ番号の指定は通常ジャ ンパーピンをMASTERピンかSLAVEピンの どち らかに差し込んで設定します。 • IDEカー ドにCDU701とハー ドディ スク ドライ ブをデイ ジーチェーン接続する と きは、 ハー ドディ スク ドライ ブをMASTERに、 CDU701をSLAVEに設定し てく ださい。 • CDU701 のみをIDEカー ドに接続する場合は、 CDU701をMASTERに設 定してく ださい。 パーソナルコンピューターの機種によっては、 MASTER/SLAVEの代わり に CSELを使用する ものもあ り ます。 この場合は、 ジャ ンパーをMASTERおよび...
  • Página 11: コンピューターカバーの取りはずし

    コンピューターカバーの取りはずし コンピューターの後面にプラスティ ッ クパネルがプラスティ ッ クのフ ッ ク で取り付けられている場合は、それを取り はずします。 プラスティックパネルを外す コンピューター 後部プラスティックパネル カバーを止めているネジを外します。 カバー取り付けネジ ネジを外す カバーを外します。 コンピューターのカバーを外す ドライ ブの取り付けかた...
  • Página 12: ドライブベイを空ける

    ドライブベイを空ける フロ ッ ピーディ スク ドライ ブと下部 ドライ ブベイ のカバーパネルを止めて いるネジとブラケッ ト を外します。 フロッピーディスク ドライブ 下部ドライブベイの カバーパネル ネジとブラケットを外す フロ ッ ピーディ スク ドライ ブからケーブルを抜きます。 フロッピーディスク ドライブ フロ ッ ピーディ スク ドライ ブとカバープレー ト を取りはずします。 フロッピー ディスクドライブ カバープレート ドライ ブの取り付けかた...
  • Página 13: ドライブの取り付け

    ドライブの取り付け 取り付けガイ ドレールが必要な場合は、 フロ ッ ピーディ スク と同じよ う にガイ ド レールを ドライ ブに取り付けてから、 ドライ ブを ドライ ブベイ に入れます。 取り付 けガイ ドレールが必要でない場合は、 ドライ ブをネジで取り付けます。 ドライブを下部ドライブベイに差し込む ドライ ブの取り付けかた...
  • Página 14 接続 ドライ ブに次のよ う なコンピューターのコネクターを接続します。 • 電源コネク ター • オーディ オ出力コネク ター(オーディ オ機器を接続する場合のみ) • イ ンターフェースコネクター インターフェースコネクター 電源コネクター オーディオ出力 コネクター ■ 電源コネクター ピンの割り当ては以下のとおりです。 +12 V DC +5 V DC コネク ターの向き をあわせてから、 電源ケーブルのプラグを電源コネク ターに 差し込み、 しっかり押し入れます。 ご注意 誤った接続をする と ドライ ブが損傷する う えに、保証が無効になり ます。 電源コネクター...
  • Página 15 ■ オーディオ出力コネクター ピンの割り当ては以下のとおりです。 ピン オーディ オ信号 R 信号 接地 接地 L 信号 ■ インターフェースコネクター イ ンターフェースケーブルの一方の端をイ ンターフェースコネク ターに しっかり と差し込みます。 ピン1 インターフェースコネクター インターフェース ケーブル ケーブルのも う一方の端をホス ト アダプターに取り付けます。 インターフェース ホストアダプター ケーブル ドライ ブの取り付けかた...
  • Página 16 ■ ホストアダプターの取り付け ホス ト アダプターをお手持ちのコ ンピューターの空いている拡張ス ロ ッ ト のひと つに取り付けます。 取り付けと設定の具体的な手順については、 ホス ト アダプ ターに付属の取扱説明書を参照してく ださい。 拡張スロットのひとつに ホストアダプターを 取り付ける ドライ ブの取り付けかた...
  • Página 17: コンピューターを再び組み立てる

    コンピューターを再び組み立てる フロ ッ ピーディ スク ドライ ブを再び上部 ドライ ブベイ に取り付けます。 フロッピーディスクドライブを 再び取り付ける フロ ッ ピーディ スク ドライ ブのイ ンターフェースケーブルを再び接続しま す。 ネジとフロン ト ブラケッ ト を元の場所に固定します。 ケーブルを ドライ ブの後ろの隙間にま とめて入れ込ます。ケーブルが電 源モジュールの上部にはみ出さないよう にしてく ださい。 ケーブルをまとめて入れる 電源 次のこ とを確認してから、 コンピューターカバーをス ライ ド させて入れ、 コンピューター後部からネジで固定します。...
  • Página 18: ソフトウェアドライバーのインストール

    • イ ンス ト ーラー • MS-DOS/Windows 3.1 用デバイ ス ドライ バー ご注意 MS-DOS および Windows 3.1 上で CDU701を動作させるには、 Microsoft CD-ROM Extension(MSCDEX) またはこれと同等のフ ァイ ルと、 ソニー製デ バイ ス ドライ バーの両方がが必要です。 したがって、 イ ンス ト ールディ スクをセッ トする前に、 ハー ドディ スクのDOSディ...
  • Página 19: 使いかた

    使いかた こ こでは、 ドライ ブを動作させる方法と、 ディ スクの取り出しかたについて説明 します。 ドライブを使う コンピューターの電源を入れます。 イ ジェク ト ボタ ンを押します。 ト レイ が自動的に出てきます。 イジェクトボタンを押す ト レイ にディ スクを、 ラベル面を上にして置きます。 ラベル面を上にして ディスクを置く 使いかた...
  • Página 20 ご注意 ドライ ブを縦に取り付けている場合は、 ロ ックを使用してディ スクが落ちない よ う にしてく ださい。 詳しく は、 22ページの 「ロ ッ クの使いかた」 を参照してく ださい。 ロック ト レイ を静かに押すか、 あるいはイ ジェク ト ボタ ンを押して ト レイ を閉めて く ださい。 ディ スクを入れる と、 ドライ ブは TOC(Table of Contents)データ を読み 始めます。...
  • Página 21: ディスクを取り出す

    ディスクを取り出す ディ スクを取り出すには、 フロン トパネルのイ ジェク ト ボタ ンを押してく ださい。 ディ スク ト レイ が自動的に出てきます。 イジェクトボタンを押す ご注意 お使いのソフ ト ウェアによってイ ジェク ト ボタ ンが無効になっている と きは、 こ のボタ ンは機能しません。 ■ 緊急時にトレイを取り出す場合 イ ジェク ト ボタ ンまたはソフ ト ウェアのコマン ドで ト レイ を開く こ とができないと き は、...
  • Página 22: ロックの使いかた

    ロックの使いかた ディ スク ト レイ にはロ ックが 4 つ付いており、 ドライ ブを縦に取り付けたときに ディ スクが落ちるのを防ぎます。 ロック ご注意 ドライ ブを水平に置いている と きは、 ディ スクをロ ックする必要はあ り ません。 ■ ロックとその解除 工場出荷時には、 4 つのロ ックはロ ック解除位置(外向き)に設定されていま す。 ロ ック位置に設定するには、 ク リ ッ ク音が聞こえるまで指でロ ッ クを回し、 ロ...
  • Página 23 ドライブの右面が下になっているとき ディ スクを取り扱いやすく するため、 ロ ックB、 CおよびDをロ ック位置に設定 し、 ロ ックAはロ ッ ク解除位置のままにします。 上面 右面 ドライブの左面が下になっているとき ディ スクを取り扱いやすく するため、 ロ ックA、 CおよびDをロ ック位置に設定 し、 ロ ックBはロ ッ ク解除位置のままにします。 上面 左面 使いかた...
  • Página 24: 主な仕様

    主な仕様 ■ 一般仕様 ホス ト イ ンターフェース ATAPI 準拠 ディ スク 使用可能ディ スク CD-Digital オーディ オディ スク CD-ROM Mode-1 データディ スク CD-ROM Mode-2 form1/form2 データディ スク CD-ROM XA ディ スク(読み出し可) オーディ オコンバイ ン ドCD-ROM ディ スク CD-I ディ スク(読み出し可) CD-I Ready ディ スク(読み出し可) CD Bridge ディ...
  • Página 25 ■ オーディオ 出力レベル ライ ン出力 0.75 V (47 kΩ) ヘッ ドフォ ン出力 0.55 V (32 kΩ) ■ 環境条件 動作時 温度 5 ℃〜 50 ℃ 湿度 10 % 〜 90 % ( 結露なし、 最高湿球温度 : 29 ℃) 非動作時 温度 − 30 ℃ 〜 50 ℃ 湿度...
  • Página 26 ■ コネクター 電源 /イ ンターフェース一体型コネクター AMP 179376-1または同等品 オーディ オコネク ター Molex 5046-04Aまたは同等品 ■ レーザー 方式 半導体レーザーGaA1As 波長 785 nm 出力 0.3 mW 外観および仕様は、予告なく 変更される こ とがあ り ます。 主な仕様...
  • Página 27 ■ 寸法図 重要: 取り付けネジは、 側板や底板の表面から6.0mm以上中へ食い込まないよう な長さのものをご使用く ださい。 42.3 47.5 79.25 単位:mm 主な仕様...
  • Página 29 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the top side of the drive. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your sales representative regarding this product. Model No. __________________ Serial No.
  • Página 30 The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located LASER KLASSE 1 on the top of the drive. PRODUKT Bei diesem CD-ROM-Laufwerk CDU701 handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. LUOKAN 1 LASERLAITE Ein entsprechender Aufkleber mit der Beschriftung...
  • Página 31 Model No.: CDU701 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 32 Contents Introduction Features .................... 33 Software Requirement ..............34 Example of System Setup ..............34 Location and Function of Parts and Controls Front Panel ..................35 Rear Panel ..................36 Precautions Installing the Drive in Your Computer Preparation ..................38 Setting the Jumpers ................
  • Página 33: Introduction

    • Outputs 16-bit digital audio data over the ATA interface. • Equipped with audio line output and headphones jack for audio CD playback. Note: The CDU701 is not equipped with an ADPCM audio cir cuitr y required to suppor t CD-R OM XA and CD-I compatib le audio modes.
  • Página 34: Software Requirement

    Software Requirement To access data on CD-R OM discs, the appr opriate de vice driver and MSCDEX (supplied with the host adapter) must be installed in your computer when the OS is MS-DOS/Windo ws 3.1. See the man ual that comes with the host adapter for details. The application software y ou need f or using the data on a CD-R disc depends on the type and f...
  • Página 35: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front Panel 1 Disc drawer Accepts a CD-ROM disc on its tray. 2 Headphones jack Accepts a stereo headphones set. Analog audio signals are output. 3 Volume control Controls the volume level of sound output from the headphones jack 2 .
  • Página 36: Rear Panel

    Rear Panel Pin 1 1 2 3 1 Unused 2 ANALOG AUDIO connector Outputs analog audio signals. 3 Configuration Jumpers See page 39 for details. 4 INTERFACE CONNECTOR (IDE bus) Connect to IDE host adapter using a connecting cable. 5 DC INPUT (power-in) connector Connect to the power supply of the host computer.
  • Página 37: Precautions

    Precautions Installation • Avoid placing the drive in a location subject to: – high humidity – high temperature – excessive dust – mechanical vibration – direct sunlight • Do not force the power cable. It is keyed to protect the drive. Operation •...
  • Página 38: Installing The Drive In Your Computer

    CD-ROM drive unit into y our per sonal computer using the IDE Host Adaptor (A TA-Compliant). To connect the CDU701 directl y to the PC’ s IDE por t, consult y our PC man ufacturer f or instruction.
  • Página 39: Setting The Jumpers

    IDE Card, set the Hard Disk Drive as MASTER and the CDU701 as SLAVE. • If the CDU701 is the only device connected to the IDE Card, set the CDU701 as MASTER. However, it should be noted that some per...
  • Página 40: Opening The Computer

    Opening the Computer If your computer has its rear side covered by a plastic panel attached with plastic hook pad, pull it off. Remove the plastic panel. Computer Rear plastic panel Remove the cover mounting screws. Cover mounting screw Remove the screws. Remove the cover of the computer.
  • Página 41: Preparing A Space For The Drive

    Preparing a Space for the Drive Remove the screws and brackets securing the floppy disk drive and the lower drive bay blanking plate. Floppy disk drive Lower dirve bay blanking plate Remove the screws and brackets. Disconnect the floppy disk drive. Floppy disk drive Remove the floppy disk drive and the blanking plate.
  • Página 42: Mounting The Drive

    Mounting the Drive If mounting rails are necessar y, attac h them to the drive in the same wa y as y our flopp y disk drive and slide the drive into the lo wer drive ba y. If mounting rails are not required in y our system, scre w the drive in place .
  • Página 43: Connecting The Drive

    Connecting the Drive Connect the drive to the computer with the f ollo wing connector • DC INPUT connector • AUDIO OUT connector (if you plan to connect audio equipment) • INTERFACE CONNECTOR. INTERFACE CONNECTOR DC INPUT connector AUDIO OUT connector DC INPUT connector The pin assignment is as f...
  • Página 44 AUDIO OUT connector The pin assignment is as f ollo ws: Audio Signal R signal ground ground L signal INTERFACE CONNECTOR Firmly insert one end of the interface cable into the INTER- FACE CONNECTOR. Pin 1 INTERFACE CONNECTOR INTERFACE cable Attach the other end of the cable to the host adapter.
  • Página 45: Mounting The Host Adapter

    Mounting the Host Adapter Install the host adapter in one of the a vailab le system e xpansion slots of y our computer . Refer to the operating instructions inc luded with the host adapter for complete instructions on installation and settings.
  • Página 46: Reassembling The Computer

    Reassembling the Computer Reinstall the floppy disk drive in the top drive bay. Reinstall the floppy disk drive. Reconnect the interface cables to the floppy disk drive. Fasten the screws and front brackets as they were before. Tuck the cables behind the drives so that they do not protrude above the power supply module.
  • Página 47: Installing The Software Driver

    Both Micr osoft CD-R OM Extensions (MSCDEX) or equiv alent and Son y’s De vice Driver are required to run the CDU701 under the MS-DOS and Windo ws 3.1 en vironment. Theref ore , prior to loading the installation diskette...
  • Página 48: Operating The Drive

    Operating the Drive This section describes ho w to star t the drive and eject a disc. Starting the Drive Turn on the power of your computer. Press the eject button. The drawer comes out automatically. Press the eject button. Place a disc in the drawer with its label side up.
  • Página 49 Note: When the drive is set up in ver tical position, use the disc loc ks to pre vent y our disc fr om falling. See “Ho w to Use the Disc Loc ks” on page 51 for details. Disc locks Gently push the drawer or press the eject button to close the drawer.
  • Página 50: Ejecting The Disc

    Ejecting the Disc To eject the disc, press the eject b utton on the fr ont panel. The dra wer comes out automaticall Press the eject button. Note: The eject b utton does not w ork if it is disab led b y: –...
  • Página 51: How To Use The Disc Locks

    How to Use the Disc Locks The disc tra y has f our disc loc ks that pre vent the disc fr om falling when the drive is set up in ver tical position. Disc locks Note: When the drive is used in horizontal position, you do not need to lock the disc.
  • Página 52 When the drive’s right side is down To facilitate disc handling, set the disc loc ks B, C and D into the loc ked position, and lea ve the disc loc k A in the unloc ked position. Top side Right side When the drive’s left side is down To facilitate disc handling,...
  • Página 53: Specifications

    Specifications General Host interface ATAPI compliant Disc Acceptable discs CD-Digital A udio discs CD-ROM mode-1 data discs CD-ROM mode-2 f orm1/f orm2 data discs CD-ROM XA discs (readab Audio-combined CD-R OM discs CD-I discs (readable) CD-I Ready discs (readable) CD Bridge discs Photo CD discs (single and multi session) CD EXTRA discs Video CD discs, CD TEXT discs...
  • Página 54: Environmental Conditions

    Environmental conditions Operating Temperature 5 °C to 50 °C (41 °F to 122 °F) Humidity 10 % to 90 % (Max wet b ulb 29 °C) Atmosphere Non-condensing Non-operating/Storage Temperature –30 °C to 50 °C (–22 °F to 122 °F) Humidity 10 % to 90 % Atmosphere...
  • Página 55 Dimension diagram Important: The o verhang of the scre ws should not e xceed 6.0 mm fr om the surface of the side panels or the bottom plate 42.3 47.5 79.25 Unit mm(inch) Specifications...
  • Página 57: Marques Déposées

    CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Cette étiquette se trouve STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL sur la partie supérieure INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG du lecteur. GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
  • Página 58 Sommaire Intr oduction Fonctions ..................59 Exigences logicielles ................ 60 Exemple d’installation de système ............ 60 Emplacement et fonction des composants et des commandes 6 1 Panneau avant .................. 61 Panneau arrière ................62 Précautions Installation du lecteur dans v otre ordinateur Préparation ..................
  • Página 59: Introduction

    Introduction Fonctions Le CDU701 est un lecteur interne de CD-R OM (disque compact Read-Only Memory) conçu pour être utilisé sur un PC IBM, sur HP Vectra ou sur un or dinateur compatib le . Il peut lire jusqu’à 650 Mo de données n...
  • Página 60: Exigences Logicielles

    Exigences logicielles Pour pouv oir accéder aux données sur les CD-R OM, vous de vez avoir installé un pilote de périphérique et MSCDEX (f ourni a vec l’adaptateur hôte) sur v otre or dinateur si v otre SE est MS/DOS/ Windo ws 3.1.
  • Página 61: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant 1 Tiroir du disque Emplacement du CD-ROM. 2 Prise casque jack Branchement du casque stéréo. Sortie des signaux audio analogiques. 3 Réglage du volume Contrôle du volume du son sortant par la prise casque jack 4 Témoin de fonctionnement Ce témoin orange s’allume ou clignote pour indiquer un des états suivants de l’unité.
  • Página 62: Panneau Arrière

    Panneau arrière Broche 1 1 2 3 1 Inutilisée 2 Connecteur AUDIO ANALOGIQUE Sortie des signaux audio analogiques. 3 Cavaliers de configuration Consulter la page 65 pour de plus amples détails. 4 CONNECTEUR D’INTERFACE (bus IDE) Connexion à l’adaptateur hôte IDE à l’aide d’un câble de connexion.
  • Página 63: Précautions

    Précautions Installation • Evitez de placer le lecteur dans un site exposé à: – une forte humidité – des températures élevées – une poussière excessive – des vibrations mécaniques – la lumière directe du soleil • Ne tirez pas violemment sur le câble électrique. Il est bloqué pour protéger le lecteur.
  • Página 64: Installation Du Lecteur Dans Votre Ordinateur

    CD-R OM dans v otre or dinateur per sonnel en utilisant l’adaptateur hôte IDE (compatib le ATA). Pour connecter le CDU701 directement au port IDE du PC, consultez le fabricant de v otre or dinateur pour obtenir des instruc- tions.
  • Página 65: Configuration Des Cavaliers

    • En général, pour désigner le numéro de lecteur, il suffit d’insérer une broche cavalier sur la broche MASTER ou la broche SLAVE. • Lorsque le CDU701 est connecté à un disque dur avec une carte IDE (connexion en série), réglez le lecteur de disque dur sur MASTER et le CDU701 sur SLAVE.
  • Página 66: Ouverture De L'ordinateur

    Ouverture de l’ordinateur Si l’arrière de votre ordinateur est couvert par un panneau en plastique tenu par des clips en plastique, enlevez-le. Enlevez le panneau en Ordinateur plastique Panneau arrière en plastique Enlevez les vis du boîtier. Vis du boîtier Enlevez les vis Enlevez le boîtier de l’ordinateur.
  • Página 67: Préparation D'un Emplacement Pour Le Lecteur

    Préparation d’un emplacement pour le lecteur Enlevez les vis et les broches du lecteur de disquettes et le cache inférieur de la baie du lecteur. Lecteur de disquettes Cache inférieur de la baie du lecteur Enlevez les vis et les broches Déconnectez le lecteur de disquettes.
  • Página 68: Montage Du Lecteur

    Montage du lecteur Si des rails de montage sont nécessaires, rattachez-les au lecteur de la même façon que v otre lecteur de disquettes et insérez le lecteur dans la baie du lecteur inférieure . Si v otre système ne requier t pas de rails de monta ge, vissez le lecteur...
  • Página 69: Connexion Du Lecteur

    Connexion du lecteur Connectez le lecteur à l’or dinateur a vec les connecteur s suiv ants : • Connecteur DC INPUT • Connecteur AUDIO OUT (si vous désirez connecter un équipement audio) • CONNECTEUR D’INTERFACE. CONNECTEUR D’INTERFACE Connecteur DC INPUT Connecteur AUDIO OUT Connecteur DC INPUT...
  • Página 70 Connecteur AUDIO OUT L ’affectation des br oc hes est la suiv ante: Broche Signal A UDIO Signal R Terre Terre Signal L CONNECTEUR D’INTERFACE Insérez fermement une extrémité du câble d’interface dans le CONNECTEUR D’INTERFACE. broche 1 CONNECTEUR D’INTERFACE Câble d’INTERFACE Rattachez l’autre extrémité...
  • Página 71: Installation De L'adaptateur Hôte

    Installation de l’adaptateur hôte Installez l’adaptateur hôte dans un des emplacements d’e xpansion disponib les du système sur v otre or dinateur . Repor tez-v ous au man uel d’instructions f ourni a vec l’adaptateur hôte pour obtenir toutes les instructions concernant l’installation et les paramètres. Installez l’adaptateur hôte dans un des emplacements d’expansion.
  • Página 72: Réassemblage De L'ordinateur

    Réassemblage de l’ordinateur Réinstallez le lecteur de disquettes dans la baie de lecteur supérieure. Réinstallez le lecteur de disquettes. Rebranchez les câbles d’interface au lecteur de disquettes. Fixez les vis et les broches avant comme elles étaient auparavant. Placez les câbles derrière les lecteurs de telle façon qu’ils ne dépassent pas au-dessus du module d’alimentation électrique.
  • Página 73: Installation Du Pilote De Logiciel

    OM Micr osoft (MSCDEX)ou équiv alent et le pilote de périphérique Son y sont tous deux nécessaires au fonctionnement du CDU701 dans un en vironnement MS-DOS et Windo ws 3.1. Par conséquent, avant de c har ger la disquette d’installation,...
  • Página 74: Fonctionnement Du Lecteur

    Fonctionnement du lecteur Cette rubrique décrit comment démarrer le lecteur et éjecter un disque. Démarrage du lecteur Mettez votre ordinateur sous tension. Appuyez sur le bouton d’ouverture et de fermeture. Le tiroir sort automatiquement. Appuyez sur le bouton d’ouverture et de fermeture. Placez un disque dans le tiroir la face imprimée sur le dessus.
  • Página 75 Remarque: Si le lecteur est installé en position ver ticale , utilisez les verr ous de disque pour éviter que le disque tombe. Pour plus de détails, repor tez-v ous à la section “ Utilisation des verr ous de disque ” de la page 77.
  • Página 76: Ejection Du Disque

    Ejection du disque Pour sor tir le disque , appuy ez sur le bouton d’ouver ture et de fermeture du panneau a vant. Le tir oir sor t automatiquement. Appuyez sur le bouton d’ouverture et de fermeture. Remarque: Le bouton d’ouver ture et de f ermeture ne f onctionne pas s’il est désactivé...
  • Página 77: Utilisation Des Verrous De Disque

    Utilisation des verrous de disque Le dispositif de c har gement de disques est doté de quatre verr pour empêcher le disque de tomber lorsque le lecteur est installé en position ver ticale . Verrous de disque Remarque: Si le lecteur est installé dans une position horizontale , vous n’aurez pas besoin d’utiliser les verr ous de disque...
  • Página 78 Lorsque le côté droit du lecteur est en bas Pour faciliter le maniement du disque , mettez les verr ous de disque B, C et D dans la position verr ouillée et laissez le verr ou A dans la position non verr ouillée .
  • Página 79: Caractéristiques

    Caractéristiques Généralités Interface d’hôte CD compatib le ATAPI Disc Disques admis CD-Digital A udio Disques de données CD-R OM mode-1 Disques de données CD-R OM mode-2 form1/form2 CD-ROM XA (en lecture) CD-ROM audio combinés CD-I (en lecture) CD-I Ready (en lecture) CD Bridge Photo CD (session unique et multi- session)
  • Página 80 Conditions d’utilisation En fonctionnement Température 5 °C à 50 °C (41 °F à 122 °F) Humidité 10 % à 90 % (température au thermomètre mouillé max. 29 °C) Atmosphère Sans condensation A l’arrêt/stockage Température –30 °C à 50 °C (–22 °F à 122 °F) Humidité...
  • Página 81 Diagramme des dimensions N. B.: Les vis ne doivent pas dépasser de 6,0 mm de la surface de la façade du côté ou du fond. 42.3 47.5 79.25 Unité mm (pouces) Caractéristiques...
  • Página 83 STRALEN MED OPTISKA INSTRUMENT. VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI. Bei diesem CD-ROM-Laufwerk CDU701 handelt es CLASS 1 sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. LASER PRODUCT Ein entsprechender Aufkleber mit der Beschriftung...
  • Página 84 Inhalt Einführung Funktionsübersicht ................85 Software-Anforderungen ..............86 Beispiel für ein System-Setup ............86 Position und Funktion der K omponenten und Steuerelemente Vorderseite ..................87 Rückseite ..................88 Warnhinw eise CD-ROM-Laufwerk installier e n Vorbereitung ..................90 Jumper-Einstellungen ............... 91 Computer öffnen ................
  • Página 85: Einführung

    Einführung Funktionsübersicht CDU701 ist ein internes CD-R OM (Compact Disc Read-Onl Memor y)-Laufwerk für IBM PCs, HP Vectras oder k ompatib le Computer . Es liest CD-R OMs mit bis zu 650 MB Datenkapazität. CDU701 verfügt über f olg ende Merkmale: Allgemein •...
  • Página 86: Software-Anforderungen

    Software-Anforderungen Unter MS-DOS/Windo ws 3.1 müssen der entsprec hende Gerätetreiber und MSCDEX (im Lief erumfang Ihres Contr oller s enthalten) auf dem Computer installier t sein, um auf die CD-R OM- Daten zuzugreif en. Ausführlic he Inf ormationen hierzu finden Sie im Handb uc h Ihres Contr oller s.
  • Página 87: Position Und Funktion Der Komponenten Und Steuerelemente

    Position und Funktion der Komponenten und Steuerelemente Vorderseite 1 CD-Schlitten Zum Einlegen der CD-ROM 2 Kopfhörerbuchse Zum Anschluß eines Stereo-Kopfhörers. Analoge Ausgabe von Audiosignalen. 3 Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke der Audioausgabe über die Kopfhörerbuchse 4 Funktionsanzeige Leuchtet oder blinkt je nach Betriebszustand orange auf: •...
  • Página 88: Rückseite

    Rückseite Pin 1 1 2 3 1 Ohne Belegung 2 ANALOG AUDIO-Anschluß Ausgabe von analogen Audiosignalen. 3 Konfigurations-Jumper Siehe Seite 91. 4 INTERFACE CONNECTOR (IDE-Bus) Anschluß für das Verbindungskabel zum IDE-Controller 5 DC INPUT (Stromzufuhr) Anschluß für das Computer-Netzteil. Position und Funktion der Komponenten und Steuerelemente...
  • Página 89: Warnhinweise

    Warnhinweise Installation • Das Laufwerk sollte vor folgenden äußeren Einflüssen geschützt sein: – hohe Luftfeuchtigkeit – hohe Temperatur – Staub – mechanische Erschütterungen – direkte Sonneneinstrahlung • Das Netzkabel ist verpolungssicher. Stecken Sie es nicht gewaltsam an. Betrieb • Das Laufwerk darf nur in ausgeschaltetem Zustand bewegt werden, da es sonst zu fehlerhafter Datenwiedergabe kommen und der Lesekopf beschädigt werden kann.
  • Página 90: Cd-Rom-Laufwerk Installieren

    Dieser Absc hnitt enthält ein Anleitungsbeispiel für die Installation des CD-R OM-Laufwerks in einen PC mit einem DIE-Contr oller (ATA-kompatibel). Wenn Sie das CDU701 direkt an den IDE-P or t des Computer anschließen möchten, wenden Sie sich bitte an den Hersteller Ihres PCs.
  • Página 91: Jumper-Einstellungen

    • Wenn Sie das CDU701-Laufwerk mit einem Festplattenlaufwerk an einen IDE-Bus anschließen, stellen Sie das Festplattenlaufwerk auf MASTER und das CDU701-Laufwerk auf SLAVE. • Wenn Sie nur das CDU701-Laufwerk mit dem IDE-Bus verbinden, stellen Sie CDU701 auf MASTER. Einig e PCs verwenden CSEL anstelle der oben besc hriebenen MASTER/SLA VE-Einstellung en.
  • Página 92: Computer Öffnen

    Computer öffnen Entfernen Sie gegebenenfalls die Kunststoffabdeckung an der Rückseite Ihres Computers. Entfernen Sie die Computer Kunststoffabdeckung Rückseitige Kunststoffabdeckung Lösen Sie die Schrauben des Gehäuses. Schrauben des Gehäuses ntfernen Sie die Schrauben Ziehen Sie das Gehäuse des Computers ab. Ziehen Sie das Computergehäuse ab CD-ROM-Laufwerk installieren...
  • Página 93: Platz Für Das Laufwerk Schaffen

    Platz für das Laufwerk schaffen Entfernen Sie die Schrauben und Klammern des Diskettenlaufwerks und der Blende des unteren Laufwerksschachts. Diskettenlaufwerk Blende unterer Laufwerksschacht Entfernen Sie die Schrauben und Klammern Lösen Sie die Anschlüsse für das Diskettenlaufwerk. Diskettenlaufwerk Ziehen Sie das Diskettenlaufwerk heraus, und entfernen Sie die Blende.
  • Página 94: Laufwerk Einbauen

    Laufwerk einbauen Sollten Führungsschienen notwendig sein, befestigen Sie diese wie beim Diskettenlaufwerk, und sc hieben Sie das CD-R OM-Laufwerk in den unteren Laufwerkssc hac ht. Andernfalls sc hrauben Sie das Laufwerk einfac h am v orgesehenen Platz f est. Schieben Sie das Laufwerk in den unteren Schacht.
  • Página 95: Laufwerk Anschließen

    Laufwerk anschließen Verbinden Sie das Laufwerk über f olg ende Ansc hlüsse mit dem Computer: • DC INPUT • AUDIO OUT (für den Anschluß von Audiogeräten) • INTERFACE CONNECTOR INTERFACE CONNECTOR DC INPUT AUDIO OUT DC INPUT Pinbelegung: +5 V Gleichstrom +12 V Gleichstrom Stec ken Sie das Netzkabel f est in die DC INPUT -Buc hse .
  • Página 96 AUDIO OUT Pinbelegung: Audiosignal R signal Erdung Erdung L signal INTERFACE CONNECTOR Stecken Sie ein Ende des Schnittstellenkabels fest in den INTERFACE CONNECTOR. Pin 1 INTERFACE CONNECTOR Schnittstellenkabel Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den Controller. Controller Schnittstellenkabel CD-ROM-Laufwerk installieren...
  • Página 97: Controller Einbauen

    Controller einbauen Installieren Sie den Controller in einem freien Erweiterungssteckplatz des Computers. Gehen Sie hierbei nach den Anleitung en im Handb uc h Ihres Contr oller s v or. Installieren Sie den Controller in einem Erweiterungssteckplatz. CD-ROM-Laufwerk installieren...
  • Página 98: Computer Wieder Zusammenbauen

    Computer wieder zusammenbauen Installieren Sie das Diskettenlaufwerk wieder im oberen Laufwerksschacht. Installieren Sie das Diskettenlaufwerk. Schließen Sie die Schnittstellenkabel wieder an das Diskettenlaufwerk an. Befestigen Sie die Schrauben und vorderen Klammern wieder an den vorgesehenen Stellen. Verstauen Sie die Kabel hinter den Laufwerken, so daß sie nicht über das Netzteil herausragen.
  • Página 99: Treiber Installieren

    • Installationsprogramm • Gerätetreiber für MS-DOS/Windows 3.1 Hinweis: Unter MS-DOS- und Windo ws 3.1 benötigt das CDU701-Laufwerk so wohl die Micr osoft CD-R OM-Erweiterung en (MSCDEX) bzw . entsprec hende Treiber als auc h den Son y-Gerätetreiber . Ver gewissern Sie sic h also, daß...
  • Página 100: Laufwerk In Betrieb Nehmen

    Laufwerk in Betrieb nehmen In diesem Absc hnitt erfahren Sie , wie Sie das Laufwerk star ten und eine CD auswerfen. Laufwerk starten Schalten Sie den Computer ein. Betätigen Sie die Öffnen-/Schließen-Taste. Der CD-Schlitten wird automatisch ausgefahren. Betätigen Sie die Öffnen-/ Schließen-Taste Legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben in den CD- Schlitten ein.
  • Página 101 Hinweis: Befindet sic h das Laufwerk in ver tikaler P osition, verwenden Sie die CD-Verrieg elung en, damit die CD nic ht herausfällt. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Absc hnitt “CD-Verrieg elung en verwenden” auf Seite 103. CD-Verriegelung Drücken Sie leicht gegen den CD-Schlitten, oder betätigen Sie die Öffnen-/Schließen-Taste, damit der CD-Schlitten wieder in das Gerät hineinfährt.
  • Página 102: Cd Auswerfen

    CD auswerfen Betätig en Sie die Öffnen-/Sc hließen-T aste auf der V or der seite , um die CD auszuwerfen. Der CD-Schlitten wird automatisch ausg efahren. Betätigen Sie die Öffnen-/ Schließen-Taste. Hinweis: Die Öffnen-/Sc hließen-T aste funktionier t nic ht, wenn sie dur ch die verwendete Software deaktivier t wird.
  • Página 103: Cd-Verriegelungen Verwenden

    CD-Verriegelungen verwenden Im CD-Sc hlitten finden Sie vier Verrieg elung en, die verhindern, daß eine CD aus dem Schlitten herausfällt, wenn sich das Laufwerk in ver tikaler P osition befindet. CD-Verriegelungen Hinweis: Wenn sic h das Laufwerk in horizontaler P osition befindet, muß...
  • Página 104 Die rechte Seite des Laufwerks befindet sich unten: Sie erleic htern sic h die Arbeit, wenn Sie die Rieg el B, C und D verrieg eln und den Rieg el A in un verrieg elter P osition belassen. Oben Rechte Seite Die linke Seite des Laufwerks befindet sich unten: Sie erleic htern sic h die Arbeit, wenn Sie die Rieg el A, C und D...
  • Página 105: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Allgemein Host-Schnittstelle ATAPI-kompatibel Unter stützte CD-Formate Digitale A udio-CDs CD-ROM Modus-1 CD-ROM Modus-2 Format 1/Format 2 CD-ROM XA (lesbar) Audio-k ombinier te CD-R OM CD-I (lesbar) CD-I Ready (lesbar) CD-Bridge Photo-CDs (Single und Multi Session) CD EXTRA Video CD , CD TEXT Rotationsg esc hwindigkeit 2000 min (U/min)
  • Página 106 Umgebungsbedingungen Betrieb Temperatur 5 °C bis 50 °C (41 °F bis 122 °F) Luftfeuc htigkeit 10 % bis 90 % (Max. Temperatur: 29 °C) Umg eb ung nic ht k ondensierend Non-operating/Storage Temperatur –30 °C bis 50 °C (–22 °F bis 122 °F) Luftfeuc htigkeit 10 % bis 90 % Umg eb ung...
  • Página 107 Abmessungsdiagramm Wichtiger Hinweis: Die Schrauben dürfen unten und an der Seite nicht mehr als 6,0 mm überstehen. 42.3 47.5 79.25 Maßeinheit: mm (Zoll) Technische Spezifikationen...
  • Página 109: Marcas Comerciales

    CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Esta etiqueta se encuentra STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL en la parte superior de la INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG unidad. GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN.
  • Página 110 Índice Intr oducción Características ................111 Requisitos de software ..............112 Ejemplo de configuración del sistema ..........112 Ubicación y funcionamiento de las piezas y contr oles 113 Panel frontal ..................113 Panel posterior ................114 Precauciones Instalación de la unidad en el or denador Preparación ..................
  • Página 111: Introducción

    • Equipado con salida de línea de sonido y con conexión para auriculares para la reproducción de CD de audio. Nota: La CDU701 no viene equipada con un sistema de cir cuitos ADPCM necesario para admitir modos de sonido compatib les con CD-R OM XA y CD-I.
  • Página 112: Requisitos De Software

    Requisitos de software Para acceder a los datos de los discos CD-R OM, debe haber instalado el contr olador de dispositiv o y MSCDEX (pr opor cionado con el adaptador de host) apropiados en el ordenador si su sistema operativ o es MS-DOS y Windo ws 3.1. Consulte el man ual que se adjunta con el adaptador de host si desea información detallada.
  • Página 113: Ubicación Y Funcionamiento De Las Piezas Y Contr

    Ubicación y funcionamiento de las piezas y controles Panel frontal 1 Bandeja de carga para disco Acepta un disco CD-ROM en la bandeja. 2 Salida para auriculares Acepta un juego de auriculares estéreo y reproduce señales de sonido analógico. 3 Control de volumen Controla el nivel de volumen de la salida de sonido de la conexión 2 para los auriculares.
  • Página 114: Panel Posterior

    Panel posterior Pin 1 1 2 3 1 No se utiliza 2 Conector ANALOG AUDIO Genera señales de sonido analógico. 3 Puentes de configuración Consulte la página 117 para obtener detalles. 4 CONECTOR DE INTERFAZ (bus IDE) Permite la conexión al adaptador de host IDE por medio de un cable de conexión.
  • Página 115: Precauciones

    Precauciones Instalación • No instale la unidad en una ubicación sujeta a: – altos niveles de humedad – temperaturas elevadas – cantidades de polvo excesivas – vibración mecánica – luz directa del sol • No fuerce el cable de alimentación ya que está dirigido a proteger la unidad.
  • Página 116: Instalación De La Unidad En El Ordenador

    CD-R OM en su or denador per sonal, mediante el uso del adaptador de host IDE (compatib le con A TA). Para conectar la CDU701 directamente al puer to IDE del PC, consulte con el fabricante del equipo para obtener indicaciones.
  • Página 117: Ajuste De Los Puentes

    MASTER o en el pin SLAVE. • Si la CDU701 está conectada en cascada con una unidad de disco duro en una tarjeta IDE, defina la unidad de disco duro como MASTER y la CDU701 como SLAVE.
  • Página 118: Apertura Del Ordenador

    Apertura del ordenador Si la parte posterior del ordenador está cubierta por un panel de plástico sujeto con un enganche de plástico, quítelo. Retire el panel de plástico Ordenador Panel de plástico posterior Quite los tornillos de montaje de la cubierta. Tornillo de montaje de la cubierta Quite los tornillos...
  • Página 119: Preparación Del Espacio Para La Unidad

    Preparación del espacio para la unidad Quite los tornillos y soportes que sujetan la unidad de disquete y la placa de cobertura de la bahía para la unidad. Unidad de disquete Placa de cobertura de la bahía para la unidad Quite los tornillos y los soportes Desconecte la unidad de disquete.
  • Página 120: Montaje De La Unidad

    Montaje de la unidad Si las guías de montaje son necesarias, dispóngalas en la unidad del mismo modo que en la unidad de disquete y deslice la unidad en la bahía inferior destinada para la unidad. Si el sistema no precisa de guías de montaje, simplemente atornille la unidad.
  • Página 121: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad Conecte la unidad al ordenador con los conectores siguientes: • Conector DC INPUT • Conector AUDIO OUT (si desea conectar equipo de sonido) • CONECTOR DE INTERFAZ. CONECTOR DE INTERFAZ conector DC INPUT conector AUDIO OUT Conector DC INPUT Los pins se asignan del siguiente modo: +5 V CC...
  • Página 122 Conector AUDIO OUT Los pins se asignan del siguiente modo: AUDIO señal D tierra tierra señal L CONECTOR DE INTERFAZ Inserte firmemente uno de los extremos del cable de interfaz en el CONECTOR DE INTERFAZ. pin 1 CONECTOR DE INTERFAZ cable de INTERFAZ Conecte el otro extremo del cable al adaptador de host.
  • Página 123: Montaje Del Adaptador De Host

    Montaje del adaptador de host Instale el adaptador de host en una de las ran uras de e xpansión disponibles del sistema. Consulte las instrucciones de operación que se incluyen con el adaptador de host para obtener indicaciones sobre la instalación y ajustes. Instale el adaptador de host en una de las ranuras de expansión.
  • Página 124: Ensamblaje Del Ordenador

    Ensamblaje del ordenador Vuelva a instalar la unidad de disquete en la bahía superior. Vuelva a instalar la unidad de disquete. Vuelva a conectar los cables de interfaz a la unidad de disquete. Apriete los tornillos y soportes frontales conforme se encontraban anteriormente.
  • Página 125: Instalación Del Controlador De Software

    CD- ROM), o equiv alente , como el contr olador de dispositiv o de Son y para ejecutar la unidad CDU701 bajo los entornos MS-DOS y Windo ws 3.1. Por lo tanto, antes de car gar el disquete de instalación, asegúrese de...
  • Página 126: Puesta En Funcionamiento De La Unidad

    Puesta en funcionamiento de la unidad En esta sección se describe el modo de inicio de la unidad y de expulsión de un disco. Inicio de la unidad Encienda el ordenador. A continuación, presione el botón de expulsión. La bandeja de carga se abre hacia fuera automáticamente. Presione el botón de expulsión.
  • Página 127 Nota: Cuando la unidad está dispuesta en posición ver tical, ha ga uso del bloqueo de disco para impedir que éste caiga. Consulte la sección “Uso de los bloqueos de disco” en la página 129 para obtener información detallada. Bloqueos de disco Empuje suavemente la bandeja de carga o presione de nuevo el botón de expulsión para cerrar la bandeja.
  • Página 128: Expulsión Del Disco

    Expulsión del disco Para e xpulsar el disco, presione el botón de e xpulsión que se halla en el panel fr ontal. La bandeja de car ga se abre hacia fuera automáticamente. Presione el botón de expulsión. Nota: El botón de e xpulsión no funciona si está desactiv ado por el software que está...
  • Página 129: Uso De Los Bloqueos De Disco

    Uso de los bloqueos de disco La bandeja que soporta el disco dispone de cuatro bloqueos de disco que impiden que el disco se caiga cuando la unidad está dispuesta en posición ver tical. Bloqueos de disco Nota: Cuando la unidad esta colocada en una posición horizontal, no es necesario bloquear el disco.
  • Página 130 Cuando el lateral derecho de la unidad está hacia abajo Para facilitar el manejo del disco, estab lezca los b loqueos de disco B, C y D en la posición de b loqueo y deje el b loqueo de disco A en la posición de desbloqueo.
  • Página 131: Especificaciones

    Especificaciones General Interfaz de host compatib le con A TAPI Disco Discos aceptables Discos CD de audio digital Discos de datos CD-R OM modo 1 Discos de datos CD-R OM modo 2 incluyendo formularios 1 y 2 Discos CD-R OM XA (lectura) Discos CD-R OM de sonido combinado Discos CD-I (lectura) Discos CD-I Ready (lectura)
  • Página 132: Condiciones Medioambientales

    Condiciones medioambientales Unidad activ a Temperatura 5 °C a 50 °C (41 °F a 122 °F) Humedad 10 % a 90 % (máx. temperatura de termómetro húmedo 29 °C) Atmósfera Sin condensación Non-operating/Storage Temperatura –30 °C a 50 °C (–22 °F a 122 °F) Humedad 10 % a 90 % Atmósfera...
  • Página 133: Diagrama De Dimensiones

    Diagrama de dimensiones Importante: La parte sobresaliente de los tornillos no debe sobrepasar 6 mm de la superficie de los paneles laterales o de la placa inf erior . 42.3 47.5 79.25 Unidad mm (pulgadas) Especificaciones...
  • Página 135 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Dit label bevindt zich aan STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL de bovenkant van het INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG station. GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
  • Página 136 Inhoud Inleiding Kenmerken ..................137 Softwarevereisten ................138 Voorbeeld van een systeemconfiguratie ......... 138 Locatie en functie v an onder d elen en knoppen Voorpaneel ..................139 Achterpaneel .................. 140 Voorzorgsmaa tr egelen Het station in de computer installeren Voorbereiding .................. 142 De jumpers instellen ...............
  • Página 137: Inleiding

    • Voorzien van audio-uitgang en hoofdtelefoonaansluiting voor het afspelen van audio-CD’s. Opmerking: De CDU701 is niet v oorzien v an een ADPCM-audiobedrading die nodig is v oor de onder steuning v an CD-R OM XA- en CD-I- compatibele audiomodi. Daarnaast ondersteunt de eenheid niet de grafisc he decoderingsfunctie v an CD-I.
  • Página 138: Softwarevereisten

    Softwarevereisten Als u toegang tot g eg evens op cd-r om’s wilt krijg en, moeten het juiste stuurpr ogramma en MSCDEX (meeg ele ver d met de hostadapter) op uw computer zijn geïnstalleerd indien het besturingssysteem MS-DOS/Windo ws 3.1 is. Raadpleeg de handleiding die is meeg ele ver d bij de hostadapter v oor details.
  • Página 139: Locatie En Functie Van Onderdelen En Knoppen

    Locatie en functie van onderdelen en knoppen Voorpaneel 1 Cd-lade Hierin legt u een cd-rom. 2 Hoofdtelefoonaansluiting Hierop sluit u een stereohoofdtelefoon aan. De uitvoer bestaat uit analoge audiosignalen. 3 Volumeregelaar Hiermee regelt u het volume van de hoofdtelefoon die is aangesloten op 4 Lampje van het cd-rom-station Dit oranje lampje brandt of knippert om de status van het cd-...
  • Página 140: Achterpaneel

    Achterpaneel Pin 1 1 2 3 1 Ongebruikt 2 Connector voor ANALOGE AUDIO Voor de uitvoer van analoge audiosignalen. 3 Configuratiejumpers Zie pagina 143 voor details. 4 INTERFACECONNECTOR (IDE-bus) Voor aansluiting via een aansluitkabel op de IDE-hostadapter. 5 DC INPUT-connector (stroomtoevoer) Voor aansluiting op de stroomvoorziening van de hostcomputer.
  • Página 141: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Installatie • Plaats het station niet in een ruimte die onderhevig is aan: – hoge luchtvochtigheid – hoge temperaturen – veel stof – mechanische trillingen – direct zonlicht • Forceer de voedingskabel niet. Deze is bedoeld als om het station te beschermen.
  • Página 142: Het Station In De Computer Installeren

    IDE-hostadapter (v oldoet aan A TA). Raadpleeg de fabrikant v an de pc als u de CDU701 rec htstreeks op de IDE-poor t van de pc wilt aansluiten. Voorbereiding U hebt de v olg ende onder delen en g ereedsc happen nodig (dez...
  • Página 143: De Jumpers Instellen

    IDE-kaart, stelt u het vaste-schijfstation in als MASTER en de CDU701 als SLAVE. • Als de CDU701 het enige apparaat is dat op de IDE-kaart is aangesloten, stelt u de CDU701 in als MASTER. Een aantal pc’ s g ebruikt ec hter CSEL in plaats v an de eer der genoemde MASTER/SLA VE-selectie .
  • Página 144: De Computer Openen

    De computer openen Trek eventueel het plastic beschermingspaneel los van de achterkant van de computer. Verwijder het plastic Computer paneel. Plastic achterpaneel Verwijder de montageschroeven van de kap. Montageschroef van kap Verwijder de schroeven. Verwijder de kap van de computer. Verwijder de kap van de computer.
  • Página 145: Plaats Maken Voor Het Station

    Plaats maken voor het station Verwijder de schroeven en beugels waarmee het diskettestation is bevestigd. Verwijder het afdekplaatje van de onderste stationsruimte. Diskettestation Afdekplaatje voor onderste stationsruimte Verwijder de schroeven en beugels. Maak de kabels van het diskettestation los. Diskettestation Verwijder het diskettestation en het afdekplaatje.
  • Página 146: Het Station Monteren

    Het station monteren Als u monta gerails nodig hebt, be vestigt u dez e op het cd-r om- station op dez elfde wijz e als bij het diskettestation. Sc huif ver volg ens het station in de onder ste stationsruimte .
  • Página 147: Het Station Aansluiten

    Het station aansluiten Sluit het station via de v olg ende connector s aan op de computer: • DC INPUT-connector • AUDIO OUT-connector (als u audio-apparatuur gaat aansluiten) • INTERFACECONNECTOR. INTERFACECONNECTOR DC INPUT-connector AUDIO OUT- connector DC INPUT-connector De pinnen zijn als v olgt toeg ewez en.
  • Página 148 AUDIO OUT-connector De pinnen zijn als v olgt toeg ewez en: Audiosignaal Rechtersignaal Aarde Aarde Linker signaal INTERFACECONNECTOR Duw het ene uiteinde van de interfacekabel stevig in de INTERFACECONNECTOR. pin 1 INTERFACE CONNECTOR INTERFACEkabel Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de hostadapter. Hostadapter INTERFACEkabel Het station in de computer installeren...
  • Página 149: De Hostadapter Monteren

    De hostadapter monteren Installeer de hostadapter in een v an de besc hikbare uitbreidingssleuven v an de computer . Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de hostadapter v oor v olledig e inf ormatie over de installatie en instelling Installeer de hostadapter in een van de uitbreidingssleuven.
  • Página 150: De Computer Weer In Elkaar Zetten

    De computer weer in elkaar zetten Plaats het diskettestation terug in de bovenste stationsruimte. Plaats het diskettestation terug. Sluit de interfacekabels weer aan op het diskettestation. Bevestig de schroeven en beugels zoals voorheen. Duw de kabels achter de stations zodat deze niet uitsteken boven de stroomvoorzieningsmodule.
  • Página 151: Het Stuurprogramma Installeren

    U hebt zo wel Micr osoft MSCDEX (v oor cd-r om-uitbreiding en) of een equiv alent hier van als het stuurpr ogramma v an Son y nodig om de CDU701 onder MS-DOS en Windo ws 3.1 te kunnen g ebruiken.
  • Página 152: Het Station Bedienen

    Het station bedienen In dit g edeelte w ordt besc hre ven hoe u het station star t en een sc hijf verwijder t. Het station starten Zet de computer aan. Druk op de ejectknop. De lade komt automatisch naar buiten. Druk op de ejectknop.
  • Página 153 Opmerking: Als het station in ver ticale positie is g eïnstalleer d, g ebruikt u de cd- klemmetjes om te v oork omen dat de cd v alt. Zie “De cd-klemmetjes gebruiken” op pa gina 155 v oor meer inf ormatie . Cd-klemmetjes Duw zacht tegen de lade of druk op de ejectknop om de lade te sluiten.
  • Página 154: De Cd Verwijderen

    De cd verwijderen Druk op de ejectknop op het v oorpaneel om de cd te verwijderen. lade k omt automatisc h naar b uiten. Druk op de ejectknop. Opmerking: De ejectknop werkt niet wanneer dez e is uitg esc hakeld door: –...
  • Página 155: De Cd-Klemmetjes Gebruiken

    De cd-klemmetjes gebruiken In de cd-lade be vinden zic h vier klemmetjes die v oork omen dat de cd v alt wanneer het station in ver ticale positie is g eïnstalleer d. Cd-klemmetjes Opmerking: Als het station in horizontale positie w or dt g ebruikt, hoeft u de klemmetjes niet te g ebruiken.
  • Página 156 Als de rechterkant van het station onder is U kunt het beste de cd-klemmetjes B, C en D ver grendelen en cd- klemmetje A ontgrendeld laten bij het plaatsen en verwijderen v de cd’ s. Bovenkant Rechterkant Als de linkerkant van het station onder is U kunt het beste de cd-klemmetjes A, C en D ver grendelen en cd- klemmetje B ontgrendeld laten bij het plaatsen en verwijderen v...
  • Página 157: Specificaties

    Specificaties Algemeen Hostinterface voldoet aan A TAPI Onder steunde cd’ s CD-DA CD-ROM-geg evenssc hijf modus-1 CD-ROM-geg evenssc hijf modus-2 form1/form2 CD-ROM XA (leesbaar) Audio-g ecombineer de CD-R OM CD-I (leesbaar) CD-I Ready (leesbaar) CD Bridge Photo-CD (enkelv oudig e sessie/ multisessie) CD EXTRA Video CD , CD TEXT...
  • Página 158 Omgevingsvereisten In gebruik Temperatuur 5 °C tot 50 °C (41 °F tot 122 °F) Luc htv oc htigheid 10 % tot 90 % (Max. natte-boltemp. 29 °C) Atmosfeer Niet-condenserend Niet in gebruik/tijdens opslag Temperatuur –30 °C tot 50 °C (–22 °F tot 122 °F) Luc htv oc htigheid 10 % tot 90 % Atmosfeer...
  • Página 159 Schema Belangrijk: De sc hroe ven mog en niet meer dan 6,0 mm uit het opper vlak v an de zijpanelen of de bodemplaat uitsteken. 42.3 47.5 79.25 Eenheid mm (inch) Specificaties...
  • Página 161 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Denna etikett finns på STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL enhetens ovansida. INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
  • Página 162 Innehållsförteckning Inledning Funktioner ..................163 Programvarukrav ................164 Systeminställningsexempel ............164 Olika delar oc h kontrollers placer i ng oc h funktion Främre panel .................. 165 Bakre panel ..................166 Viktigt Installera enheten i datorn Förberedelse .................. 168 Ställa in byglingarna ............... 169 Öppna datorn ..................
  • Página 163: Inledning

    Inledning Funktioner CDU701 är en inb yg gd CD-R OM-enhet (Compact Disc Read-Onl Memor y) avsed d för an vändning med IBM PC-, HP Vectra- eller kompatibel dator . Den kan a vläsa upp till 650 MB digitaldata per CD-ROM-skiv a.
  • Página 164: Programvarukrav

    Programvarukrav Om du har operativsystemet MS-DOS/Windo ws 3.1 måste tillämplig enhetsdrivrutin oc h MSCDEX (le vereras med vär dadaptern) installeras i din dator när innan du kan få åtk omst till data på CD- ROM-skiv or. Se handboken som medföljer vär dadaptern för information.
  • Página 165: Olika Delar Och Kontrollers Placering Och Funktion

    Olika delar och kontrollers placering och funktion Främre panel 1 Skivlåda CD-ROM-skivan placeras i lådan för avläsning. 2 Hörlursuttag Accepterar stereohörlurar. Analog ljudsignalutgång. 3 Volymreglage Kontrollerar ljudvolymen i hörlursuttag 4 Aktivitetsindikator Denna gula indikator tänds eller blinkar för att indikera en av följande enhetsförhållanden.
  • Página 166: Bakre Panel

    Bakre panel Stift 1 1 2 3 1 Används ej 2 ANALOG AUDIO-kontakt (ANALOGT LJUD) Matar ut analoga ljudsignaler. 3 Konfigurationsbyglingar Se sida 169 för information. 4 INTERFACE CONNECTOR (GRÄNSSNITTSKONTAKT) (IDE-buss) Anslut till IDE-värdadaptern med hjälp av anslutningskabel. 5 DC INPUT-kontakt (STRÖMFÖRSÖRJNING) Anslut till värddatorns strömförsörjningsenhet.
  • Página 167: Viktigt

    Viktigt Installation • Undvikt att placera enheten där den är utsatt för: – hög fuktighet – hög temperatur – mycket damm – mekanisk vibration – direkt solljus • Tvinga inte sammankoppling av strömkabeln. Den är utformad så att den skyddar enheten. Drift •...
  • Página 168: Installera Enheten I Datorn

    Detta a vsnitt g er ett e xempel på hur du installerar CD-R OM-enheten i datorn med hjälp a v IDE-vär dadaptern (A TA-kompatibel). Anslut CDU701 direkt till datorns IDE-por t, an visningar kan erhållas från PC-tillverkaren. Förberedelse Du behöver följande delar oc h verktyg (dessa medföljer inte...
  • Página 169: Ställa In Byglingarna

    • När CDU701 kedjekopplas med en hårddiskenhet på ett IDE-kort ställer du in hårddiskenheten till MASTER och CDU701 till SLAVE. • Om CDU701 är den enda enhet som är ansluten till IDE-kortet ställer du in CDU701 till MASTER. Det bör doc k noteras att vissa PC kan an vända CSEL i stället för det...
  • Página 170: Öppna Datorn

    Öppna datorn Om datorns baksida täcks av en plastpanel som sätts fast med kardborrband tillverkad av plast drar du av den. Ta bort plastpanelen Dator Bakre plastpanel Ta bort lockets monteringsskruvar. Lockmonteringsskruv Ta bort skruven Ta bort datorns lock. Ta bort datorns lock Installera enheten i datorn...
  • Página 171: Förbereda Utrymme För Enheten

    Förbereda utrymme för enheten Ta bort skruvar och hållare som håller fast diskettenheten och den lägre enhetsöppningens täckplatta. Diskettenhet Lägre enhetsöppnings täckplatta Ta bort skruvar och hållare Koppla bort kablarna till diskettenheten. Diskettenhet Ta bort diskettenheten och täckplattan. Diskettenhet Täckplatta Installera enheten i datorn...
  • Página 172: Montera Enheten

    Montera enheten Om det behövs monteringsskenor sätter du i dem i enheten på samma sätt som diskettenheten oc h skjut in enheten i den lägre enhetsöppning en. Om monteringsskenor inte behövs i ditt system sätter du fast CD-R OM-enheten direkt med skruv arna.
  • Página 173: Ansluta Enheten

    Ansluta enheten Anslut enheten till datorn med följande k ontakter: • DC INPUT-kontakt (STRÖMFÖRSÖRJNING) • AUDIO OUT-kontakt (LJUD UT) (om du avser att ansluta ljudutrustning) • INTERFACE CONNECTOR (GRÄNSSNITTSKONTAKT). INTERFACE CONNECTOR DC INPUT-kontakt AUDIO OUT- kontakt DC INPUT-kontakt (STRÖMFÖRSÖRJNING) Stifttilldelningarna är som följer: GND (jord) +5 V DC +12 V DC...
  • Página 174 AUDIO OUT-kontakt (LJUD UT) Stifttilldelningen är som följer: stift AUDIO (LJUD) Högerkanalsignal jord jord Vänsterkanalsignal INTERFACE CONNECTOR (GRÄNSSNITTSKONTAKT) Sätt ordentligt fast en ände av gränssnittskabeln i INTERFACE CONNECTOR (GRÄNSSNITTSKONTAKTEN). stift 1 INTERFACE CONNECTOR (GRÄNSSNITTSKONTAKT) INTERFACE-kabe (GRÄNSSNITT) Anslut kabelns andra ände till värdadaptern. Värdadapter INTERFACE-kabel (GRÄNSSNITT)
  • Página 175: Montera Värdadaptern

    Montera värdadaptern Installera vär dadaptern i en a v de tillgängliga systeme xpansionsplatserna i datorn. Se bruksan visning en som medföljer vär dadaptern för fullständiga an visningar om installation oc h inställningar . Installera värdadaptern i en av expansionsplatserna. Installera enheten i datorn...
  • Página 176: Montera Ihop Datorn Igen

    Montera ihop datorn igen Återinstallera diskettenheten i den övre enhetsöppningen. Installera diskettenheten igen. Återanslut gränssnittskablarna till diskettenheten. Fäst skruvarna och främre hållarna som de var tidigare. Vik kablarna bakom enheterna så att de inte sticker ut över strömförsörjningsmodulen. Vik kabeln Strömförsörjning Efter att ha kontrollerat följande sätter du på...
  • Página 177: Installera Programvarans Drivrutin

    Både Micr osoft CD-R OM Extensions (MSCDEX) eller motsv arande oc h Son ys enhetsdrivrutin krävs för att kunna köra CDU701 i MS- DOS- oc h Windo ws 3.1-miljön. Innan du lad dar installationsdisketten ska du därför se till att MSCDEX finns i DOS-katalog en på...
  • Página 178: Använda Enheten

    Använda enheten I detta a vsnitt beskrivs hur du star tar enheten oc h matar ut en CD- skiv a. Starta enheten Slå på strömmen till datorn. Tryck på utmatningsknappen. Lådan kommer automatiskt ut. Tryck på utmatningsknappen. Lägg i en skiva i lådan med etikettsidan uppåt. Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt.
  • Página 179 OBS: När enheten placeras ver tikalt an vänder du skivlås för att förhindra att skiv an faller . Se “Använda skivlås” på sidan 181 för mer inf orma- tion. Skivlås Tryck försiktigt på lådan eller stäng den genom att trycka på utmatningsknappen.
  • Página 180: Mata Ut Skivan

    Mata ut skivan Mata ut skiv an g enom att tr yck på utmatningsknappen på den främre panelen. Lådan k ommer ut automatiskt. Tryck på utmatningsknappen. OBS: Utmatningsknappen fung erar inte om den bor tkopplas p g a: – den programvara du använder Öppna lådan manuellt i ett nödläge När lådan inte k ommer ut med hjälp a v utmatningsknappen eller...
  • Página 181: Använda Skivlås

    Använda skivlås Skivbric kan har fyra skivlås som förhindrar att skiv an faller ner när enheten installerats i ver tikal position. Skivlås OBS: Om enheten an vänds i horisontell position behöver du inte låsa skiv an. Låsa och låsa upp Alla fyra låsen är inställda i den olåsta positionen (utåtvända) när enheten skic kas från fabriken.
  • Página 182 När enhetens högra sida är nedåt Förenkla hantering en a v skiv orna g enom att ställa in skivlås B, oc h D i den låsta positionen oc h lämna skivlås A i den olåsta positionen. Övre sida Höger sida När enhetens vänstra sida är nedåt Förenkla hantering en a v skiv orna g enom att ställa in skivlås A,...
  • Página 183: Tekniska Data

    Tekniska data Allmänt Värdgränssnitt ATAPI-kompatibelt Skiv a Acceptab la skiv or CD-digitala audioskiv CD-ROM läg e-1 dataskiv or CD-ROM läg e-2 f orm1/f orm2 dataskiv or CD-ROM XA-skiv or (läsbara) Ljudk ombinerade CD-R OM-skiv or CD-I-skiv or (läsbara) CD-I-klara skiv or (läsbara) CD Bridg e-skiv or Foto-CD (enkel- oc h fler session) CD EXTRA-skiv or...
  • Página 184 Miljöförhållanden Drift Temperatur 5 °C till 50 °C (41 °F till 122 °F) Fuktighet 10 % till 90 % (Max våttermometertemperatur 29 °C) Atmosfär Ej kondenserande Non-operating/Storage Temperatur –30 °C till 50 °C (–22 °F till 122 °F) Fuktighet 10 % till 90 % Atmosfär Ej kondenserande Mått och vikt...
  • Página 185 Dimensionsdiagram Viktigt: Skruv arnas överhäng får inte över stiga 6 mm från sidpanelernas eller bottenplattans yta. 42.3 47.5 79.25 Enhet mm (tum) Tekniska data...
  • Página 187 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Questa etichetta si trova STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL sulla parte superiore INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG dell’unità GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
  • Página 188 Sommario Intr oduzione Caratteristiche ................189 Requisiti software ................190 Esempio di configurazione del sistema .......... 190 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello frontale ................191 Pannello posteriore ................. 192 Precauzioni Installazione dell’unità nel computer Preparazione .................. 194 Impostazione dei ponticelli .............
  • Página 189: Introduzione

    • Dispone di prese jack di uscita di linea audio e per cuffia per la riproduzione dei CD audio. Nota: L’unità CDU701 non è dotata della cir cuiteria audio ADPCM ric hiesta per suppor tare le modalità audio compatibili CD-R OM XA e CD-I.
  • Página 190: Requisiti Software

    Requisiti software Per accedere ai dati sui CD-R OM, se il sistema operativ o è MS-DOS o Windo ws 3.1, nel computer de ve essere installato l’apposito driver insieme a MSCDEX (fornito con la scheda adattatore). Per informazioni detta gliate , consultare il man uale allegato alla sc heda adattatore.
  • Página 191: Posizione E Funzione Dei Componenti E Dei Comandi

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello frontale 1 Cassetto disco Sul cassetto trova posto un disco CD-ROM. 2 Presa jack per cuffie Per collegare una cuffia stereo. L’uscita è costituita da un segnale audio analogico. 3 Comando del volume 2 per le cuffie.
  • Página 192: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Piedino 1 1 2 3 1 Non usato 2 Connettore AUDIO OUT Invia in uscita i segnali audio analogici. 3 Ponticelli di configurazione Vedere la pagina 195 per informazioni dettagliate. 4 CONNETTORE DI INTERFACCIA (bus IDE) Per il collegamento a una sc heda adattatore IDE tramite un apposito ca vo.
  • Página 193: Precauzioni

    Precauzioni Installazione • Non tenere l’apparecchio in luoghi soggetti a: – elevata umidità – elevata temperatura – polvere – vibrazioni – luce solare diretta • Non forzare il cavo di alimentazione. È protetto contro l’inversione di polarità. Funzionamento • Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento; questa operazione può...
  • Página 194: Installazione Dell'unità Nel Computer

    OM nel per sonal computer per l’utilizzo con una sc heda adattatore IDE (conf orme A TA). Per collegare l’unità CDU701 direttamente alla por ta IDE del PC, rivolg er si al fabbricante del computer per le relative istruzioni. Preparazione...
  • Página 195: Impostazione Dei Ponticelli

    • La designazione del Numero di unità si ottiene generalmente con l’inserimento di un ponticello sui piedini MASTER o SLAVE. • Quando l’unità CDU701 è collegata in cascata con un disco rigido su una scheda IDE, impostare il disco rigido come MASTER e l’unità...
  • Página 196: Apertura Del Computer

    Apertura del computer Se il computer ha il lato posteriore protetto da un pannello in plastica montato a pressione, tirarlo per smontarlo. Smontare il pannello in Computer plastica Pannello posteriore in plastica Togliere le viti di fissaggio del coperchio. Vite di fissaggio del coperchio Togliere le viti Togliere il coperchio del computer.
  • Página 197: Preparazione Dell'alloggiamento Per L'unità

    Preparazione dell’alloggiamento per l’unità Togliere le viti e le staffe di fissaggio dell’unità a dischetti e la piastra di copertura del vano inferiore. Unità a dischetti Piastra di copertura del vano inferiore Togliere le viti e le staffe Scollegare l’unità a dischetti. Floppy disk drive Togliere l’unità...
  • Página 198: Montaggio Dell'unità

    Montaggio dell’unità Se sono necessarie le slitte di monta ggio, fissarle all’unità nello stesso modo in cui sono fissate quelle dell’unità a disc hetti e infilare l’unità nel v ano inf eriore . Se le slitte di monta ggio non sono necessarie, bloccare in posizione l’unità...
  • Página 199: Collegamento Dell'unità

    Collegamento dell’unità Collegare l’unità al computer tramite i seguenti connettori: • Connettore DC INPUT • Connettore AUDIO OUT (se si intende collegare apparecchi audio) • CONNETTORE DI INTERFACCIA. CONNETTORE DI INTERFACCIA Connettore INGRESSO CC Connettore USCITA AUDIO Connettore DC INPUT La piedinatura è...
  • Página 200 Connettore AUDIO OUT La piedinatura è la seguente: piedino Segnale audio Segnale R (destr massa massa Segnale L (sinistr CONNETTORE DI INTERFACCIA Inserire a fondo un capo del cavo di interfaccia nel CONNETTORE DI INTERFACCIA. piedino 1 CONNETTORE DI INTERFACCIA Cavo di INTERFACCIA Collegare l’altro capo del cavo alla scheda adattatore.
  • Página 201: Montaggio Della Scheda Adattatore

    Montaggio della scheda adattatore Montare la sc heda adattatore in uno degli slot di espansione del sistema disponibili nel computer . Per le istruzioni complete sull’installazione e le impostazioni consultare le istruzioni di funzionamento allegate all’adattatore Installare l’adattatore in uno degli slot di espansione.
  • Página 202: Rimontaggio Del Computer

    Rimontaggio del computer Rimontare l’unità a dischetti nel vano superiore. Rimontare l’unità a dischetti. Ricollegare i cavi di interfaccia all’unità a dischetti. Bloccare le viti e le staffe anteriori nella stessa posizione in cui si trovavano in precedenza. Sistemare i cavi dietro le unità in modo che non sporgano al di sopra dell’alimentatore.
  • Página 203: Installazione Del Driver Software

    • Il programma di installazione • Il driver per MS-DOS/Windows 3.1 Nota: Per il funzionamento dell’unità CDU701 in ambiente MS-DOS e Windo ws 3.1 sono necessari sia MSCDEX (Micr osoft CD-R OM Extensions, Estensioni Micr osoft per CD-R OM) o equiv alente , sia il driver Son y.
  • Página 204: Funzionamento Dell'unità

    Funzionamento dell’unità Questa sezione descrive il modo di a vviare l’unità e di espellere un disco. Avvio dell’unità Accendere il computer. Premere il pulsante di espulsione. Il cassetto di apre automaticamente. Premere il pulsante di espulsione. Sistemare un disco nel cassetto con l’etichetta rivolta verso l’alto.
  • Página 205 Nota: Quando l’unità viene montata in posizione ver ticale , usare gli appositi f ermi per impedire c he il disco cada. Vedere “Uso dei f ermi del disco” a pagina 207 per informazioni dettagliate. Fermi del disco Chiudere il cassetto spingendolo leggermente o premendo il pulsante di espulsione.
  • Página 206: Espulsione Del Disco

    Espulsione del disco Per espellere il disco, premere il pulsante di espulsione sul pannello frontale. Il cassetto si apre automaticamente. Premere il pulsante di espulsione. Nota: Il pulsante di espulsione non funziona se è stato disattiv ato dal software in uso Apertura manuale del cassetto in caso di emergenza Nel caso che il cassetto non si aprisse premendo il pulsante di espulsione o tramite i comandi del software...
  • Página 207: Uso Dei Fermi Del Disco

    Uso dei fermi del disco Il cassetto di caricamento ha quattro fermi che impediscono la caduta del disco quando l’unità è montata in posizione ver ticale . Fermi del disco Nota: Quando l’unità viene usata in posizione orizzontale non è necessario bloccare il disco.
  • Página 208 Quando l’unità è appoggiata sul fianco destro Per facilitare le operazioni con i disc hi, mettere i f ermi B, C e D in posizione di b locco e lasciare il f ermo A in posizione di sb locco. Lato superiore Fianco destro Quando l’unità...
  • Página 209: Specifiche

    Specifiche Generali Interfaccia host conf orme A TAPI Disco Dischi accettati CD audio digitali disc hi dati CD-R OM mode 1 disc hi dati CD-R OM mode 2 f orm1/ form2 disc hi CD-R OM XA (leg gibili) disc hi combinati CD-R OM e audio disc hi CD-I (leg gibili) disc hi CD-I Read y (leg gibili) dischi CD Bridge...
  • Página 210: Condizioni Ambientali

    Condizioni ambientali In funzione Temperatura da 5 °C a 50 °C (da 41 °F a 122 °F) Umidità relativ a dal 10 % al 90 % (T emperatura a b ulbo umido max 29 °C) Atmosfera Senza condensa Non-operating/Storage Temperatura da –30 °C a 50 °C (da –22 °F a 122 °F) Umidità...
  • Página 211 Disegno delle dimensioni Importante: La spor genza delle viti non de ve superare i 6,0 mm dalla superficie dei pannelli laterali o della piastra di fondo. 42.3 47.5 79.25 Unità mm (pollici) Specifiche...
  • Página 213 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Tämä tarra on aseman STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL päällä. INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
  • Página 214 Sisältö Johdanto Ominaisuudet ................. 215 Ohjelmistovaatimukset ..............216 Esimerkkiasennus ................216 Osien ja hallintalaitteiden sijainti ja toiminnot Etupaneeli ..................217 Takapaneeli ..................218 Varoitukset Aseman asentaminen tietok oneeseesi Valmistelut ..................220 Siltojen asetukset ................221 Tietkoneen avaaminen ..............222 Tilan valmistaminen asemalle ............223 Aseman asentaminen ..............
  • Página 215: Johdanto

    • Nopea hakuaika takaa luotettavan, nopean tiedonhaun. Ääni • Lähettää 16-bittistä digitaalista äänidataa ATA-rajapinnan kautta. • Asemassa on äänilähtö ja kuulokeliitäntä CD-toistoa varten. Huomaa: CDU701:ssä ei ole ADPCM-äänipiirejä, jotka tar vitaan CD-R OM XA ja CD-I yhtensopivien äänimoodien tukemiseen. Laite ei myöskään tue CD-I-grafiikan purkutoimintoa;...
  • Página 216: Ohjelmistovaatimukset

    Ohjelmistovaatimukset CD-ROM-levyjen käyttämiseksi tietok oneessasi on olta va sopiv at laiteohjaimet ja MSCDEX-ohjelmisto (toimitetaan so vitink or tin mukana), jos käyttöjärjestelmä on MS-DOS tai Windo ws 3.1. Katso lisätietoja so vitink or tin ohjekirjasta. Tarvitta vat so vellusohjelmat riippuv at käytettävän tiedon tyypistä ja muodosta.
  • Página 217: Osien Ja Hallintalaitteiden Sijainti Ja Toiminnot

    Osien ja hallintalaitteiden sijainti ja toiminnot Etupaneeli 1 Levylautanen Ottaa vastaan CD-ROM-levyn alustalle. 2 Kuulokeliitäntä Liitäntä stereokuulokkeille. Ulostulo on analogista äänisignaalia. 3 Äänevoimakkuuden säädin 2 kuulokeliitynnän äänenvoimakkuutta. Säätää kohdan 4 Varattu-valo Tämä oranssi merkkivalo palaa tai vilkkuu ja osoittaa laitteen toimintatilan.
  • Página 218: Takapaneeli

    Takapaneeli Nasta 1 1 2 3 1 Käyttämätön 2 ANALOGISEN ÄÄNEN liitäntä Antaa analogista äänisignaalia. 3 Asetussillat Katso lisätietoja sivulta 221. 4 IDE-väyläliitäntä Kytkentä IDE-sovitinkorttiin liitäntäkaapelin avulla. 5 Virtaliitäntä (tasavirta) Liitäntä isäntätietokoneen virtalähteeseen. Osien ja hallintalaitteiden sijainti ja toiminnot...
  • Página 219: Varoitukset

    Varoitukset Asennus • Älä asenna asemaa paikkaan, jossa on: – kovin kosteaa – kovin lämmintä – paljon pölyä – mekaanista tärinää – suoraa auringonvaloa • Älä runno virtaliitintä paikalleen. Se sopii vain tietyn suuntaisesti (tämä suojelee asemaa). Käyttö • Älä liikuta asemaa, kun se on käytössä. Tämä voi aiheuttaa lukuvirheitä...
  • Página 220: Aseman Asentaminen Tietokoneeseesi

    Tässä jaksossa on esimerkki CD-R OM-aseman asenn uksesta tietok oneeseesi IDE-so vitink or tin (ATA-yhteensopiv a) a vulla. Jos haluat kytkeä CDU701:n suoraan PC:n IDE-por ttiin, pyydä ohjeita PC:si v almistajalta. Valmistelut Tarvitset seuraa via osia ja työkaluja (näitä ei toimiteta aseman mukana): •...
  • Página 221: Siltojen Asetukset

    TER- tai SLAVE-nastaan. • Jos CDU701 kytketään sarjaan IDE-korttiin kytketyn kiintolevyn kanssa, aseta kiintolevy MASTERiksi ja CDU701 SLAVEksi. • Jos CDU701 on ainoa IDE-korttiin kytketty laite, aseta se MASTERiksi. Huomaa, että jotkut PC:t käyttävät asetusta CSEL edellä mainitun MASTER/SLA VE-asetuksen sijasta.
  • Página 222: Tietkoneen Avaaminen

    Tietkoneen avaaminen Jos tietokoneesi takaosaa peittää muovikoukuilla kiinnitetty muovipaneeli, vedä se irti. Poista muovipaneeli Tietokone Muovinen takapaneeli Poista kannen kiinnitysruuvit. Kannen kiinnitysruuvi Poista ruuvi Poista tietokoneen kansi. Poista tietokoneen kansi Aseman asentaminen tietokoneeseesi...
  • Página 223: Tilan Valmistaminen Asemalle

    Tilan valmistaminen asemalle Poista levykeaseman ja alemman levylokeron peitelevyn ruuvit ja kiinnitysraudat. Levykeasema Alemman levylokeron peitelevy Poista ruuvit ja kiinnitysraudat Irrota levykeaseman kaapelit. Levykeasema Poista levykeasema ja peitelevy. Levykeasema Peitelevy Aseman asentaminen tietokoneeseesi...
  • Página 224: Aseman Asentaminen

    Aseman asentaminen Jos tar vitset asenn uskisk oja, kiinnitä ne asemaan samalla ta valla kuin le vykeasemassa ja liu’uta asema alempaan le vyloker oon. Jos järjestelmässäsi ei tar vita asenn uskisk oja, ruuv aa asema paikalleen. Liu’uta asema alempaan lokeroon. Aseman asentaminen tietokoneeseesi...
  • Página 225: Aseman Kytkeminen

    Aseman kytkeminen Kytke asema tietok oneeseen seuraa villa liittimillä: • VIRTAliitin • ÄÄNIliitin (jos aiot kytkeytyä stereolaitteisiin) • PC-LIITIN PC-LIITIN VIRTAliitin ÄÄNIliitin VIRTAliitin Nastajärjestys on seuraa +5 V DC +12 V DC Kun olet so vittan ut viistetyt reunat, työnnä vir takaapeli VIRTAliittimeen ja työnnä...
  • Página 226 ÄÄNIliitin Nastajärjestys on seuraa nasta ÄÄNI O signaali V signaali PC-LIITIN Kytke liitäntäkaapelin toinen pää hyvin PC-LIITTIMEEN. nasta 1 PC-LIITIN Liitäntäkaapeli Kytke kaapelin toinen pää sovitinkorttiin. Sovitinkortti Liitäntäkaapeli Aseman asentaminen tietokoneeseesi...
  • Página 227: Sovitinkortin Asentaminen

    Sovitinkortin asentaminen Asenna so vitink ortti yhteen PC:n v apaista laajenn uspaik oista. Katso kortin m ukana toimitetuista käyttöohjeista täydelliset asenn us- ja asetusohjeet. Asenna sovitinkortti yhteen laajennuspaikoista. Aseman asentaminen tietokoneeseesi...
  • Página 228: Tietokoneen Kokoaminen

    Tietokoneen kokoaminen Asenna levykeasema takaisin ylimpään levylokeroon. Asenna levykeasema takaisin. Kytke liitäntäkaapelit levykeasemaan. Kiinnitä ruuvit ja etutuet ennalleen. Sovita kaapelit levyasemien taakse niin, että ne eivät pursu virtalähteen yläpuolelle. Sovita kaapelit Virtalähde Tarkasta seuraavat kohdat ja sen jälkeen liu’uta tietokoneen kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä...
  • Página 229: Ohjainohjelmiston Asentaminen

    • Asennusohjelma • Laiteohjain MS-DOS/Windows 3.1:lle Huomaa: Jos käytät CDU701:tä MS-DOS- ja Windo ws 3.1- ympäristöissä, tar vitset sekä Micr osoftin CD-R OM-laajenn ukset (MSCDEX) tai vastaa van ja Son yn laiteohjaimen. Varmista tämän vuoksi ennen asenn usle vykkeen laittamista tietok oneeseen, että...
  • Página 230: Aseman Käyttäminen

    Aseman käyttäminen Tässä jaksossa kuv ataan aseman käynnistäminen ja le poistaminen. Aseman käynnistäminen Kytke tietokoneeseesi virta päälle. Paina poistopainiketta (Eject). Lautanen tulee ulos. Paina poistopainiketta. Aseta levy lautaselle otsikkopuoli ylöspäin. Aseta levy otsikkopuoli ylöspäin. Aseman käyttäminen...
  • Página 231 Huomaa: Jos asema on asennettu p ystysuoraan asentoon, estä le vyn putoaminen le vylukk ojen a vulla. Katso lisätietoja sivun 233 kohdasta “Levylukk ojen käyttäminen”. Levylukot Työnnä lautanen varovasti sisään tai sulje se painamalla poistopainiketta. Asema voi alkaa lukea sisällysluetteloa, kun se hyväksyy levyn. Aseman lukiessa sisällysluetteloa varattu-valo palaa oranssina.
  • Página 232: Levyn Poistaminen

    Levyn poistaminen Poista le vy painamalla etupaneelissa ole vaa poistopainiketta. Lautanen tulee ulos. Paina poistopainiketta. Huomaa: Poistopainike ei toimi, jos käyttämäsi ohjelmisto on kytken yt sen pois päältä. Lautasen avaaminen käsin hätätilassa V oit a vata lautasen käsin, jos se ei tule ulos poistopainikkeen tai ohjelmistokäskyjen a vulla.
  • Página 233: Levylukkojen Käyttäminen

    Levylukkojen käyttäminen Levylautasessa on neljä le vylukk oa, jotka estävät le vyn putoamisen, kun asema on asennettu p ysty asentoon. Levylukot Huomaa: Kun asema on v aaka-asennossa, levyä ei tar vitse lukita. Lukitseminen ja avaaminen Kaikki neljä le vylukk oa on asetettu auki-asentoon (käännetty ulospäin) tehtaalta toimitettaessa.
  • Página 234 Jos aseman oikea reuna on alaspäin Voit helpottaa le vyjen käsittelemistä asettamalla luk ot B, C ja D lukk oasentoon ja jättämällä luk on A auki-asentoon. Yläreuna Oikea reuna Jos aseman vasen reuna on alaspäin Voit helpottaa le vyjen käsittelemistä asettamalla luk ot A, C ja D lukk oasentoon ja jättämällä...
  • Página 235: Erittelyt

    Erittelyt Yleistä Tietok oneliitäntä ATAPI-yhteensopiv a Levy Käyttökelpoiset le vyt CD-äänile vyt (CD-A udio) CD-ROM mode-1 -datale vyt CD-ROM mode-2 f orm1/f orm2 -datale vyt CD-ROM XA -levyt (luetta vat) Yhdistetyt ääni/CD-R OM -le vyt CD-I -le vyt (luetta vat) CD-I Read y -le vyt (luetta vat) CD Bridg e -le vyt Photo CD -le vyt (yhteen ja useaan ker...
  • Página 236 Ympäristöolot Käytön aikainen Lämpötila 5 °C – 50 °C (41 °F – 122 °F) Kosteus 10 % – 90 % (Maks. kastepiste 29 °C) Ilma Ei-tiivistyvä Non-operating/Storage Lämpötila –30 °C – 50 °C (–22 °F – 122 °F) Kosteus 10 % – 90 % Ilma Ei-tiivistyvä...
  • Página 237 Mittakaavio Tärkeää: Ruuvien ylimeno ei saa ylittää 6,0 mm:ä sivupaneelien tai alale pinnasta. 42.3 47.5 79.25 Yksikkö mm(tuumaa) Erittelyt...
  • Página 239 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Denne mærkat er placeret STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL oven på drevet. INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
  • Página 240 Indhold Intr oduktion Egenskaber ..................241 Softwarekrav ................... 242 Eksempel på systemopsætning ............242 Dele o g kna ppers placer i ng o g funktion Frontpanel ..................243 Bagpanel ..................244 Forholdsregler Installa tion af dr evet i computer en Forberedelse ...................
  • Página 241: Introduktion

    Introduktion Egenskaber CDU701 er en intern cd-rom (Compact Disc Read-Only Memory)- dre venhed, der er designet til brug sammen med en IBM PC, Vectra eller en k ompatibel computer . Den kan læse helt op til 650 MB digitale data la gret på en enkelt cd-r CDU701 har følg ende eg enskaber:...
  • Página 242: Softwarekrav

    Softwarekrav Hvis du vil opnå adgang til data på cd-r om’er , skal den k orrekte enhedsdriver og MSCDEX (følg er med vær tsadapteren) installeres på computeren, når styresystemet er MS-DOS/Windo ws 3.1. Se den manual, der følger med værtsadapteren, for at få nærmere opl ysning er.
  • Página 243: Dele Og Knappers Placering Og Funktion

    Dele og knappers placering og funktion Frontpanel 1 Cd-skuffe Accepterer en cd-rom i skuffen. 2 Hovedtelefonbøsning Accepterer stereohovedtelefoner. Analoge lydsignaler udsendes. 3 Lydstyrke Kontrollerer lydstyrken fra hovedtelefonbøsning 4 Arbejder-indikator Denne gule indikator lyser eller blinker for at vise en af følgende af enhedens tilstande.
  • Página 244: Bagpanel

    Bagpanel Tilslutningsben 1 1 2 3 1 Ubrugt 2 ANALOG AUDIO-stik Udsender analoge lydsignaler. 3 Konfigurationsbøjler Se side 247 for at få nærmere oplysninger. 4 INTERFACESTIK (IDE-bus) Tilslut til IDE-værtsadapteren ved hjælp af et tilslutningskabel. 5 DC INPUT (strøm-ind)-stik Tilslut til værtscomputerens strømforsyning. Dele og knappers placering og funktion...
  • Página 245: Forholdsregler

    Forholdsregler Installation • Undgå at udsætte drevet for: – høj fugtighed – høj temperatur – meget støv – mekanisk vibration – direkte sollys • Håndtér strømkablet forsigtigt. Det er kodet for at beskytte drevet. Betjening • Undgå at flytte drevet, når det er i brug. Dette kan medføre datafejl og beskadige den optiske pickup.
  • Página 246: Installation Af Drevet I Computeren

    PC ved hjælp af IDE-vær tsadapteren (ATA-kompatibel). Hvis du vil tilslutte CDU701 direkte til pc’ens IDE-port, skal du kontakte pc-pr oducenten f or at få nærmere instruktioner Forberedelse Følg ende dele og værktøjer er nød vendig e (de følg er ikke med...
  • Página 247: Indstilling Af Bøjler

    • Indstillingen af drevnummeret sker normalt ved at sætte et bøjletilslutningsben på enten MASTER- eller SLAVE- tilslutningsbenet. • Når CDU701 er sammenkædet ved hjælp af en daisy chain med et harddiskdrev på et IDE-kort, skal harddiskdrevet indstilles som MASTER og CDU701 som SLAVE.
  • Página 248: Sådan Åbnes Computeren

    Sådan åbnes computeren Hvis computerens bagside er dækket af et plasticpanel, der sidder fast med en plasticmonteringspude, skal den fjernes. Fjern plasticpanelet Computer Plasticpanel bagpå Fjern dækslets monteringsskruer. Dækslets monteringsskrue Fjern skruen Fjern computerens dæksel. Fjern computerens dæksel Installation af drevet i computeren...
  • Página 249: Forberedelse Af Plads Til Drevet

    Forberedelse af plads til drevet Fjern de skruer og beslag, der holder diskettedrevet og blændpladen foran den nederste drevbås på plads. Diskettedrev Blændplade foran nederste drevbås Fjern skruerne og beslagene Fjern tilslutningen til diskettedrevet. Diskettedrev Fjern diskettedrev og blændplade. Diskettedrev Blændplade Installation af drevet i computeren...
  • Página 250: Montering Af Drevet

    Montering af drevet Hvis det er nød vendigt med monteringskinner , skal de fastgøres til dre vet på samme måde som diskettedre vet, og dre vet skal skydes ind i den neder ste dre vbås. Hvis monteringsskinner ikke er nød vendig e i dit system, skal dre vet skrues fast.
  • Página 251: Tilslutning Af Drevet

    Tilslutning af drevet Tilslut dre vet til computeren med følg ende stik: • DC INPUT-stik • AUDIO OUT-stik (hvis du har planer om at tilslutte audioudstyr) • INTERFACESTIK. INTERFACESTIK DC INPUT-stik AUDIO OUT-stik DC INPUT-stik For deling en af tilslutningsben er som følg +5 V DC +12 V DC Efter at de rejfede kanter er tilpasset hinanden, skal...
  • Página 252 AUDIO OUT-stik For deling en af tilslutningsben er som følg Tilslutningsben AUDIO R-signal jord jord L-signal INTERFACESTIK Tilslut den ene ende af interfacekablet i INTERFACESTIKKET. Tilslutningsben 1 INTERFACESTIK INTERFACE-kabel Tilslut den anden ende af kablet til værtsadapteren. Værtsadapter INTERFACE-kabel Installation af drevet i computeren...
  • Página 253: Montering Af Værtsadapteren

    Montering af værtsadapteren Installér værtsadapteren i en af de ledige udvidelsesslot i computeren. Se betjeningsvejledning en, der følg er med vær tsadapteren f or at få yderlig ere opl ysning er vedrørende installa- tion og indstilling Installér værtsadapteren i en udvidelsesslot. Installation af drevet i computeren...
  • Página 254: Samling Af Computeren

    Samling af computeren Geninstallér diskettedrevet i den øverste drevbås. Geninstallér diskettedrevet. Tilslut interfacekablerne til diskettedrevet igen. Fastgør skruerne og de forreste beslag sådan, som de sad før. Skub kablerne ind bag drevene, så de ikke rager ud oven over strømforsyningsmodulet. Skub kablet ind Strømforsyning Efter at følgende punkter er kontrolleret, skal computerens...
  • Página 255: Installation Af Softwaredriveren

    • Installer • Enhedsdriver til MS-DOS/Windows 3.1 Bemærk: Både Micr osoft cd-r om Extensions (MSCDEX) eller tilsv arende og Son y’s enhedsdriver skal køre CDU701 i MS-DOS- og Windo ws 3.1-miljøet. Derfor skal du sikre dig, før du indlæser installationsdisketten, MSCDEX findes i DOS-bib lioteket på...
  • Página 256: Betjening Af Drevet

    Betjening af drevet I dette afsnit beskrives, hvordan dre vet star tes, og hv ordan en cd skubbes ud. Start af drevet Tænd for strømmen til computeren. Tryk på eject-knappen. Skuffen skubbes automatisk ud. Tryk på eject-knappen. Placér en cd i skuffen med etiketsiden opad. Placér en cd med etiketsiden opad.
  • Página 257 Bemærk: Når dre vet er indstillet til lodret position, skal cd-låsene ben yttes til at f orhindre cd’en i at falde ud. Se “Sådan brug es cd-låsene” på side 259 f or at få nærmere opl ysning er. Cd-låse Skub forsigtigt skuffen ind, eller tryk på eject-knappen for at lukke skuffen.
  • Página 258: Udskubning Af Cd'en

    Udskubning af cd’en Tryk på eject-knappen på fr ontpanelet f or at skubbe cd’en ud. Skuff en skubbes automatisk ud. Tryk på eject-knappen. Bemærk: Eject-knappen fung erer e ventuelt ikke på grund af: – den software, du bruger Manuel åbning af skuffen i nødstilfælde Skuff en kan åbnes man uelt, når det ikke sker ved hjælp af eject- knappen eller softwarek...
  • Página 259: Sådan Bruges Cd-Låsene

    Sådan bruges cd-låsene Cd-skuff en har fire cd-låse , som f orhindrer cd’en i at falde ud, når dre vet står lodret. Cd-låse Bemærk: Når dre vet an vendes i v andret position, behøver du ikke at brug e cd- låse.
  • Página 260 Når drevets højre side vender nedad Hvis du vil gøre håndteringen af cd’er lettere, skal du indstille cd- låsene B, C og D til låst position og stille cd-lås A i ulåst position. Øverste side Højre side Når drevets venstre side vender nedad Hvis du vil gøre håndteringen af cd’er lettere, skal du indstille cd- låsene A, C og D til låst position og stille cd-lås B i ulåst position.
  • Página 261: Specifikationer

    Specifikationer Generelt Vær tsinterface ATAPI-kompatibel Disc Anvendelig e cd-typer CD-Digital A udio-cd’er cd-rom mode-1 data-cd’er cd-rom mode-2 form1/form2 data-cd’er cd-rom XA-cd’er (læsbare) Lyd-k ombinerede cd-r om’er CD-I-cd’er (læsbare) CD-I Ready-cd’er (læsbare) CD Bridge-cd’er Billed-cd’er (single- og multisession) CD EXTRA-cd’er Video-cd’er , CD TEXT-cd’er Rotationshastighed 2000 min (rpm)
  • Página 262: Miljømæssige Forhold

    Miljømæssige forhold I funktion Temperatur 5 °C til 50 °C (41 °F til 122 °F) Fugtighed 10 % til 90 % (Max. våd pære 29 °C) Atmosfære Ikke k ondensdannende Ikke i drift/Opbe varing Temperatur –30 °C til 50 °C (–22 °F til 122 °F) Fugtighed 10 % til 90 % Atmosfære...
  • Página 263 Dimensionsdiagram Vigtigt: Skruerne bør ikke ra ge mere end 6,0 mm ud fra sidepanelernes eller bundpladens o verflade . 42.3 47.5 79.25 Enhed mm(tommer) Specifikationer...
  • Página 265 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT Dette merket sitter på STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL toppen av stasjonen. INSTRUMENTS. VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN, AUCH NICHT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
  • Página 266 Innhold Innledning Funksjoner ..................267 Krav til programvare ................ 268 Eksempel på systemopsett ............. 268 Plasser i ng o g funksjon til deler o g kontroller Frontpanel ..................269 Bakre panel ..................270 Forholdsregler Installere stasjonen i datamaskinen Forberedelser ................. 272 Innstillinger av jumpere ..............
  • Página 267: Innledning

    Innledning Funksjoner CDU701 er betegnelsen på en intern CD-R OM-stasjon (Compact Disc Read-Onl y Memor y) som kan brukes sammen med en PC a typen IBM PC, HP Vectra eller andre datamaskiner som er kompatib le med PC-standar den. Stasjonen kan lese inntil 650 MB digitale data la gret på...
  • Página 268: Krav Til Programvare

    Krav til programvare For å få tilgang til data på CD-R OM-plater , må riktig driverpr ogram og MSCDEX (følger med adapteren) være installert på datamaskinen hvis operativsystemet er MS-DOS/Windo ws 3.1. Hvis du vil vite mer , kan du se i håndboken som fulgte med adapteren. Pr ogramv aren du treng er f or å...
  • Página 269: Plassering Og Funksjon Til Deler Og Kontroller

    Plassering og funksjon til deler og kontroller Frontpanel 1 Plateskuff For innsetting av CD-ROM-plater. 2 Uttak for hodetelefoner For stereo hodetelefoner. Analoge lydsignaler sendes ut. 3 Volumkontroll Kontrollerer lydnivået på lyden fra uttak nummer to for hodetelefoner. 4 Opptatt-indikator Dette gule lyset lyser eller blinker for å indikere følgende situasjoner.
  • Página 270: Bakre Panel

    Bakre panel Pinne 1 1 2 3 1 Ikke i bruk 2 ANALOG AUDIO-kontakt Sender ut analoge lydsignaler. 3 Konfigurasjons-jumpere Se detaljer på side 273. 4 INTERFACE CONNECTOR (IDE-buss) Kobles til IDE-adapteren ved hjelp av kabel. 5 DC INPUT-kontakt (strøm inn) Kobles til strømforsyningen på...
  • Página 271: Forholdsregler

    Forholdsregler Installering • Unngå å plassere stasjonen der det er: – høy fuktighet – høy temperatur – mye støv – mekanisk vibrasjon – direkte sollys • Bruk ikke for mye kraft på strømkabelen. Den er ment å beskytte stasjonen. Bruk •...
  • Página 272: Installere Stasjonen I Datamaskinen

    IDE-adapter (A TA- kompatibel). Hvis du vil vite hv or dan du k ob ler CDU701-stasjonen direkte til PCens IDE-por t, må du se i håndbøkene som fulgte med PCen eller ta k ontakt med PC-le verandøren.
  • Página 273: Innstillinger Av Jumpere

    • Innstillingen av stasjonsnummeret defineres normalt ved å sette inn en jumper på enten MASTER- eller SLAVE-pinnen. • Når CDU701-stasjonen er kjedet sammen med en harddisk på et IDE-kort, må du sette harddisken som MASTER og CDU701- stasjonen som SLAVE.
  • Página 274: Åpne Datamaskinen

    Åpne datamaskinen Hvis datamaskinens bakside er dekket av et plastpanel som er festet med en plastkrok, tar du dette av. Fjern plastpanelet Datamaskin Bakre plastpanel Ta ut dekselskruene. Dekselskrue Ta ut skruen Ta av dekselet på datamaskinen. Ta av dekselet på datamaskinen Installere stasjonen i datamaskinen...
  • Página 275: Klargjøre Plass For Stasjonen

    Klargjøre plass for stasjonen Ta ut skruene og brakettene som holder diskettstasjonen og den nedre stasjonsplaten på plass. Diskettstasjon Nedre stasjonsplate Ta ut skruene og brakettene Koble fra diskettstasjonen. Diskettstasjon Ta ut diskettstasjonen og stasjonsplaten. Diskettstasjon Stasjonsplate Installere stasjonen i datamaskinen...
  • Página 276: Montere Stasjonen

    Montere stasjonen Hvis det er nød vendig med monteringsskinner , fester du disse til stasjonen på samme måte som diskettstasjonen, og fører stasjonen inn i det nedre stasjonssporet. Hvis du ikke treng monteringsskinner , skrur du bare stasjonen på plass. Før stasjonen inn i stasjonssporet.
  • Página 277: Koble Til Stasjonen

    Koble til stasjonen Kob le stasjonen til datamaskinen med følg ende k ontakter: • DC INPUT-kontakt • AUDIO OUT-kontakt (hvis du har tenkt å bruke lydutstyr) • INTERFACE CONNECTOR. INTERFACE CONNECTOR DC INPUT connector AUDIO OUT- kontakt DC INPUT-kontakt Pinnef ordeling en er som følg er. GND (jord) +5 V DC +12 V DC...
  • Página 278 AUDIO OUT-kontakt Pinnef ordeling en er som følg er. pinne AUDIO R-signal jord jord L-signal INTERFACE CONNECTOR Sett en av grensesnittkablene godt inn i INTERFACE CON- NECTOR. pinne 1 INTERFACE CONNECTOR INTERFACE-kabel Koble den andre enden av kabelen til adapteren. Adapter INTERFACE-kabel Installere stasjonen i datamaskinen...
  • Página 279: Montere Adapteren

    Montere adapteren Installer adapteren i et a v de ledig e ekspansjonssporene i datamaskinen. Hvis du treng er en fullstendig beskrivelse a installering en og innstilling ene , kan du se i håndboken f adapteren. Installer adapteren i ett av ekspansjonssporene.
  • Página 280: Sette Sammen Datamaskinen Igjen

    Sette sammen datamaskinen igjen Sett inn igjen diskettstasjonen i det øverste stasjonssporet. Sett inn igjen diskettstasjonen. Koble grensesnittkablene til diskettstasjonen igjen. Fest skruene og frontbrakettene slik de satt tidligere. Pakk kablene godt sammen bak stasjonen slik at de ikke stikker opp over strømforsyningsmodulen.
  • Página 281: Installere Driverprogram

    Merk: Både Micr osoft CD-R OM Extensions (MSCDEX) eller tilsv arende og Son ys driverpr ogram kre ves f or å kjøre CDU701 i MS-DOS- og Windo ws 3.1-miljø. Før du setter inn installasjonsdisketten må du derf or for sikre deg om at MSCDEX lig ger i DOS-katalog en på...
  • Página 282: Bruke Stasjonen

    Bruke stasjonen I denne delen får du vite hv or dan du star ter og løser ut en plate Starte stasjonen Slå på datamaskinen. Trykk utløserknappen. Skuffen spretter ut automatisk. Trykk utløserknappen. Sett inn en plate i skuffen med etikettsiden opp. Sett inn en plate med etikettsiden opp.
  • Página 283 Merk: Når stasjonen er installer t i lod drett stilling, må du bruke platelåsene for å hindre at platen faller ut. Hvis du vil vite mer , kan du lese avsnittet Slik bruker du platelåsene på side 285. Platelåser Skyv skuffen forsiktig eller trykk utløserknappen for å lukke igjen skuffen.
  • Página 284: Løse Ut Platen

    Løse ut platen Du løser ut platen ved å tr ykke utløserknappen på fr ontpanelet. Skuff en spretter ut automatisk. Trykk utløserknappen. Merk: Utløserknappen virker ikke der som den er deaktiver t av: – programmet du bruker Åpne skuffen manuelt hvis det oppstår et problem Du kan åpne skuff en man uelt når den ikke åpnes med utløserknappen eller pr...
  • Página 285: Slik Bruker Du Platelåsene

    Slik bruker du platelåsene Plateskuff en har fire platelåser som hindrer at platen faller ut når den er montert i loddrett stilling. Platelåser Merk: Når platen brukes i v annrett stilling, treng er du ikke låse platen. Låse og låse opp Alle de fire låsene er satt i ulåst stilling (peker uto ver) når stasjonen leveres fra fabrikken.
  • Página 286 Når stasjonens høyre side peker nedover For å f orenkle platehåndtering en bør du sette platelåsene B, C og D i låst stilling og la platelås A være i ulåst stilling. Øverste side Høyre side Når stasjonens venstre side peker nedover For å...
  • Página 287: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Generelt Interface ATAPI-kompatibel adapter Plate Acceptable discs CD-Digital A udio discs CD-ROM-dataplater i modus 1 CD-ROM-dataplater i f ormat1/f ormat2 med modus-2 CD-ROM XA-plater (lesbare) Lydk ombiner te CD-R OM-plater CD-I-plater (lesbare) CD-I-forberedte plater (lesbare) CD Bridge-plater Photo CD-plater (single og multi session) CD EXTRA-plater Video CD-plater , CD TEXT-plater Rotasjonshastighet...
  • Página 288 Miljøforhold Bruk Temperatur 5 °C til 50 °C (41 °F til 122 °F) Fuktighet 10 % til 90 % (Max wet b ulb 29 °C) Atmosfære Ikke-k ondenser t Lagring/oppbe varing Temperatur –30 °C til 50 °C (–22 °F til 122 °F) Fuktighet 10 % til 90 % Atmosfære...
  • Página 289 Størrelsesdiagram Viktig: Skruenes topp må ikke stikke ut mer enn 6,0 mm fra o verflaten på sidepanelene eller b unnplaten. 42.3 47.5 79.25 Enhet mm(tommer) Spesifikasjoner...
  • Página 291 CDU701 CD-ROM Drive Unit 取扱説明書 User’s Guide Guide de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del usuario Gebruikershandleiding Användarhandbok Manuale dell’utente Käyttäjän ohjekirja Brugsanvisning Brukerhåndbok ©1998 by Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido