Ocultar thumbs Ver también para POWER DRY 2000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

POWER DRY 2000
D3010
loading

Resumen de contenidos para Remington POWER DRY 2000

  • Página 1 POWER DRY 2000 D3010...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Ceramic Ionic coated grille 2 3 heat settings 3 2 speed settings...
  • Página 3 ENGLISH ENGLISH 9 Do not set the appliance down while still on. 10 Do not use attachments other than those we supply. H ENVIRONMENTAL PROTECTION 11 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. 12 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and 13 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or electronic goods, appliances marked with this symbol must not be...
  • Página 4 DEUTSCH DEUTSCH Gerät sonst automatisch stoppt. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen. 7 Achten Sie darauf, dass die Luftilter frei von Hindernissen ist, wie Staublusen, lose Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später auf.
  • Página 5 DEUTSCH NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat H UMWELTSCHUTZ u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Página 6 11 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond. gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, 12 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door Remington® opnieuw gebruikt of gerecycled. zijn/worden geleverd 13 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
  • Página 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Si cela vous arrivait, débranchez l’appareil et laissez le refroidir. Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver etc. dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant 8 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché.
  • Página 8 ESPAÑOL FRANÇAIS H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite Ain d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances todo el embalaje antes de usar el producto.
  • Página 9 ESPAÑOL ESPAÑOL 9 Apague el secador antes de dejarlo sobre cualquier supericie.. 10 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. SERVICIO Y GARANTÍA del fabricante. Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los servicio, o alguien con cualiicación similar –...
  • Página 10 ITALIANO ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Se ciò dovesse accadere, spegnere l’apparecchio e farlo rafreddare. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto 7 Assicurarsi che la piastra interna sia libera da ostruzioni quali polvere, capelli ecc.
  • Página 11 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem ASSISTENZA E GARANZIA sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
  • Página 12 DANSK DANSK 13 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet SERVICE OG GARANTI Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. 14 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller 15 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.
  • Página 13 SVENSKA SVENSKA 10 Vrid eller vik inte sladden, och snurra den inte runt apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. med liknande kompetens för att undvika skaderisker. C NYCKELFUNKTIONER 14 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. 2 3 temperaturinställningar 3 2 hastighetslägen F BRUGSANVISNING...
  • Página 14 SUOMI SVENSKA Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. SERVICE OCH GARANTI Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. Produkten har kontrollerats och är utan fel. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Keraamisesti pinnoitettu, ioninen säleikkö 2 3 lämpöasetusta 3 2 nopeusasetusta förutsättning att inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
  • Página 15 SUOMI SUOMI 12 Älä käytä muita kuin valmistajan omia lisälaitteita. HUOLTO JA TAKUU vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön. 14 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. 15 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. alkaa asiakkaan alkuperäisestä...
  • Página 16 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Retire todo o material de embalagem antes do uso. 13 Se o cabo de corrente estiver daniicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 Grelha revestida a cerâmica iónica 15 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar...
  • Página 17 PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA E GARANTIA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo Pred použitím odstráňte všetky obaly.
  • Página 18 SLOVENČINA SLOVENČINA 8 Prístroj nenachávajte bez dozoru, kým je zapnutý v sieti. 9 Neodkládejte přístroj, pokud je stále zapnutý 11 Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo má poruchu. SERVIS A ZÁRUKA 12 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané. Tento výrobok bol prekontrolovaný...
  • Página 19 ČESKY ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. 9 Neodkládejte přístroj, pokud je stále zapnutý Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před 10 Nestáčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zařízení.
  • Página 20 ČESKY POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed SERVIS A ZÁRUKA użyciem wyjmij z opakowania. Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. C GŁÓWNE CECHY 1 Kratka pokryta jonizującą...
  • Página 21 POLSKI POLSKI SERWIS I GWARANCJA 8 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. 9 Nie odkładaj urządzenia, kiedy jest włączone. Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. 10 Nie skręcać, zaginać kabla, ani owijać go wokół urządzenia. Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres 11 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać.
  • Página 22 MAGYAR MAGYAR Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. 9 Te tegye le a készüléket amíg be van kapcsolva. Használat előtt igyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt 10 Ne csavarja meg vagy törje meg a kábelt, és ne tekerje a készülék köré.
  • Página 23 MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед H KÖRNYEZETVÉDELEM применением изделия снимите с него упаковку. Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Página 24 PYCCKИЙ PYCCKИЙ 7 Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором, волосами и т. д. H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 8 Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 9 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы 10 Не...
  • Página 25 PYCCKИЙ TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации” C TEMEL ÖZELLİKLER 1 Seramik İyon kaplı...
  • Página 26 TÜRKÇE TÜRKÇE 8 Cihazı, elektrik prizine takılı durumdayken gözetimsiz bırakmayın. 9 Cihazı çalışır durumdayken yere koymayın 10 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın etrafına sarmayın. 11 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın. SERVİS VE GARANTİ 12 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın. Bu ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır.
  • Página 27 ROMANIA ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. 12 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi. 13 În cazul în care cablul este deteriorat, trebuie înlocuit de către fabricant, agentul de Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire.
  • Página 28 ROMANIA EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε DEPANARE ȘI GARANȚIE ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. Acest produs a fost veriicat și nu prezintă defecte.
  • Página 29 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH που βρίσκονται στις πλαϊνές πλευρές του πίσω πλέγματος. Αφαιρέστε το πίσω πλέγμα από ευαίσθητες περιοχές. τον στεγνωτήρα. 5 Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. αντίχειρα...
  • Página 30 Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Napravo 3 Naprave ne dajajte v tekočino, je ne uporabljajte v bližini vode v kadi, lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington® ali na umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.
  • Página 31 Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na naslov Najdete jo na tablici z nazivnimi vrednostmi na napravi. stroške pošiljanja po veljavni poštni tarii, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
  • Página 32 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe. ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti. C GLAVNA OBILJEŽA 1 Keramička rešetka s ionima...

Este manual también es adecuado para:

D3010