4.3. Infrared Control 4.4. WPTOUCH special status 5. FUNCTION LIST 6. DIAGRAMS 7. TECHNICAL CHARACTERISTICS All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
1. IMPORTANT REMARK We appreciate your confidence in choosing our remote control wall panel WPTOUCH. In order to obtain the best performance and efficiency it's VERY IMPORTANT to carefully read and follow all considerations specified in this manual before connecting the product.
Note: in some cases, a WP-PSU power supply will be necessary due to the power consumption requirements of the installation, depending on the type of device WPTOUCH are connected to and/or the amount of them. In case of doubt, please contact our technical support.
LCD display). Once in digital mode, and if communication is lost between the devices, the WPTOUCH remains in offline mode (UNLOCKED) until a new synchronization with MIMO88. If you want to return to analogue mode from the offline mode, you have to reset the device in order to come back to the initial stage.
Página 7
In digital mode, functions of the panel controls depend on the setup of the master MIMO88 (MASTER) for each panel. A MIMO88 can manage up to 16 WPTOUCH units, each one with a custom setup to adjust some parameters of the master MIMO88. Using the...
4.2. WPTOUCH Edition and Configuration Modes In addition to the modes and status described in the previous paragraph, to which a regular WPTOUCH user could access, there are two device setting modes allowing to adjust a set of operating parameters.
Página 9
Note: If the panel is configured as a single volume control (VOLUME ONLY), editing the name of the current selection will not be allowed. Each WPTOUCH can have assigned a device name that can be displayed on screen by default instead of the active selection (see CONFIGURATION Mode).
4.2.2. CONFIGURATION Mode This mode allows you to modify the WPTOUCH following parameters: • For both modes, analogue and digital "EDIT SOURCE NAME", "EDIT DEVICE NAME". Type of information displayed on line 1 of the LCD display: selection of active source or device name.
IR codes sent from the REVO-IR, so it’s possible to use the REVO-IR to manage these functions at a distance of the WPTOUCH. The LCD display illumination flashes when the unit receives and accepts IR pulses emitted...
4.4. WPTOUCH special status In digital mode, you can disable a WPTOUCH (DISABLED status) by sending the proper command from its master MIMO88. In this status, controls are disabled, the connection icon remains lit and the message "DISABLED DEVICE" is displayed. You can only enable the panel from the MIMO88.
Página 13
5. LISTA DE FUNCIONES 6. DIAGRAMAS 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
2. INTRODUCCIÓN WPTOUCH es un panel de control remoto mural con pantalla LCD transflectiva y 3 controles táctiles: dos pulsadores y un rotor o rueda de control mediante giro (“jog wheel”). Además dispone de receptor de infrarrojos para habilitar funciones de control desde un mando a distancia (ver sección DIAGRAMA DE FUNCIONES)
Nota: en algunos casos será preciso el empleo de la fuente de alimentación WP-PSU para satisfacer los requerimientos de consumo de la instalación, en función del tipo de dispositivo al que se conecten los WPTOUCH y/o de la cantidad de los mismos. Consulte a nuestro soporte técnico en caso de duda.
4.1. Estados de usuario del WPTOUCH Tras un reinicio del equipo (reset), o en su primera puesta en marcha, el WPTOUCH se encontrará en modo analógico (ANALOG). Si es conectado mediante su bus digital a un MIMO88, se establecerá la conexión entre ambos, se sincronizarán y se pasará...
Página 17
LCD (nivel de volumen, fuente o memoria activa, etc.). Por ejemplo, en el modo digital es posible realizar una programación que asigne a la pulsación de la TECLA 2 de un WPTOUCH, seguida del giro de su rueda de control, la función de selección de fuente (como en el modo analógico) o bien de selección de memoria...
4.2. Modos de Edición y Configuración del WPTOUCH Además de los modos y estados descritos en el apartado anterior, a los que un usuario habitual del WPTOUCH podría tener acceso, existen dos modos de configuración del equipo que permiten establecer una serie de parámetros de funcionamiento.
Página 19
Nota: si el panel está configurado como sólo volumen (ONLY VOLUME) no se permitirá editar el nombre de la selección activa. Cada WPTOUCH puede tener asignado un nombre de dispositivo, siendo posible que se muestre en pantalla dicho nombre por defecto,...
(VOL + SELECT) o sólo volumen (VOL). Cabe recordar que el WPTOUCH es capaz de actuar sobre el puerto de control remoto de volumen (0 – 10 V DC) de procesadores (AMIC, AMIC24), amplificadores (AMPACK 25, 80, 2-70 y 4-70, serie MPA, serie NZA, etc.), siendo ideal en estos casos configurarlo...
IR enviados por el REVO-IR, de manera que es posible emplear el REVO-IR para manejar dichas funciones a una cierta distancia del WPTOUCH. La iluminación de la pantalla LCD parpadeará cuando la unidad reciba y admita los impulsos IR...
4.4. Estados especiales del WPTOUCH En el modo digital, es posible inhabilitar a voluntad una unidad WPTOUCH (estado DISABLED), enviando la orden apropiada desde el MIMO88 que actúa como su maestro. Si se activa dicho estado los controles permanecen inactivos, el icono de conexión permanece encendido y la pantalla muestra el mensaje “DISABLED DEVICE”.
Página 23
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Toutes les valeurs mentionnées dans ce document sont susceptibles d’être modifiées en raison des tolérances de production. ECLER SA se réserve le droit de changer ou d’améliorer les processus de fabrication ou la présentation de ses produits, occasionnant ainsi des modifications dans les spécifications techniques.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par votre choix de notre panneau mural de télécommande WPTOUCH. Pour en tirer le meilleur rendement et un fonctionnement maximal, il est TRÈS IMPORTANT avant toute connexion de lire attentivement et de respecter les indications données dans ce manuel.
Note : dans certains cas, l'emploi de l'alimentation WP-PSU sera nécessaire pour répondre à la consommation de l'installation, en fonction du type de dispositif auquel on relie les WPTOUCH et/ou de la quantité de ces derniers. En cas de doute, consultez notre assistance technique.
« MUTE » et un astérisque apparaît à l'extrême gauche de l'écran. Dans le même temps, la tension de commande CC est modifiée de sorte que son effet inhibe l’appareil relié au WPTOUCH via le port de télécommande analogique par tension CC. •...
Página 27
(niveau de volume, source ou mémoire active, etc.). Par exemple, en mode numérique, il est possible d'effectuer une programmation qui assigne à la pression de la TOUCHE 2 d'un WPTOUCH suivie de la rotation de sa molette de commande la fonction de sélection de source (comme en mode analogique) ou bien de sélection de...
LCD pour la sélection de source active en mode analogique. En mode numérique, il n'est pas possible d'accéder au mode édition, puisque les noms des sélections et de l'appareil affichés à l'écran du WPTOUCH sont attribués dans le MIMO88 et depuis le logiciel EclerNet Manager.
Página 29
(ONLY VOLUME), il ne sera pas permis d’éditer le nom de la sélection active. Chaque WPTOUCH peut se voir assigner un nom d’appareil, pouvant être affiché à l’écran par défaut au lieu de la sélection active (voir mode CONFIGURATION).
« REMOTE TYPE ». Activation des fonctions de télécommande : volume et sélection de source (VOL + SELECT) ou seulement volume (VOL). Il convient de rappeler que le WPTOUCH peut agir sur le port de télécommande de volume (CC 0 – 10 V)
IR envoyés par la REVO-IR, de sorte qu'il soit possible d'employer la REVO-IR pour gérer ces fonctions à une certaine distance du WPTOUCH. L'éclairage de l'écran LCD clignotera quand l'unité recevra et acceptera les impulsions IR émises par la REVO-IR.
WPTOUCH, après avoir été relié et synchronisé avec le MIMO88 au moyen du bus numérique, perd la connexion avec celui-ci. Vous ne pouvez changer ce statut que si : • le WPTOUCH et le MIMO88 sont reconnectés •...
Página 33
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 1.1. Sicherheitsmaßnahmen 2. EINFÜHRUNG 3. EINBAU UND ANSCHLUSS 4. FUNKTIONSWEISE 4.1. Betriebsmodi des WPTOUCH 4.2. Editir- und Konfigurationsmode des WPTOUCH 4.2.1. EDITIONSMODE 4.2.2. KONFIGURATIONSMODE 4.3. Steuerung über Infrarotstrahlen 4.4. Spezielle Zustände des WPTOUCH 5. FUNKTIONSLISTE 6. DIAGRAMME 7.
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie mit der Wahl unserer Wand-Fernbedienung WPTOUCH in uns gesetzt haben. Um eine optimale Handhabung und die maximale Leistung zu erhalten, ist es SEHR WICHTIG, vor dem Anschluss des Geräts die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam duchzulesen und zu berücksichtigen.
ANMERKUNG: In einigen Fällen wird die Anwendung des Netzteils WP- PSU erforderlich sein, um die Stromversorgung der Anlage sicherzustellen. Dies hängt von der Art der Geräte ab, an die die WPTOUCH angeschlossen werden, und/oder von der Anzahl der angeschlossenen Geräte. Bitten Sie im Zweifelsfalle unseren Technischen Service um Rat.
4.1. Betriebsmodi des WPTOUCH Nach einem Neustart (reset) des Geräts oder beim ersten Einschalten befindet sich das WPTOUCH im Analogmode (ANALOG). Wird das Gerät über den digitalen Bus an ein MIMO88 angeschlossen, so wird die Verbindung zwischen beiden Geräten hergestellt, sie werden...
Página 37
Betätigung Bedienelemente Fernbedienteils erzeugt einen Datenaustausch mit dem MIMO88 über den digitalen Anschluss des WPTOUCH, so dass der MIMO88 Befehle erkennt, diese Befehle in Aktionen und/oder Änderungen der Parameter seiner Programmierung umsetzt und den WPTOUCH- Geräten die Informationen zur Verfügung stellt, die diese in ihren LCD-Displays anzeigen sollen (Lautstärkepegel, Signalquelle oder...
4.2. Editir- und Konfigurationsmode des WPTOUCH Neben den im vorigen Abschnitt beschriebenen Modi und Zuständen, auf die ein normaler Benutzer des WPTOUCH Zugriff hat, gibt es noch zwei Konfigurationsmodi, mit deren Hilfe eine Reihe von Funktionsparametern eingerichtet werden können. Diese Modi bleiben dem...
Página 39
Rückkehr in den USER-MODE zur Folge hat. ANMERKUNG: Bedienteil für Lautstärkeregelung konfiguriert (ONLY VOLUME), so ist eine Edition der Bezeichnung der aktiven Auswahl nicht möglich. Jedem WPTOUCH kann ein Gerätename zugewiesen werden, wobei Möglichkeit besteht, diesen Gerätenamen Standardeinstellung im Display anstelle der aktiven Auswahl anzuzeigen (siehe KONFIGURATONSMODE).
Fernbedienung: Lautstärke und Auswahl der Signalquelle (VOL + SELECT) oder nur Lautstärke (VOL). Wir möchten daran erinnern, dass das WPTOUCH in der Lage ist, den Anschluss der Lautstärkeregelung per Fernbedienung (0 – 10 V DC) von Prozessoren (AMIC, AMIC24), Verstärkern (AMPACK 25, 80, 2-70 und 4-70, MPA-Reihe, NZA-Reihe usw) zu beeinflussen, wobei es in diesen Fällen...
VOL DOWN) und der Funktion, die der TASTE 1 zugewiesen ist (MUTE im Analogmode und programmierbar im Digitalmode) ist kompatibel mit den vom REVO-IR gesendeten IR-Codes, so dass es möglich ist, mit Hilfe des REVO-IR diese Funktionen aus einer gewissen Entfernung zum WPTOUCH zu kontrollieren. Während das Gerät die vom REVO-IR...
Ein weiterer spezieller Zustand des WPTOUCH ist der getrennte Zustand „UNLOCKED“. Dieser Zustand wird automatisch erzeugt, wenn das WPTOUCH, nachdem es zuvor über den digitalen Bus mit dem MIMO88 verbunden und synchronisiert war, die Verbindung mit diesem Gerät verliert. Dieser Zustand kann nur verlassen werden wenn: •...
7. TECHNICAL CHARACTERISTICS 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7. TECHNISCHE DATEN Power DC 10~17V DC Power consumption 32mA Cable length: Analog. Up to 500m long if a section of 0.5mm (With WP-PSU power supply). Digital. Up to 1000m with CAT5 or better. (With WP-PSU power supply).
Página 48
ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: [email protected] 50.0207.01.01...