Enlaces rápidos

Installation Guide • Guide d'Installation • Guía de instalación
1
Connecting your speakers
Connexion des haut-parleurs
Conexión de los altavoces
3
English
Français
1. Make sure speaker is off (LED is off).
1. Assurez-vous que le haut-parleur est hors
tension (LED éteint).
2. Connect audio cable to headphone jack
2. Connectez le câble audio à la prise
on your MP3, CD player or notebook.
haut-parleur de votre lecteur ou ordinateur.
3. Connect AC adapter to back of speaker,
3. Connectez l'adaptateur secteur à l'arrière du
and then plug into electrical outlet.
haut-parleur et branchez l'autre extrémité
sur une prise électrique.
OR
OU
For battery operation: disconnect AC
adapter and insert 4 AA batteries.
Pour un fonctionnement sur piles:
débranchez l'adaptateur secteur et insérez
4 piles AA.
4. Press power button to turn on (LED is on).
4. Appuyez sur le bouton de mise sous tension
(LED allumé).
5. Push "Play" on your music player.
5. Appuyez sur la touche de lecture de
votre lecteur.
6. Adjust speaker volume using the volume
6. Réglez le volume du haut-parleur à l'aide de
control on your MP3, CD player or
la commande associée sur votre lecteur ou
notebook.
ordinateur.
1
4
2
Español
1. Asegúrese de que los altavoces están
apagados (diodo apagado).
2. Conecte el cable de audio a la toma de
auriculares del reproductor de MP3, CD
o portátil.
3. Conecte el adaptador CA a la parte
posterior de los altavoces y luego a la toma
de alimentación.
O
Para utilizar alimentación por pilas:
desconecte el adaptador CA y coloque
cuatro pilas AA.
4. Pulse el botón de encendido para
encenderlos (diodo iluminado).
5. Pulse el botón de reproducción del
reproductor de música.
6. Ajuste el volumen de los altavoces
mediante el control de volumen del
reproductor de MP3, CD o portátil.
2
Rotating cover
becomes stand
Swivel protective cover underneath as
shown until cover stops. Do not place
excessive pressure on speaker or stand.
Le couvercle rotatif
se transforme en
support
Faite pivoter vers le bas le couvercle de
protection jusqu'à ce qu'il s'arrête, comme
illustré. N'exercez pas de pression excessive
sur le couvercle ou le haut-parleur.
Tapa giratoria que
sirve de base
Gire la tapa protectora como se ilustra
hasta que alcance el tope. No ejerza
excesiva presión en el altavoz ni en la tapa.
3
Flexible power options
Operates with included AC adapter or 4 "AA"
5
batteries (not included).
6
Options d'alimentation
flexibles
Fonctionne avec l'adaptateur secteur fourni ou
quatre piles AA (vendues séparément).
Varias opciones de
alimentación
Funciona con el adaptador CA incluido o cuatro
pilas AA (no incluidas).
loading

Resumen de contenidos para Logitech mm28

  • Página 1 Installation Guide • Guide d'Installation • Guía de instalación Connecting your speakers Rotating cover Connexion des haut-parleurs becomes stand Conexión de los altavoces Swivel protective cover underneath as shown until cover stops. Do not place excessive pressure on speaker or stand. Le couvercle rotatif se transforme en support...
  • Página 2 (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de...