GHIDINI TRET Serie Instrucciones De Instalación

Enlaces rápidos

Per l'installazione rivolgersi a personale specializzato. Togliere tensione prima di procedere. Effettuare pulizia generale periodica.
I
Conservare il presente foglio d'istruzioni anche dopo l'installazione.
Installation should be made by qualified electrician, before commencing installation, isolate the mains supply lead.
GB
Regular general cleaning is recommended . Retain these instructions for future reference.
Pour l'installation s'adresser a personnel spécialise. Isoler la tension avant de procéder. Nettoyer le luminaire périodiquement.
F
Conserver ces instructions aussi après l'installation.
Dirigirse a personal especializado para la instalación. Desconectar la tensión antes de proceder. Efectuar una limpieza general
E
periódica. Conservar esta hoja de instrucciones incluso después de la instalación.
P
TRET
Linea:
Far scorrere il cavo di alimentazione (consigliato tipo H07RN-F Ø6-12mm)
(I)
proveniente dal terreno attraverso la base in plastica e il passacavo in gomma
(
)
P
posto sulla base d' appoggio della lampada. Posizionare e fissare la base al
terreno mediante 3 viti M8 e guarnizioni (5 Nm.) .
Viene fornito, solo su richiesta, un tubo per il fissaggio a terra come mostrato in
fig.1A.
Insert the mains (recommended type H07RN-F Ø6-12mm) coming out
(GB)
from the ground into the plastic base and the rubber grommet (P) lodged on
the socket of the lamp. Position and fix the socket to the ground (3 screw + 3
gasket supplied)5 Nm. On demand, a pipe is available to fit the fixture to the
ground as shown in picture 1A.
Introduire le fil d'amené (conseille type H07RN-F O6-12 mm) qui sort du
(F)
terrain
à travers la base en plastique
qui se trouve sur le socle d'appuyer du luminaire. Positionner et fixer le socle au
terrain. Sur demande, on peut livrer un tube pour le fixage au sol comme
montre sur la fig.1A.
Hacer pasar el cable de alimentación (aconsejado tipo H07RN-F Ø6-12
(E)
mm) que sale del suelo
(
)
situado en la base de apoyo de la lámpara.Colocar la base y fijarla al suelo.
P
Se suministra, únicamente bajo pedido, un tubo para la fijación al suelo como
se indica en la fig.1A.
5 Nm.
Gasket
Supplied
Plastic
base
CLASSE 2
IP65
dans le passe étoupe en caoutchouc (P)
a través de la base de plástico.
Mod ISTR0046
Rev. 0 04/'18
del guíacables de goma
loading

Resumen de contenidos para GHIDINI TRET Serie

  • Página 1 Mod ISTR0046 TRET CLASSE 2 Linea: IP65 Rev. 0 04/’18 Per l’installazione rivolgersi a personale specializzato. Togliere tensione prima di procedere. Effettuare pulizia generale periodica. Conservare il presente foglio d’istruzioni anche dopo l’installazione. Installation should be made by qualified electrician, before commencing installation, isolate the mains supply lead. Regular general cleaning is recommended .
  • Página 2 (I) Posizionare il corpo illuminante sul palo e bloccarlo con le apposite viti laterali e rondelle in nylon. (GB) Fix the lighting fixture onto the pole and tights it by means the screwsand nylon washers. (F) Positionner le corps du luminaire sur le mat et le bloquer avec les vis à...