Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

TY-3DTRW
Model No.
3D IR トランスミッター
日 本 語
・ この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。そのあと保存し、 必要なときにお読みください。
・ 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。
・ 製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、 製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
3D IR TRANSMITTER
English
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions
completely. Please keep this manual for future reference.
3D-INFRAROTSTRAHLER
Deutsch
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
TRASMETTITORE IR 3D
Italiano
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
l'ÉMETTEUR IR 3D
Français
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
TRANSMISOR IR 3D
Español
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de
instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
3D
-
cn
-
,
.
.
取扱説明書
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
3D
,
.
3D
.
保証書別添付
.
,
.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TY-3DTRW

  • Página 1 TY-3DTRW Model No. 3D IR トランスミッター 日 本 語 取扱説明書 保証書別添付 ・ この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。そのあと保存し、 必要なときにお読みください。 ・ 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。 ・ 製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、 製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。 3D IR TRANSMITTER Operating Instructions English Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
  • Página 26: Precauciones Para Su Seguridad

    Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado. De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico, la clavija y el adaptador de CA. No dañe el cable eléctrico o la clavija, no los modi¿...
  • Página 27: Instalación

    Accesorios Asegúrese de que dispone de todos los accesorios antes de empezar la instalación o la conexión. La cantidad de piezas se indica entre paréntesis. Cable IR (1) Adaptador de CA (1) Abrazaderas (2) Soporte para (10 m) cable (1) Cables eléctricos (6) Tornillo (1) Soporte especí¿...
  • Página 28: Conexión De La Pantalla

    Conexión Conexión de la pantalla Pantalla (ejemplo) Terminal de salida del obturador 3D Cable IR Terminal de entrada IR (IR IN) Utilice una abrazadera Terminal de paso IR para evitar que el (IR THRU(1), IR THRU(2)) cable pueda caer. Ori¿ cio de ¿ jación para abrazadera Cómo utilizar las abrazaderas Instalación de varias unidades...
  • Página 29: Acerca Del Cable Eléctrico

    Acerca del cable eléctrico Con el producto se suministran 6 tipos de cable eléctrico. Compruebe la forma de las clavijas para elegir el cable correcto. País Cables de CA adecuados Cable A Asia Japón Cable A (100 V CA compatible) Tipo de clavija: A India Indonesia...
  • Página 30: Coloque El Interruptor Principal En La Posición On

    Encendido Coloque el interruptor principal en la posición ON Se iluminará el piloto de encendido (rojo). Piloto de encendido Interruptor principal Interruptor LONG/SHORT Cambio del alcance de funcionamiento de los infrarrojos El alcance de funcionamiento de los infrarrojos se puede seleccionar con el interruptor LONG/ SHORT, tal como se muestra en los siguientes diagramas.
  • Página 31: Especi¿ Caciones

    Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania...
  • Página 32 110–240 CLASS I...
  • Página 33 (10 m) . 42) 1/4-20 UNC...
  • Página 34 (IR IN) (IR THRU(1), IR THRU(2)) . 42...
  • Página 35 “125 7 ” : SE 110–127 220–240 : BF 110-127...
  • Página 36 LONG/SHORT LONG/SHORT, SHORT . 3,8 LONG . 5,4 35° 35° 20° 20° OFF.
  • Página 37 (Hg) – 0,1wt % 1000 ) – 0,1wt % 1000 (PBB) – 0,1wt % 1000 (PBDE) – 0,1wt % 1000 Panasonic : +7 (495) 725-05-65 : 8-800-200-21-00 Panasonic : 8-820-007-1-21-00 Panasonic : +380-44-490-38-98 : 0-800-309-880 Panasonic : +7 (7272) 98-09-09...
  • Página 38 110–240 ’...
  • Página 39 (10 m) . 48) : 1/4-20UNC...
  • Página 40 (IR IN) (IR THRU(1), IR THRU(2)) . 48...
  • Página 41 (100 “125 7 ” : SE 110-127 220-240 : BF (110-127...
  • Página 42 LONG/SHORT LONG/ SHORT, SHORT . 3,8 LONG . 5,4 35° 35° 20° 20° OFF.
  • Página 43 0,01wt % (Hg) – 0,1wt % 1000 ) – 0,1wt % 1000 (PBB) – 0,1% 1000 (PBDE) – 0,1wt % 1000 Panasonic : +7 (495) 725-05-65 : 8-800-200-21-00 Panasonic : 8-820-007-1-21-00 Panasonic : +380-44-490-38-98 : 0-800-309-880 Panasonic : +7 (7272) 98-09-09...
  • Página 44 . 110-240 CLASS I...
  • Página 45 (10 ) . (54- :1/4-20UNC...
  • Página 46 (IR IN) (IR THRU(1), IR THRU(2)) . 54-...
  • Página 47 (100 Arabie Saoudite “125V 7A” : SE 110-127 :  220-240 :  : BF (110-127...
  • Página 48 35° 35° 20° 20°...
  • Página 49 (Hg) – 0,1wt % 1000 (Cr6+) – 0,1wt % 1000 (PBB) – 0,1wt % 1000 (PBDE) – 0,1wt % 1000 Panasonic : +7 (495) 725-05-65 : 8-800-200-21-00 Panasonic : 8-820-007-1-21-00 Panasonic : +380-44-490-38-98 : 0-800-309-880 Panasonic : +7 (7272) 98-09-09...
  • Página 56 Pour des raisons environnementales, il est possible que la mise au rebut de l’appareil soit visée par une réglementation dans votre région. Pour de plus amples renseignements concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter le site Web de Panasonic à l’adresse : http://www.panasonic.com/environmental ou téléphonez au 1-888-769-0149.

Tabla de contenido