Niko 7x50IF HP WP Tropical Guía Del Producto página 2

All manuals and user guides at all-guides.com
各部のなまえ
1 接眼目当て
2 視度調整リング(ピント合わせリング)
3 ツリヒモ取りつけ部
4 対物レンズ
1
5 眼幅
6 指標
7 0ディオプター位置
2
8 中心軸
NOMENCLATURE
3
1 Eyecup
2 Diopter ring (Focusing ring)
3 Neckstrap eyelet
4 Objective lens
5 Interpupillary distance
6 Diopter index
7 0 (zero) diopter position
8 Central shaft
TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel
2 Dioptrien-Einstellring (Fokussierring)
3 Riemenöse
4 Objektivlinse
5 Augenabstand
6 Dioptrienindex
7 Dioptrien-Nullstellung
8 Mittelachse
4
図1
図2
図3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
20mil
7x50トロピカルIF・防水型・
Entfernungsskala des
7x50IF WP Tropical
HP(L字スケール入り)のス
ケールの読み方
(Modell mit Skala)
Wenn das Fernglas 7x50IF WP
7x50トロピカルIF・防水型・HP
Tropical auf ein sehr weit entferntes
(L字スケール入り)は、遠くの物
に合わせてピント合わせをします
Objekt scharfgestellt wird, erscheint
と、視野に図1のようなL字のスケ
die in Abb. 1 gezeigte L-Skala klar im
ールがはっきりと現れます。このL
Sehfeld.
字スケールは、スケールの目盛りを
Durch Ablesen dieser Skala kann die
読んで、そこまでの「距離」や、
Entfernung zum Objekt oder die echte
「目標物の大きさ」を測るのに用い
Breite oder Höhe des Objektes
ます。ただし、距離を知りたいとき
gemessen werden. Eine dieser Größen
は、目標物の大きさがわかっていな
ければなりません。反対に、目標物
muß aber zur Berechnung der anderen
の大きさを知りたいときは、距離が
bekannt sein; d.h. die Entfernung kann
わかっていなければなりません。
nur berechnet werden, wenn die Höhe
oder Breite bekannt ist, und die Höhe
スケールの使用法
oder Breite nur, wenn die Entfernung
スケールはmil(ミル)という単位
bekannt ist.
を使います。1milは、おおよそ
1000mの距離にある、1mの大きさの
物体を見込む角度に相当します。
Korrektes Ablesen der Skala
Die Skala ist in Einheiten von "mil"
距離を知りたいとき
unterteilt. 1 mil entspricht dem Winkel,
(目標物の大きさは、わかっている)
der sich aus einem Objekt mit 1 m
Größe in einem Abstand von 1000 m
目標物の大きさ
距離 =
x 1000
ergibt. (Abb. 3)
目盛りの読み
Berechnen der Entfernung
目標物の大きさを、目盛りの読み
(Größe des Objektes ist bekannt)
で割り、1000倍にします。
Größe des Objektes
例:目標の大きさ 10m
Entfernung =
x 1000
目盛りの読み 20mil(図2)
Skalenanzeige
10
距離 =
x 1000 = 500 (m)
20
Die Größe des Objektes durch die
Skalenanzeige teilen und mit 1000
目標物の大きさを知りたいとき
multiplizieren.
(距離は、わかっている)
Beispiel: Die Größe des Objektes
距離 x 目盛りの読み
目標物の大きさ =
beträgt 10 Meter.
1000
Die Skalenanzeige beträgt 20
Teilgrade. (Abb. 2)
距離に、目盛りの読みを掛けて、
Entfernung = 10 x 1000 = 500 (Meter)
1000で割ります。
20
例:距離 500m
目盛りの読み 20mil(図2)
500 x 20
Berechnen der Größe
目標物の大きさ =
= 10 (m)
1000
(Entfernung des Objektes ist bekannt)
Größe des = Entfernung x Skalenanzeige
Objektes
1000
Reading Scale of 7x50IF
HP WP Tropical (model
with scale)
Die Entfernung mit der Skalenanzeige
When you focus 7x50IF HP WP
multiplizieren und durch 1000
Tropical binoculars on an object at a
dividieren.
long distance, the L scale shown in
Beispiel: Die Entfernung beträgt 500
Fig. 1 appears clearly in the viewfield.
Meter.
By reading the scale, you can measure
Die skalenanzeige beträgt 20
the distance to the object or the real
Teilgrade. (Abb. 2)
width or height of the object in view.
Größe des = 500 x 20 = 10 (Meter)
However, the distance to the object
Objektes
1000
can be calculated only when you know
its width or height and conversely you
have to know the distance to the
Lecture de l'échelle du
object to calculate its width or height.
7x50IF HP WP Tropical
(modèle avec échelle)
How to use the scale
Quand vous faites la mise au point des
The scale uses the unit "mil". 1 mil is
jumelles 7x50IF HP WP Tropical sur un
equivalent to the angle for 1 meter
objet lointain, l'échelle L indiquée sur
length of an object at a distance of
la Fig. 1 apparaît clairement dans le
1000 meters. (Fig. 3)
champ de vision de l'oculaire de
gauche.
To measure distance
La lecture de cette échelle permet de
(Size of the object is already known.)
mesurer la distance jusqu'à l'objet ou
Size of object
bien la largeur ou la hauteur réelle de
Distance =
x 1000
Reading on the scale
l'objet regardé. Cependant, vous
pouvez calculer la distance jusqu'à
l'objet uniquement si vous connaissez
Divide the size of the object by the
sa largeur ou sa hauteur et
reading on the scale and multiply by
inversement, vous devez connaître la
1000.
distance jusqu'à l'objet pour pouvoir
Example: Size of the object is 10 meters.
calculer sa largeur ou sa hauteur.
The reading on the scale is 20
mils. (Fig. 2)
Utilisation de l'échelle
Distance = 10 x 1000 = 500 (meters)
L'échelle utilise le "mile" comme unité.
20
1 mile est l'angle équivalent à une
longueur de sujet d'1 mètre à une
distance de 1000 mètres. (Fig. 3)
To measure the size of the object
(Distance is already known.)
Pour mesurer la distance
The size of = Distance x Reading on the scale
(vous connaissez la taille de l'objet)
the object
1000
Distance = Taille de l'objet x 1000
Valeur sur l'échelle
Multiply the distance by the reading on
the scale and divide by 1000.
Divisez la taille de l'objet par la valeur
Example: Distance is 500 meters.
indiquée sur l'échelle et multipliez par
Reading on the scale is 20
1000.
mils. (Fig. 2)
Exemple: La taille de l'objet est 10 mètres.
The size of = 500 x 20 = 10 (meters)
La valeur sur l'échelle est 20
the object
1000
miles. (Fig. 2)
Distance = 10 x 1000 = 500 (mètres)
20
Pour mesurer la taille de l'objet
(vous connaissez la distance)
Taille de = Distance x valeur sur l'échelle
l'objet
1000
Multipliez la distance par la valeur
indiquée sur l'échelle et divisez par
1000.
Exemple: La distance est de 500 mètres.
La valeur sur l'échelle est
20 miles. (Fig. 2)
Taille de = 500 x 20 = 10 (mètres)
l'objet
1000
NOMENCLATURE
5
1 Œilleton
2 Bague dioptrique (Bague de mise au point)
3 Œillet pour courroie
4 Lentille de l'objectif
5 Distance interpupillaire
6 Index dioptrique
6
7 Position de "0" (zéro) dioptrique
8 Axe central
NOMENCLATURA
7
1 Oculares de goma
2 Anillo de dioptrías (Aro de enfoque)
3 Ojo para la correa
4 Lentes de objetivo
8
5 Distancia interpupilar
6 Indice de dioptrías
7 Posición de cero (0) dioptrías
8 Eje pivote
NOMENCLATURA
1 Occiello per tracolla
2 Anello di regolazione diottrica (Anello di
messa a fuoco)
3 Paraocchio
4 Obiettivo
5 Distanza interpupillare
6 Indice di regolazione diottrica
7 Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
8 Albero centrale
1mil
1m
1000m
Lectura de la Escala del
接眼目当てアタッチメント(回転)
Eyepiece attachment (rotatable)
7x50IF HP WP Tropical
Okularaufsatz (drehbar)
(modelo con escala)
Fixation d'oculaire (tournant)
Accesorio del ocular (giratorio)
Cuando enfoque los binoculares
Accessorio dell'oculare (girevole)
7x50IF HP WP Tropical hacia un objeto
situado a gran distancia, la escala L
平型目当てゴム(機種により標準装備)
que aparece en la Fig. 1 aparecerá
Flat-type rubber eyecup (standard equipment on
claramente en el campo de visión.
some models)
Flache Augenmuschel (Standard bei bestimmten
Leyendo esta escala, podrá medir la
Modellen)
distancia hasta el objeto, o la anchura
Oeilleton plat en caoutchouc (équipement standard
pour plusieurs modèles)
o la altura real del mismo. Sin
Ocular de caucho de tipo plano (equipo normal en
embargo, la distancia hasta el objeto
algunos modelos)
solamente podrá calcularse cuando
Conchiglia oculare piatta di gomma (attrezzatura
standard in alcuni modelli)
usted conozca su anchura o su altura
y, por el contrario, para calcular la
anchura o la altura del mismo, tendrá
que conocer la distancia hasta él.
目当てについて
「平型目当てゴム」 (折り返し型目当てゴム)は眼鏡をかけたままでのぞくときに、折り返して使用しますと
正しい広い視野が得られます。
Cómo utilizar la escala
「ツノ型目当てゴム」は接眼目当てアタッチメントにかぶせてセットします。接眼レンズにとりつけて回し
La escala utiliza la unidad de medida
ますと自由に回転します。接眼目当てアタッチメントは強めに引張ると接眼レンズからはずれます。
"mil". 1 mil es el valor equivalente al
「業務用ツノ型目当てゴム」 (別売)は本体接眼部に直接取り付けるように作られています。 「ツノ型目当て
ángulo de 1 metro de longitud del
ゴム」をご使用になる方で、取りはずしを頻繁に行わない方におすすめします。
objeto a una distancia de 1000
metros. (Fig. 3)
7x50トロピカルIF . 防水型 . HP
7x50トロピカルIF . 防水型 . HP(L字スケール入り)
Para medir la distancia
10x70 IF . 防水型 . HP
(Conociendo el tamaño del objeto)
7x50 SP 防水型
Distancia = Tamaño del objeto x 1000
10x70 SP 防水型
18x70 IF . 防水型 . WF
Lectura de la escala
Divida el tamaño del objeto por la
Eyecups
lectura de la escala y multiplíquelo por
• To maintain a wide, accurate view of the viewfield, the collapsible flat-type rubber eyecup should be collapsed flat when
1000.
eyeglasses are worn.
• The horn-shaped rubber eyecup is attached to the eyepiece by mounting it on the eyepiece adaptor attachment, on
Ejemplo: El tamaño del objeto es de
which it can rotate freely. Pull firmly on the eyepiece adaptor attachment to detach it.
10 metros.
• The optionally available horn-shaped rubber eyecup for specialized applications can be attached directly to the eyepiece.
La lectura de la escala es
It is recommended for those who use a horn-shaped rubber eyecup most of the time.
20 milésimas. (Fig. 2)
Distancia = 10 x 1000 = 500 (metros)
20
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (with scale)
Para medir el tamaño del objeto
10x70IF HP WP
(Conociendo la distancia)
7x50IF SP WP
10x70IF SP WP
Tamaño del = Distancia x Lectura de la escala
18x70IF WP WF
objeto
1000
Augenmuscheln
Multiplique la distancia hasta el objeto
• Für das Beobachten mit Brille sollten flache Gummiaugenmuscheln eingefaltetet sein, um ein weites und genaues
por la lectura de la escala y divídala
Betrachten des Sehfelds zu gewährleisten.
por 1000.
• Hornförmige Augenmuscheln werden am Okularaufsatz angebracht, so daß sie frei drehbar sind. Zum Abnehmen fest
Ejemplo: La distancia es de 500
am Okularaufsatz ziehen.
metros.
• Optional erhältliche hornförmige Augenmuscheln für Sonderanwendungen lassen sich direkt am Okular anbringen.
La lectura de la escala es de
Solche Augenmuscheln empfehlen sich für Anwender, die nahezu stets hornförmige Augenmuscheln verwenden.
20 milésimas. (Fig. 2)
Tamaño del = 500 x 20 = 10 (metros)
objeto
1000
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (mit Skala)
10x70IF HP WP
Lettura della scala di
7x50IF SP WP
7x50IF HP WP Tropical
10x70IF SP WP
(modello con scala)
18x70IF WP WF
Quanto si mette a fuoco il binocolo
7x50IF HP WP Tropical su un oggetto
molto distante, nel mirino viene
Oeilletons
visualizzata in modo chiaro la scala L
• Les porteurs de lunettes doivent replier l'oculaire plat repliable pour s'assurer une vision large et correcte du champ visuel.
mostrata nella Fig.1. Leggendo la
• L'oeilleton cornu en caoutchouc se fixe sur l'oculaire en le montant sur la fixation d'oculaire, qui peut tourner librement.
scala, sarà possibile calcolare la
Tirez fermement sur la fixation pour la détacher.
distanza, nonché la larghezza o
• L'oeilleton cornu en caoutchouc disponible en option pour les applications spécialisées se fixe directement sur l'oculaire.
l'altezza, reale dell'oggetto nel mirino.
Il est recommandé pour les personnes qui utilisent généralement ce type d'oeilleton.
Tuttavia, la distanza dall'oggetto può
essere calcolata solamente quando si
conosce la larghezza o l'altezza e
7x50IF HP WP Tropical
viceversa, per poter calcolare la
7x50IF HP WP Tropical (avec échelle)
larghezza o l'altezza dell'oggetto, è
10x70IF HP WP
necessario conoscere la distanza
7x50IF SP WP
dall'oggetto.
10x70IF SP WP
18x70IF WP WF
Come utilizzare la scala
La scala utilizza l'unità "miglio". 1
Oculares
miglio è l'angolo pari alla lunghezza di
• Para mantener una visión precisa y ancha del campo de visión, debe plegarse el ocular de caucho de tipo plano
1 metro di un oggetto distante 1.000
metri (Fig. 3)
colapsible para dejarlo plano cuando utilice gafas.
• El ocular de caucho con forma de cuerno está montado en el ocular sobre el accesorio del adaptador de ocular, y puede
Come calcolare la distanza
girar libremente. Tire firmemente del accesorio del adaptador del ocular para soltarlo.
• El ocular de caucho con forma de cuerno está disponible a opción para aplicaciones especializadas y puede instalarse
(dimensione dell'oggetto già
conosciuta).
directamente en el ocular. Se recomienda para aquellas personas que desean utilizar oculares de caucho con forma de
cuerno la mayor parte del tiempo.
Distanza = Dimensione oggetto x 1.000
Lettura della scala
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (con escala)
Dividere la dimensione dell'oggetto per
10x70IF HP WP
la lettura della scala e moltiplicarla per
7x50IF SP WP
1.000.
10x70IF SP WP
Esempio: Dimensione dell'oggetto pari a
18x70IF WP WF
10 metri.
La lettura della scala è 20
miglia (Fig. 2)
Conchiglie oculari
Distanza = 10 x 1.000 = 500 (metri)
• Per mantenere una veduta ampia e precisa del campo visivo, se gli occhiali sono usurati, è necessario che la conchiglia
20
oculare pieghevole piatta di gomma sia ben appiattita.
• La conchiglia oculare di gomma a forma di corno è installata sull'oculare tramite montaggio della stessa sull'accessorio
adattatore oculare, sul quale può ruotare liberamente. Per rimuovere l'accessorio adattatore oculare, tirarlo in modo deciso.
Come calcolare la dimensione
• La conchiglia oculare di gomma a forma di corno disponibile come optional per applicazioni particolari può essere
dell'oggetto
montata direttamente sull'oculare. E' raccomandata per coloro che nella maggior parte dei casi usano una conchiglia
(distanza già conosciuta).
oculare di gomma a forma di corno.
Dimensione = Distanza x Lettura della scala
dell'oggetto
1.000
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (con scala)
Moltiplicare la distanza per la lettura
10x70IF HP WP
della scala e dividerla per 1.000.
7x50IF SP WP
Esempio: La distanza è pari a 500
metri.
10x70IF SP WP
La lettura della scala è 20
miglia (Fig. 2)
18x70IF WP WF
Dimensione = 500 x 20 = 10 (metri)
dell'oggetto
1.000
三脚アダプタ(オプション)
Tripod adapter (option)
Stativadapter (Sonderzubehör)
Adaptateur pour pied (option)
Adaptador trípode (opción)
Adattatore treppiedi (opzionale)
業務用ツノ型目当てゴム(別売)
Horn-shaped rubber eyecup for specialized
applications (optional)
Hornförmige Gummiaugenmuschel für
Sonderanwendungen (Option)
Oeilleton cornu en caoutchouc pour applications
ツノ型目当てゴム
spécialisées (en option)
Horn-shaped rubber eyecup
Hornförmige Gummiaugenmuschel
Ocular de caucho con forma de cuerno para
Oeilleton cornu en caoutchouc
aplicaciones especializadas (opcional)
Ocular de caucho con forma de cuerno
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
per applicazioni particolari (opzionale)
目当ての標準装備内容
ツノ型目当てゴム
ツノ型目当てゴム
ツノ型目当てゴム
平型目当てゴムとツノ型目当てゴム
平型目当てゴムとツノ型目当てゴム
ツノ型目当てゴム
Standard eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Flat-type rubber eyecup and horn-shaped rubber eyecup
Flat-type rubber eyecup and horn-shaped rubber eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Standard-Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Flache Augenmuschel und hornförmige Augenmuschel
Flache Augenmuschel und hornförmige Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Oeilleton standard
Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton plat en caoutchouc et Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton plat en caoutchouc et Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton cornu en caoutchouc
Ocular normal
Ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho de tipo plano y ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho de tipo plano y ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho con forma de cuerno
Conchiglia oculare standard
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
Conchiglia oculare piatta di gomma e conchiglia oculare di
gomma a forma di corno
Conchiglia oculare piatta di gomma e conchiglia oculare a forma
di corno di gomma
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
loading

Este manual también es adecuado para:

10x70if hp wp7x50if sp wp18x70if wp wf10x70if sp wp