Figure 8
INSTALLING MM651/MM6501 WITH GRILLE
Some applications may require using the
additional spacer/adapter bracket.
Figure 8
INSTALLATION: MM651/MM6501 avec grille
En certains cas, un support adaptateur-espaceur
pourrait être requis.
Figura 8
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS MM651
Y MM6501 CON REJILLA
Algunas aplicaciones pueden requerir el
soporte espaciador/adaptador adicional
SPACER/ADAPTER BRACKET
(for MM651/MM6501
driver installation only)
SUPPORT ADAPTATEUR-ESPACEUR
(pour l'installation des transducteurs
MM651/MM6501 seulement)
SOPORTE ESPACIADOR/ADAPTADOR
(solamente para la instalación de
los excitadores MM651 y MM6501)
12
M M : D e s i g n e d T o P e r f o r m
All manuals and user guides at all-guides.com
Abbildung 8
INSTALLATION VON MM651/MM6501 mit Grill
In manchen Fällen muss ein zusätzlicher Abstandsring-
Adapter verwendet werden.
Figura 8
INSTALLAZIONE DEL MM651/MM6501 con griglia
In alcuni casi può essere necessario adoperare la
staffa di adattamento/distanziatrice.
Figura 8
INSTALAÇÃO DO MM651/MM6501 com grade
Algumas aplicações podem exigir o uso de outro
espaçador/suporte adaptador.
ABSTANDSRING-ADAPTER
(nur für die MM651/MM6501-
Treiber-Installation)
STAFFA DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICE
(solo per l'installazione del driver MM651/MM6501)
ESPAÇADOR/SUPORTE ADAPTADOR
(apenas para instalação dos modelos
MM651/MM6501)
Figure 9
CROSSOVER MOUNTING
Allow for ventilation clearance.
Figure 9
MONTAGE DU SÉPARATEUR
Assurez un dégagement suffisant
pour la ventilation.
Figura 9
MONTAJE DE CROSSOVER
Deje espacio para la ventilación
Abbildung 9
CROSSOVER-INSTALLATION
Lassen Sie Freiraum zur Lüftung.
Figura 9
FISSAGGIO DEL CROSSOVER
Lasciare spazio sufficiente per
la circolazione dell'aria.
Figura 9
MONTAGEM DO CROSSOVER
Deixar espaço para ventilação.
Figure 10
TWEETER ATTENUATION SWITCH
A 2-position switch (-3dB, 0dB) allows you
to adjust tweeter level for the tonal balance that's
right for your car and system.
Figure 10
COMMUTATEUR D'ATTENUATION DU TWEETER
Un commutateur à trois positions (-3dB, 0dB, +3dB ) vous
permet d'ajuster le niveau du tweeter selon vos préférences
et l'acoustique de votre voiture.
Figura 10
SELECTOR DE ATENUACION DE TWEETER
El selector de 3 posiciones (-3dB, 0dB, +3dB ) permite ajustar
el nivel de tweeter a fin de producir el balance tonal correcto
para su automóvil y su sistema.
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
Abbildung 10
HOCHTONERABSCHWACHUNGS-SCHALTER
Dieser Schalter mit 3 Positionen (-3 dB, 0 dB, +3 dB )
ermöglicht es Ihnen, den Hochtönerpegel auf den für
Ihr Auto und Ihr System richtigen Wert einzustellen.
Figura 10
COMANDO DI ATTENUAZIONE TWEETER
Un selettore a tre posizioni (-3 dB, 0 dB, +3 dB ) permette
di regolare il livello del tweeter per ottenere il bilanciamento
dei toni adatto all'autoveicolo e all'impianto.
Figura 10
CHAVE DE ATENUAÇAO DO TWEETER
Uma chave de três posições (-3dB, 0dB, +3dB) permite
que o nível de sinal do tweeter seja ajustado para obter
o equilíbrio tonal correto para seu veículo e sistema.
13