6
Fijar el anclaje pared (f) por medio
de taco y tornillo.
Affix the wall mont to the wall (f)
using the plastic wall plug and srew.
9
Introducir el eje de la aguja minute-
ra en el cañón de la máquina y pre-
sionar hasta el fondo.
Mount the minute hand on clock by
carefully pressing it onto the shaft
until it is secured in place.
nomon
7
Colgar el aro-reloj apoyando el tubo
cromado (a) en el anclaje pared (f).
Hang the clock on the wall mount
(f) so that the chrome tube (a) rests
on top of it and the tension rod (d)
passes between the two posts of the
wall mount.
10
Introducir la carcasa de la maquina-
ria (g) dentro de la carcasa trasera.
(Atención: no olvide colocar la pila
de 1 ́ 5 v).
Mount the clock mechanism box (g)
inside the clock container.
(Important: don't forget to correctly
insert the 1.5v battery).
8
Introducir la aguja horaria (h) presio-
nando sobre el eje de la máquina has-
ta que haga tope.
Mount the
hour hand (h), carefully
pressing it onto the axel of the clock
mechanism until it is secured in place.
11
Girar cuidadosamente la aguja minute-
ra en el sentido de las agujas del reloj
hasta alcanzar las 12 en punto, ajustar
la hora alineando las agujas horaria y
minutera en vertical ,luego continuar
girando la aguja minutera hasta alcan-
zar la hora deseada.
ATENCION: Nunca girar en sentido
contrario a las agujas del reloj.
With your index finger, wind the minute
(long) hand clockwise until both hands
are at 12 O'Clock. If required, adjust
the vertical alignment of both hands.
Then, to set the time, continue to wind
the minute hand clockwise until the
desired time is reached.
NEVER wind the minute hand in the
anti-clockwise direction.