Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO6534 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2001/95/EC. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-108499
Made in China
loading

Resumen de contenidos para MOB MO6534

  • Página 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO6534 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2001/95/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com. MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2 MO6534 Operating instructions / Hammock Chair Seat surface: about 70x100cm Maximum Load: 100kg Purpose of application: Hammock chair for being fixed at the hanging points Operating instructions: 1. Take the hammock chair out of the bag and check if the material is faultless.
  • Página 3 • The hammock chair is not allowed to be used as a swing – maximal range of swing 15°. • Do not put anything under the hammock chair. • Do not jump onto or on the hammock chair. • The hammock chair should be fixed only by adults, children (12 years at least) are only allowed to use the hammock chair under supervision of adults.
  • Página 4 Sicherheitshinweise: • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie den Hängesessel benutzen. • Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Hängesessels, dass die Seile stark genug befestigt sind, so dass ein Lösen oder Rutschen der Seile verhindert wird. • 3.Die Höhe der Aufhängepunkte des Hängesessels sollte so gewählt werden, dass man sich bequem hinsetzen kann.
  • Página 5 Surface d'assise : env. 70x100cm Charge maximale : 100 kg Mode d'emploi: 1. Retirez la chaise hamac du sac et vérifiez que le matériel n’a pas de défaut. Si des défauts sont détectés, ne l’installez pas. 2. Fixez la chaise hamac à un tronc d'arbre ou à un autre point de suspension solide.
  • Página 6 hamac que sous la surveillance d'adultes. • Mettez un tapis sous la chaise hamac pour plus de sécurité si le sol est dur. • Vérifiez soigneusement la chaise hamac, les cordes de fixation ainsi que les points de suspension pour vous assurer qu'aucun dommage n'est causé...
  • Página 7 están fijadas con suficiente fuerza para evitar que se suelten o se deslicen. • La altura de los puntos de suspensión de la silla hamaca debe elegirse de forma que resulte cómodo sentarse. La altura adecuada del asiento es de aproximadamente 70 cm sobre el suelo, se debe evitar una altura superior a este nivel.
  • Página 8 Istruzioni: 1. Rimuovere la sedia amaca dalla borsa e controllare se il materiale è privo di difetti, se si riscontrano difetti non continuare l'installazione. . 2. Fissare la sedia amaca a un tronco di un albero o a un altro punto di sospensione robusto.
  • Página 9 per motivi di sicurezza nel caso in cui il terreno sia duro. • Controllare attentamente la sedia amaca, le corde di fissaggio e i punti di sospensione per assicurarsi che non si danneggino il sedile o i punti di sospensione prima di ogni utilizzo. Per riporla la sedia amaca può...
  • Página 10 • Zorg voor het gebruik van de hangmatstoel dat de touwen sterk genoeg aan de ophangpunten en objecten bevestigd zijn, zodat ze de vereiste draagkracht van maximaal 100 kg bezitten en stabiel zijn. Afhankelijk van de belasting (max.100 kg) kan trekkracht tot 8 KN per ophangpunt optreden.
  • Página 11 miękkim podłożu, jeśli to możliwe, jeśli na twardym podłożu, użyj maty pod fotelem hamakowym, aby uniknąć potencjalnych obrażeń. 5. Zachowaj te instrukcje do dalszego wykorzystania. Instrukcje bezpieczeństwa: • Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem fotela hamakowego. • Przed użyciem hamaka upewnij się, że liny są wystarczająco mocno przymocowane, aby zapobiec ich zwolnieniu lub zsunięciu się.