Ocultar thumbs Ver también para CR 8065:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

GB) user manual - 3
(
(F) mode d'emploi - 5
(P) manual de serviço - 7
(LV) lietošanas instrukcija - 9
(H) felhasználói kézikönyv - 17
(RO) Instrucţiunea de deservire - 14
(RUS) инструкция обслуживания- 25
(MK) упатство за корисникот - 23
(SLO) navodila za uporabo - 26
(PL) instrukcja obsługi - 29
(HR) upute za uporabu - 12
(DK) brugsanvisning - 21
(SR) Корисничко упутство - 19
(AR) ‫03 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
CR 8065
(D) bedienungsanweisung - 4
(E) manual de uso - 6
(LT) naudojimo instrukcija - 8
(EST) kasutusjuhend - 6
(BIH) upute za rad - 20
(CZ) návod k obsluze - 13
(GR) οδηγίες χρήσεως - 16
(NL) handleiding - 24
(FIN) manwal ng pagtuturo - 22
(I) istruzioni operative - 11
(S) instruktionsbok - 18
(UA) інструкція з експлуатації - 27
(SK) Používateľská príručka - 15
(BG) Инструкция за употреба - 31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para camry CR 8065

  • Página 1 CR 8065 GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 5 (E) manual de uso - 6 (P) manual de serviço - 7 (LT) naudojimo instrukcija - 8 (LV) lietošanas instrukcija - 9 (EST) kasutusjuhend - 6 (H) felhasználói kézikönyv - 17...
  • Página 2 AC: 220-240V~50/60Hz DC: 12V...
  • Página 3: Device Description

    ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the operating manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for any damage caused by the use of the device contrary to its intended use or improper operation. 2.
  • Página 4: Verwendung Des Geräts

    DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUG AUFBEWAHREN 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine bestimmungswidrige Verwendung des Gerätes oder unsachgemäße Bedienung entstehen.
  • Página 5: Description De L'appareil

    FRANÇAIS CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE 1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'utilisation et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de l'appareil contrairement à son utilisation prévue ou un fonctionnement incorrect. 2.
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS 1. Antes de utilizar el dispositivo, lea el manual de funcionamiento y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso del dispositivo en contra de su uso previsto o por un funcionamiento inadecuado. 2.
  • Página 7: Descrição Do Dispositivo

    PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA 1. Antes de usar o dispositivo, leia o manual de operação e siga as instruções nele contidas. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso do dispositivo contrário ao uso pretendido ou operação inadequada. 2.
  • Página 8: Prietaiso Naudojimas

    LIETUVIŲ BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSARGIAI SKAITYKITE IR BŪKITE ATEITINĖS NUORODOS 1. Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukciją ir vykdykite joje pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už bet kokią žalą, padarytą naudojant prietaisą priešingai nei numatyta naudoti ar netinkamai veikti. 2.
  • Página 9 LATVIEŠU VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET NĀKOTNES ATSAUCEI 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji paredzētajam lietojumam vai nepareizai darbībai. 2.
  • Página 10: Seadme Kirjeldus

    EESTI ÜLDISED OHUTUSTINGIMUSED TÄHTISED OHUTUSJUHISED LUGEGE HOOLIKALT JA JÄTKAKE TULEVIKUKS 1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastupidiselt selle ettenähtud kasutusele või ebaõigele tööle. 2. Seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage muul otstarbel mitte ettenähtud otstarbel. 3.
  • Página 11: Descrizione Del Dispositivo

    ITALIANO CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO 1. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere il manuale operativo e seguire le istruzioni in esso contenute. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati dall'uso del dispositivo contrario all'uso previsto o da un funzionamento improprio. 2.
  • Página 12: Opis Uređaja

    HRVATSKI SLOVENŠČINA OPĆI UVJETI SIGURNOSTI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU 1. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu uporabom uređaja suprotno namjeni ili nepravilnom radu. 2.
  • Página 13 ČESKY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A UCHOVÁVEJTE SI PRO BUDOUCÍ REFERENCI 1. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a řiďte se pokyny v něm uvedenými. Výrobce neodpovídá za žádné škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho zamýšleným použitím nebo nesprávným provozem. 2.
  • Página 14: Descrierea Dispozitivului

    ROMÂNĂ ICONDIȚII GENERALE DE SIGURANȚ INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE 1. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile din acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru orice daune cauzate de utilizarea dispozitivului contrar utilizării intenționate sau a funcționării necorespunzătoare. 2.
  • Página 15: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZOR PREBERITE IN Bodite pozorni na prihodnjo referenco 1. Pred uporabo naprave preberite priročnik za uporabo in sledite navodilom v njem. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe naprave v nasprotju z njeno predvideno uporabo ali nepravilnim delovanjem. 2.
  • Página 16: Τεχνικα Δεδομενα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο λειτουργίας και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση της συσκευής σε αντίθεση με την προβλεπόμενη...
  • Página 17 MAGYAR ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRZZE A JÖVŐBENI REFERENCIÁT 1. A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót, és kövesse az abban található utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget az esetleges károkért, amelyeket a készülék rendeltetésszerű használatával ellentétes használata vagy nem megfelelő működése okozott.
  • Página 18: Användning Av Apparaten

    SVENSKA ALLMÄNNA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER LÄS noggrant OCH HÅLL FÖR FRAMTIDIGA REFERENS 1. Läs bruksanvisningen innan du använder enheten och följ instruktionerna i den. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av användning av enheten som strider mot avsedd användning eller felaktig användning. 2.
  • Página 19 СРПСКИ ОПШТИ УСЛОВИ БЕЗБЕДНОСТИ ВАЖНЕ СИГУРНОСНЕ УПУТСТВА ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ 1. Пре коришћења уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства садржана у њему. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу употребом уређаја супротно намени или неправилном раду. 2.
  • Página 20 BOSANSKI OPŠTI USLOVI SIGURNOSTI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU 1. Prije korištenja uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu upotrebom uređaja suprotno namjeni ili nepravilnom radu. 2.
  • Página 21 DANSKI GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS NØGTIGT OG HOLD TIL FREMTIDIG REFERENCE 1. Inden du bruger enheden, skal du læse betjeningsvejledningen og følge instruktionerne deri. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af brugen af enheden i modstrid med dens tilsigtede anvendelse eller forkert betjening. 2.
  • Página 22: Laitteen Käyttö

    SUOMI YLEISET TURVALLISUUSEHDOT TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄ TULEVAISUUDESTA 1. Lue käyttöohje ja noudata sen ohjeita ennen laitteen käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen käytöstä sen käyttötarkoituksen vastaisesti tai virheellisestä käytöstä. 2. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Älä käytä sitä muihin tarkoituksiin kuin sen aiotun käyttötarkoituksen mukaisesti. 3.
  • Página 23: Опис На Уредот

    Mакедонски ОПШТИ УСЛОВИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВАORTНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦА 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги инструкциите содржани во него. Производителот не е одговорен за каква било штета предизвикана од употреба на уредот спротивно на неговата намена или...
  • Página 24 NEDERLANDS ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 1. Lees voor gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing en volg de instructies die daarin staan vermeld. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door het gebruik van het apparaat in strijd met het beoogde gebruik of onjuiste bediening.
  • Página 25: Описание Устройства

    РУССКИЙ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ 1. Перед использованием устройства прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем инструкциям. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, вызванный использованием устройства не по назначению или неправильной...
  • Página 26: Popis Zariadenia

    Slovenský VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCU REFERENCIU 1. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a riaďte sa pokynmi v ňom uvedenými. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určeným použitím alebo nesprávnou obsluhou. 2.
  • Página 27: Опис Пристрою

    УКРАЇНСЬКА ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕСЯ ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ 1. Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь інструкцій, що містяться в ній. Виробник не несе відповідальності за будь -які пошкодження, спричинені використанням пристрою, що суперечить його призначенню...
  • Página 28: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
  • Página 29 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Página 30: Korzystanie Z Urządzenia

    KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 1. Upewnij się, że wyłącznik zasilania (2A) na panelu sterowania (1A) lodówki jest w pozycji OFF. 2. Działanie urządzenia: Z zasilaniem 12VDC: a) Włóż drugi koniec kabla z wtyczką (1C) do gniazda zapalniczki. b) Ustaw przełącznik trybu (2A) na: „WARM”, jeśli chcesz przechowywać ciepłą żywność lub „COOL”, gdy żywność ma pozostać zimna. Z zasilaniem AC220-240V: a) Włóż...
  • Página 31 ً ‫ﺗﺣذﯾر: ﻋﻧد وﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز ، ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﯾس ﻣﺿﻐوطﺎ أو ﺗﺎل‬ ‫:وﺻف اﻟﺟﮭﺎز‬ 1 ‫أ. ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ 1 ‫ب. ﺗﻧﻔﯾس‬ 1 ‫ج. ﻛﺎﺑل طﺎﻗﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ 1 ‫د. ﻛﺎﺑل إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﻠﺗرﻛﯾﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ‬ 2 ‫”أ. ﻣﻔﺗﺎح اﻟوﺿﻊ - اﻟﺗﺳﺧﯾن / اﻹﯾﻘﺎف / اﻟﺗﺑرﯾد "داﻓﺊ-أوف-ﻛول‬ 2 ‫"...
  • Página 32: Технически Данни

    10. Поставете устройството на хладна, стабилна, равна повърхност, далеч от всякакви кухненски уреди, които се нагряват, като: електрическа печка, газов котлон и др. 11. Не използвайте устройството в близост до запалими материали. 12. Захранващият кабел не трябва да виси над ръба на масата и да докосва горещи повърхности. 13.

Tabla de contenido