Contenido Contrato de licencia ......38 Introducción .......... 39 Noticia ............ 40 Para comenzar ........41 Guía de las teclas ........44 Cómo usar los relojes ......48 Cómo programar las Alarmas ....51 Cómo usar la guía telefónica ....53 Cómo usar el Programador de actividades ........
Contrato de licencia ANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE, CON EL RECIBO DE COMPRA, AL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ...
Introducción ¡Felicidades! Usted ahora posee un Rolodex“ Electronics Personal Organizer que contiene hasta 128K de memoria. Usando este organizador, usted puede: • llevar el control de citas diarias; • guardar y recuperar: •direcciones y números telefónicos personales y de negocios •direcciones de correo electrónico •memoranda •actividades programadas;...
Noticia • El fabricante recomienda encarecidamente que se mantengan registros escritos por separado de todos los datos importantes. Bajo ciertas circunstancias, los datos pueden perderse o alterarse en casi cualquier producto con memoria electrónica. Por lo tanto, el fabricante no acepta responsabilidad por la pérdida de datos o datos que resulten inservibles, ya sea como resultado de mal manejo, reparaciones, defectos, cambio de pilas, uso posterior a la vida útil de la pila, o...
Para comenzar Cómo usar el organizador por primera vez La primera vez que se use el organizador, es necesario ejecutar una reinicialización del sistema. ¡Advertencia! La reinicialización del sistema borra toda la información almacenada por el usuario y borra todas las configuraciones.
Para comenzar 5. Oprima ENTER para cambiar la hora. Para cancelar, oprima cualquier otra tecla. ENGLISH? 6. Oprima Search para ver las opciones de idioma: English (inglés), español, français (francés), Deutsch (alemán), português (portugués) e italiano. 7. Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo.
Para comenzar <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40PM 2. Oprima L(Lang). ENGLISH? 3. Oprima Search para ver las opciones de idioma: inglés, español, francés, alemán, portugués e italiano. 4. Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo. La unidad regresa automáticamente al modo de Hora local.
Guía de las teclas Teclas de funciones Va a las guías telefónicas de negocios. Va a la guía telefónica personal. Va al Programador de actividades. Va a Memos. Alterna entre Hora local y Hora internacional. Va a Alarma. Va al Convertidor métrico. Va al Convertidor de divisas.
Página 10
Guía de las teclas SET/EDIT Permite editar información. Fija la Hora Local e Internacional, Alarma diaria y Tasas de conversión monetaria. Escribe símbolos especiales, por ejemplo: @, #, etc. SPACE Inserta espacios en registros, permite acceso a la contraseña en Hora Local. Search Permite desplazarse para ver los registros, horas internacionales,...
Guía de las teclas Teclas de función de la calculadora No es necesario usar la tecla ALT cuando se usan estas teclas en la calculadora. Borra la memoria. Recupera un número de la memoria. Sustrae el número en pantalla del número almacenado en la memoria.
Guía de las teclas Para apagar el tono de tecla El tono de tecla es un sonido (bip) que se escucha cuando se oprima una tecla. Cuando el tono de tecla está activo, aparece in ícono ( en la pantalla. Para apagar o encender el tono de tecla, oprima (Time) para regresar a la Hora Local y oprima V( ).
Cómo usar los relojes El reloj le permite al usuario fijar una Hora local y visualizar la hora en diferentes lugares en todo el mundo. Se debe ajustar la Hora local antes de visualizar horas internacionales o usar el Programador de actividades, Lista de actividades pendientes o Directorios de aniversarios, debido a que las horas internacionales están basadas en la Hora local.
Cómo usar los relojes Nota: Si se desea cambiar el nombre de la ciudad de residencia, ingrese el nombre deseado usando un máximo de 12 letras. 7. Oprima ENTER e ingrese la hora y la fecha de su ciudad de residencia. Por ejemplo, para ingresar 112519991030.
Cómo usar los relojes City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adelaide AZORES Azores TOKYO Tokyo MID ATLANTIC Mid Atlantic HONG KONG Hong Kong RIO. Rio De Janeiro BANGKOK Bangkok CARACAS...
Cómo programar las Alarmas Existen tres tipos de alarmas: Alarma diaria, indicada por , Carillón horario, indicado por y Alarma programada, indicada por Cómo programar la Alarma diaria 1. Oprima (Alarm). ALARM 12:00 AM 2. Oprima SET/EDIT, y use las teclas numéricas para ingresar la hora.
Cómo programar las Alarmas Cómo fijar el Carillón horario/Alarma programada El Carillón horario suena una vez por hora a la hora en punto. La Alarma programada suena en la fecha y hora seleccionadas. 1. Oprima (Time) hasta que aparezca la pantalla de la Hora local.
Cómo usar la guía telefónica Cómo ingresar datos telefónicos Existen tres guías telefónicas: Negocios 1, Negocios 2 y Personal. 1. Oprima ) para cambiar entre las dos guías telefónicas de negocios. Oprima ) para ir a la guía telefónica Pers personal.
Página 19
Cómo usar la guía telefónica NAME ? EDWARDS_ Nota: Si la información en la primera línea excede los 18 caracteres, el cursor pasará automáticamente a la próxima línea. 3. Oprima ENTER para almacenar el registro en el campo del nombre. COMPANY ? 4.
Página 20
Cómo usar la guía telefónica HOME? h: 201-265-5600 En cada campo numérico se pueden ingresar un máximo de 18 caracteres, incluyendo guiones y espacios. 7. Oprima ENTER para pasar al próximo campo. Ahora puede ingresarse el número del trabajo, número de fax, número de teléfono celular, número del localizador electrónico (cada uno hasta 18 caracteres), dirección de correo electrónico (hasta 45 caracteres), dirección (hasta 81 caracteres) y...
Cómo usar el Programador de actividades En cada registro de actividades se puede ingresar la fecha, hora y palabras claves del evento. Cómo ingresar un registro en el Programador de actividades 1. Oprima Sched << >> SCHEDULE DATE/TIME? 2. Para ingresar la fecha y la hora, oprima cualquier tecla numérica para iniciar el modo de almacenamiento y a continuación ingrese la información.
Página 22
Cómo usar el Programador de actividades Los registros de actividades se clasifican en orden cronológico según las entradas de Fecha/Hora. 4. Oprima ENTER para almacenar los datos. -SCHEDULE- DATE/TIME? 5. Para activar la Alarma programada, oprima C )en la pantalla de Hora local. Para aprender a ajustar la Alarma programada, véase “Cómo programar las alarmas”.
Cómo usar la guía de memoranda Se puede ingresar un máximo de 108 caracteres, incluyendo letras, números y símbolos en cada registro de memorándum. Cómo ingresar un registro de memorándum 1. Oprima Memo << > > MEMO MEMO? 2. Ingrese los datos. Oprima SPACE para insertar espacios en los datos.
Cómo buscar y editar registros Los registros se pueden buscar de manera directa o secuencial. Pueden visualizarse, editarse y borrarse. Cómo buscar un registro 1. Oprima ), o Sched Memo 2. Oprima Search para visualizar los registros en orden. Los registros de la guía telefónica están en orden alfabético;...
Cómo buscar y editar registros Cómo visualizar un registro 1. Encuentre el registro que desea ver. Véase “Cómo buscar un registro”. 2. Oprima para ver todo el registro. Continúe oprimiendo Search para visualizar más registros. Cómo editar un registro 1. Localice el registro que desea editar. Para aprender cómo hacerlo, véase “Búsqueda de un registro”.
Cómo usar la contraseña El organizador puede bloquearse de manera que sólo el Reloj, el Calendario, la Calculadora y el Conversor puedan usarse sin necesidad de la contraseña. Nota: No es obligatorio programar una contraseña para poder usar el organizador. Advertencia: Le rogamos que tenga registros escritos de su información.
Cómo usar la contraseña Cómo acceder a los datos cuando la contraseña está activada 1. Después de encender la unidad cuando la contraseña está activada, oprima ), 0 Sched Memo PASSWORD? Ahora el organizador le pide que ingrese su contraseña. Escriba la contraseña y oprima EN- TER.
Página 28
Cómo usar la contraseña Cómo cambiar o desactivar la Contraseña 1. Oprima ) hasta que aparezca la Time pantalla de Hora local. 2. Oprima SPACE( PASSWORD? 3. Ingrese la contraseña vieja y oprima ENTER. El organizador le pedirá que ingrese la nueva contraseña.
Cómo usar la calculadora Cómo efectuar un cálculo 1. Oprima Calc << > > CALCULATOR 2. Escriba un número. Se pueden ingresar hasta 12 cifras. Para escribir un punto decimal, oprima Para cambiar el número de positivo a negativo, oprima P (+/-). Para borrar un número, oprima (C/Ce).
Cómo usar la calculadora Cómo usar la memoria de la calculadora 1. En la Calculadora, ejecute un cálculo o escriba un número. 2. Para sumar un número en pantalla con el número almacenado en la memoria, oprima R(m+). Para restar el número en la pantalla del número almacenado en la memoria, oprima E( <<...
Cómo usar el Conversor Cómo usar los Tipos de conversión internos El organizador puede usarse para efectuar las siguientes conversiones usando tipos de conversión internos: pies metros yardas metros pulgadas centímetros millas kilómetros libras kilogramos galones (US) litros galones (UK) litros onzas gramos...
Cómo usar el Conversor <<METRIC>> FEET 0.3048 FEET 3.048 5. Oprima para convertir en la dirección opuesta. Cómo realizar la conversión de divisas Existen 15 tipos internos de conversión de divisas, 3 de los cuales pueden programarse. 1. Oprima Currency 0.00 EURO 0.00...
Cómo usar el Conversor Cómo programar un nuevo Tipo de conversión de divisas 1. Oprima Currency 2. Oprima SET/EDIT. EURO 6.55957 CUR 1 CUR 2 USD (SET) <AJUSTAR> aparecerá en el renglón inferior de la pantalla para indicar que la unidad ahora está lista para fijar un nuevo Tipo de conversión de divisas.
Cómo cambiar las pilas El organizador usa dos pilas CR2032 de litio, de 3 voltios. Antes de iniciar estos pasos, se debe tener a la mano un destornillador de cruz (Phillips, uno que encaje en los tornillos con una muesca en “X”) y las pilas nuevas. ¡Advertencia! Cuando no hay pilas instaladas, el organizador sólo retiene el contenido de la memoria durante unos 30 segundos.
Para registros y ventas, llame al 1-800-266-5626 (sólo en los Estados Unidos) o visítenos en www.franklin.com. Por favor, tenga el número de su producto ( RF-128b ) y la fecha de compra a mano cuando llame para registrarlo. Para contactarse con el servicio de atención al cliente, llame al 609-239-4333.
Garantía limitada (EE.UU. solamente) GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS (A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ...
Página 37
Garantía limitada (EE.UU. solamente) COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁXIMA ADICIONAL PARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ...
Aviso de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán).
Página 39
Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Bitte schicken Sie dieses Österreich Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel. +49-89-90899-116. Bestellinformationen erhalten Sie unter Tel.