STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION
STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED
ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED
CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN
Art.No.: 7004310
DE BEDIENUNGSANLEITUNG ............ 2
EN INSTRUCTION MANUAL ............. 17
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 32
FR MODE D'EMPLOI ....................... 46
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 60
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............ 74
*Radio-controlled (atomic) clock function may not be available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio / Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar /
La fonction d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios / Radiogestuurde klokfunctie niet in ieder land
Resumen de contenidos para Bresser ClimateTemp NDV
Página 1
ClimateTemp NDV CRYSTALVISION WETTERSTATION MIT LED-TASTEN CRYSTALVISION WEATHER STATION WITH LED TOUCH KEYS STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN Art.No.: 7004310...
Página 31
MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P7004310 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
SOBRE ESTE MANUAL DE ADVERTENCIAS DE INSTRUCCIONES CARÁCTER GENERAL Este manual de instrucciones debe considerarse • Riesgo de descarga eléctrica — Este dispositivo un componente del aparato. Por favor, lea contiene componentes electrónicos. Úselo sólo atentamente las instrucciones de seguridad y las como se describe en el manual, de lo contrario instrucciones de uso antes de usar el producto.
ANTES DE COMENZAR • Riesgo de incendio/explosión — No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice solamente • Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si las las pilas recomendadas. No cortocircuite el temperaturas caen regularmente por debajo de 0°C dispositivo o las pilas, ni las arroje al fuego. El (32°F), recomendamos usar baterías de litio.
RESUMEN DE PRODUCTO 1. Pulse [ MODE ] para alternar entre la visualización de la hora y de la alarma. Pulse y mantenga pulsado [ MODE ] para entrar en el modo de ajuste de hora y fecha. 2. Pulse [ ALARM ] para activar/desactivar la alarma.
10 segundos o para activar la función de repetición para retrasar la alarma 5 minutos. Cuando se conecta al adaptador, la retroiluminación se puede ajustar a 4 niveles de luminosidad. 6. Pulse [ MAX/MIN ] para alternar entre el registro actual, máximo y mínimo de temperatura/ humedad.
Página 64
BOTÓN MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL MODO Conmutación 1. Ajuste la luminosidad de Activación/ de la pantalla la retroiluminación con el Conmutación Alternar entre la Gire la alarma Desactivación entre el registro adaptador. entre los visualización de encendido/ _______ de la alarma de 2.
PANTALLA LCD 1. Temperatura exterior y Humedad exterior 2. Símbolos del Pronóstico del Tiempo 3. Zeit-anzeige 4. Temperatura interior y Humedad interior 5. Fases de la luna en pantalla 6. Fecha y semana ] Indicador de señal RCC [ DST ] Horario de verano (DST) ...
PARA EMPEZAR PARA BUSCAR UN SENSOR: La unidad principal buscará automáticamente un nuevo sensor después de instalar las baterías. Para INSERTAR BATERÍAS iniciar manualmente una búsqueda de sensores en 1. Retire la tapa de la batería de la parte posterior. exteriores, mantenga pulsada la tecla [ CHANNEL ].
aparecerá en la pantalla un símbolo de RCC 6. Secuencia de ajuste: 12/24h Hora Minuto ] completado y la fecha y la hora se ajustarán Año Mes Día Idioma Zona automáticamente. Si falla dentro de los 7 minutos, la horaria ...
OPERACIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN 1. A la hora ajustada, suena la señal de alarma. 2. Durante la alarma, pulse el botón [ ] para Soleado retrasar la alarma 8 minutos. 3. Si no presiona ningún botón para detener la alarma, se apagará automáticamente después de Soleado a nublado 2 minutos.
alemán inglés italiano francés español holandés danés SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolo MON MON Lunes Luna llena Martes Miércoles Jueves Luna menguante Viernes Sábado Luna nueva Domingo TEMPERATURA Y HUMEDAD Luna creciente La temperatura interior se muestra en el centro de la parte izquierda de la pantalla. Para recibir la temperatura exterior puede conectar hasta 3 Luna llena sensores exteriores a la unidad principal.
AVISO: Cuando la temperatura interior es inferior a FUNCIONAMIENTO ALARMA -5 °C (23,0 °F), en la pantalla aparece LL.L. Cuando TEMPERATURA Y HUMEDAD la temperatura es superior a 50 °C (122,0 °F), en la 1. Presione [ ] para activar/desactivar la alarma de pantalla aparece HH.H.
ESPECIFICACIONES SENSOR PARA EXTERIORES: UNIDAD PRINCIPAL: Dimensiones 60 x 20 x 60 mm (L x A x A) Dimensiones 120 x 29 x 183 mm (L x A x A) Peso: 45 g (Excluye baterías) Peso 268 g (Excluye baterías) Rango de transmisión: 30 m (98 pies) Poder:...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ¡No elimine los electrodomésticos junto con Bresser GmbH declara que el artículo con la basura doméstica! número: 7004310 está en conformidad Conforme a la directiva europea 2002/96/UE con la Directiva: 2014/53/UE. El texto sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a completo de la declaración de conformidad de la UE...
(código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un correo electrónico a servicio.iberia@ bresser.de o llame al (+34) 916 797 269* Asegúrese de indicar su nombre, dirección, teléfono y dirección de correo electrónico, así como el número del artículo y su descripción.