Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 158

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL
CENTRAL CONTROL SC-SL2NA-E
This central control complies with EMC Directive 2004/108/
EC, LV Directive 2006/95/EC.
Cette commande centralisée est conforme à la Directive EMC:
2004/108/EC, LV Directive 2006/95/EC.
Esta control central cumple con la directiva EMC: 2004/108/
EC, LV Directiva 2006/95/EC.
Deze centrale bediening voldoet aan EMC Directive 2004/108/
EC, LV Directive 2006/95/EC.
USER'S MANUAL
CENTRAL CONTROL SC-SL2NA-E
MANUEL DE L'UTILISATEUR
COMMANDE CENTRALISEE SC-SL2NA-E
ANWENDERHANDBUCH
ZENTRALSTEUERUNG SC-SL2NA-E
ISTRUZIONI PER L'USO
CONTROLLO CENTRALE SC-SL2NA-E
MANUAL DEL PROPIETARIO
CONTROL CENTRAL SC-SL2NA-E
GEBRUIKERSHANDLEIDING
CENTRALE BEDIENING SC-SL2NA-E
MANUAL DO UTILIZADOR
CONTROLO CENTRAL SC-SL2NA-E
Dieses Zentralsteuerung erfüllt die EMC Direktiven 2004/108/
EC, LV Direktiven 2006/95/EC.
Questa controllo centrale è conforme alla Direttiva EMC: 2004/
108/EC, LV Direttiva 2006/95/EC.
Esta controlo central está em conformidade com a Directiva
EMC 2004/108/EC e a Directiva LV 2006/95/EC.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
PJZ012A071
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Heavy Industries SC-SL2NA-E

  • Página 1 USER’S MANUAL CENTRAL CONTROL SC-SL2NA-E ENGLISH USER’S MANUAL CENTRAL CONTROL SC-SL2NA-E FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDE CENTRALISEE SC-SL2NA-E DEUTSCH ANWENDERHANDBUCH ZENTRALSTEUERUNG SC-SL2NA-E ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO CONTROLLO CENTRALE SC-SL2NA-E ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO CONTROL CENTRAL SC-SL2NA-E NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING CENTRALE BEDIENING SC-SL2NA-E MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS...
  • Página 158 Muchas gracias por utilizar el control central de Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual de instrucciones para un manejo correcto. Una vez leído, guárdelo en un sitio seguro para fu- turas consultas. Si surgiera algún inconveniente durante el funcionamiento, le será...
  • Página 159: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ● Antes de empezar a utilizar la control central, lea detenidamente estas “Precauciones de seguridad” para asegurar un funciona- miento correcto de la misma. ● Las precauciones de seguridad se clasifi can como “ PELIGRO” y “ PRECAUCIÓN”. Las precauciones que aparecen en la columna “...
  • Página 160: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Nombres y funciones de las piezas El siguiente diagrama muestra el control central con la cubierta cerrada. Puede abrir la cubierta colocando una mano en las secciones con hendiduras situadas a la izquierda y a la derecha y tirando hacia usted. Indicadores luminosos RUN / ERROR / PERIODIC CHECK (funcionamiento/error/comprobación periódica) Estos indicadores muestran el estado de funcionamiento de cada grupo.
  • Página 161 El siguiente diagrama muestra el control central con la cubierta abierta. Además, a modo explicativo, se muestra todo el contenido de la sección de pantalla LCD. Área CENTER/REMOTE (central/remoto) Muestra lo que se está utilizando, el control central o los controladores locales remotos. Área PROGRAM SET (ajuste de programa) Se visualiza cuando se defi...
  • Página 162 Área REMOTE CONTROL OPERATION ENABLE / DISABLE (activación/desactivación de operación de control remoto) Muestra los elementos para los que la operación de control remoto está desactivada. Área HOLIDAY SET (ajuste de día festivo) Se visualiza cuando se defi ne un programa para días festivos. Área INVALID INPUT (entrada no válida) Se visualiza cuando la selección de un botón no es válida.
  • Página 163: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora La ejecución del programa utiliza la fecha y la hora aquí ajustadas como valor estándar. Ajuste correctamente la fecha y la hora actuales. 2, 4, 6, 8, 10, 12 3, 5, 7, 9, 11 1. Pulse el botón MENU (menú) y seleccione Cada vez que pulse este botón, la visualización se desplaza al siguiente paso de la secuencia indicada en el siguiente diagrama.
  • Página 164: Cómo Realizar Ajustes De Grupo

    8. Pulse el botón SET (ajustar). La sección de pantalla de horas parpadea. 9. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) o el botón GROUP No. (nº de grupo) para ajustar la hora (valor de las horas). Al pulsar , se visualiza primero 09:00. Puede utilizar los botones de GROUP No (nº de grupo) como teclas numéricas. Ejemplo 1: “--:--”...
  • Página 165 1. Pulse el botón MENU (menú) y seleccione Cada vez que pulse este botón, la visualización se desplaza al siguiente paso de la secuencia indicada en el siguiente diagrama. Desactivado El elemento parpadea. 2. Pulse el botón SET (ajustar). El elemento se ilumina y “01-00”...
  • Página 166: Cómo Realizar Los Ajustes De Una Unidad

    Cómo realizar los ajustes de una unidad Cuando se controla una unidad interior con este control central sin registrarla en un grupo, puede defi nir el con- trol individual de la unidad con las siguientes operaciones. 2, 5, 7 4, 6 1.
  • Página 167: Cómo Defi Nir Unidades Que No Desea Controlar

    <Cambio de un número de unidad interior> Para cambiar el número de unidad interior y continuar con los ajustes individuales, después del paso 5, repita los pasos 6 y 7. 6. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) para defi nir el número de unidad interior. 7.
  • Página 168: Ajustes Consecutivos

    4. Pulse el botón RESET (reiniciar). La sección de pantalla GROUP No. (nº de grupo) aparece en blanco. Ejemplo: “ 00” 5. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) para defi nir el número de unidad interior. El número de unidad seleccionado parpadea. Ejemplo: “...
  • Página 169 2. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) para seleccionar el número de unidad de fi nalización del ajuste consecutivo. 3. Pulse el botón SET (ajustar). El número de unidad de fi nalización del ajuste consecutivo se ilumina y tras 2 segundos, parpadea. Si se pulsa el botón SELECT (seleccionar) ( ) la pantalla vuelve a 2.
  • Página 170: Ajuste Center/Remote (Central/Remoto)

    Ajuste CENTER/REMOTE (central/remoto) Ajuste si desea controlar las unidades interiores centralmente mediante el control central o localmente mediante el controlador remoto suministrado con cada unidad interior. ❚ Ajuste del contenido y de operaciones de botones activadas/desactivadas Ajuste del contenido Operaciones de botones activadas/desactivadas CENTER El manejo sólo es posible a partir del control central.
  • Página 171: Cómo Activar O Desactivar Operaciones Para Cada Función De Control Remoto

    Cómo activar o desactivar operaciones para cada función de control remoto Es posible desactivar algunas funciones de funcionamiento (“temperatura”, “modo de funcionamiento”, “veloci- dad del ventilador”, “funcionamiento/parada”) de los controladores remotos de las unidades interiores. 3, 5 1. Con el área en parada o funcionamiento normal (sin estar en un modo de ajuste *), pulse el botón ALL/GROUP/ONE (todas/grupo/una) y seleccione Las opciones se muestran en ese orden.
  • Página 172: Cómo Poner En Funcionamiento O Detener Todas Las Unidades

    Cómo poner en funcionamiento o detener todas las unidades Mediante estos procedimientos se ponen en funcionamiento o se detienen todas las unidades interiores que se están controlando. Método A FUNCIONAMIENTO PARADA < FUNCIONAMIENTO > Pulse el botón RUN ALL (ejecutar todo). Se ponen en funcionamiento todas las unidades interiores que se están controlando y el indicador luminoso de FUNCIONAMIENTO/ERROR se ilumina en verde.
  • Página 173: Cómo Poner En Funcionamiento O Detener Un Grupo

    Cómo poner en funcionamiento o detener un grupo Mediante estos procedimientos se pone en funcionamiento o se detiene un grupo. Método A Indicador luminoso de FUNCIONAMIENTO/ERROR Botones GROUP RUN / STOP (funcionamiento/parada de grupo) < FUNCIONAMIENTO > Con los acondicionadores de aire parados (área RUN/ERROR (funcionamiento/er- ror) desactivada), pulse un botón GROUP RUN / STOP (funcionamiento/parada de grupo).
  • Página 174: Cómo Poner En Funcionamiento O Detener Una Unidad

    Cómo poner en funcionamiento o detener una unidad Este proceso pone en funcionamiento las unidades interiores seleccionadas. 1. Pulse el botón ALL/GROUP/ONE (todas/grupo/una) y seleccione Las opciones se muestran en ese orden. 2. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) para defi nir el número de unidad interior que desee poner en funcionamiento o detener.
  • Página 175: Cómo Defi Nir Detalles De Funcionamiento

    Cómo defi nir detalles de funcionamiento Mediante este procedimiento se ajusta el modo de funcionamiento, la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección de las rejillas de ventilación. 1. Pulse el botón ALL/GROUP/ONE (todas/grupo/una) y seleccione Las opciones se muestran en ese orden. 2.
  • Página 176: Cómo Defi Nir Programas

    Nota • Esta operación sólo es posible para las unidades interiores con el ajuste CENTER/REMOTE (central/remoto) defi nido en “CENTER” (central) o “CENTER” (central) y “REMOTE” (remoto). Esta operación está desactivada en las unidades interiores ajustadas en REMOTE (remoto). • Tras poner en funcionamiento el control central, pueden transcurrir unos pocos minutos hasta que los ajustes de las unidades interiores cambien.
  • Página 177 3. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) o el botón GROUP No. (nº de grupo) para ajustarlos. Para defi nir el mismo programa para todo los grupos, seleccione “88”. 4. Pulse el botón SET (ajustar). Se decide el grupo en el que desea defi nir el programa. 5.
  • Página 178: Cómo Defi Nir "Funcionamiento Y Temperatura (Ajuste De Temperatura) A Una Hora De Encendido

    2. Cómo defi nir “FUNCIONAMIENTO y TEMPERATURA (ajuste de temperatura) a una hora de encendido” 13, 15 1 a 12. Introduzca la hora de encendido. Ejecute los pasos 1 a 12 de las páginas 19 y 20. 13. Con la sección de la hora de apagado (valor de las horas) mostrando “--”, pulse el botón SET (ajustar). Si pulsa el botón RESET (reiniciar) con el ajuste de la hora de apagado, aparece “--”...
  • Página 179: Cómo Ajustar "Solamente Parada A Una Hora De Apagado

    4. Cómo ajustar “solamente PARADA a una hora de apagado” 9, 11 1 a 8. Defi na el número de programa. Ejecute los pasos 1 a 8 de las páginas 19 y 20. 9. Con la sección de la hora de encendido (valor de las horas) mostrando “--”, pulse el botón SET (ajus- tar).
  • Página 180: Cómo Ajustar El Siguiente Día De La Semana

    ❚ Cómo ajustar el siguiente día de la semana 1. En el paso 7 o posterior, pulse el botón RESET (reiniciar) para volver al paso 5 (con la selección del día de la semana parpadeando). Páginas 19 a 20 2. Ejecute el paso 5 para seleccionar el día de la semana que desea ajustar y, a continuación, ejecute el paso 6 o posterior.
  • Página 181: Cómo Realizar Ajustes De Días Festivos

    4. Pulse el botón SET (ajustar). Se copia el contenido de los ajustes de programa de todos los días de la semana. El grupo de destino de copia se ilumina durante 2 segundos y, a continuación, parpadea. <Cambio del número de grupo de destino de copia> Después del paso 4, ejecute las operaciones de los pasos 3 y 4.
  • Página 182: Cómo Cancelar Un Ajuste De Días Festivos

    3. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) o el botón GROUP No. (nº de grupo) para seleccionar el número de grupo que desea ajustar. Para seleccionar todos los grupos, seleccione “88”. 4. Pulse el botón SET (ajustar). Se decide el número de grupo. 5.
  • Página 183: Cómo Confi Rmar Los Ajustes Del Programa

    2. Pulse el botón SET (ajustar). 3. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) o el botón GROUP No. (nº de grupo) para seleccionar el número de grupo que desea ajustar. Para seleccionar todos los grupos, seleccione “88”. 4. Pulse el botón SET (ajustar). Se decide el número de grupo.
  • Página 184 2. Pulse el botón SET (ajustar). 3. Pulse el botón SELECT (seleccionar) ( ) o el botón GROUP No. (nº de grupo) para seleccionar el número de grupo que desea ajustar. 4. Pulse el botón SET (ajustar). Se decide el número de grupo. 5.
  • Página 185: Cómo Defi Nir Una Unidad De Temporizador Externa

    Cómo defi nir una unidad de temporizador externa Se puede conectar un temporizador disponible en el mercado a este control central. Defi na las unidades inte- riores que desea que se ejecuten mediante el temporizador externo. La unidad interior defi nida se ejecuta o se detiene mediante las señales del temporizador externo.
  • Página 186: Cómo Defi Nir Unidades De Demanda

    Cómo defi nir unidades de demanda La operación de demanda no está disponible en este control central. Cuando se conecta un controlador de demanda a este control central, la operación de demanda se hace posi- ble. Para las unidades interiores para las que está defi nida la demanda, las señales del controlador de demanda externo cambian el modo de funcionamiento a FAN (ventilador) y cambian el ajuste CENTER/REMOTE (central/ remoto) a 1.
  • Página 187: Cuando Se Ilumina

    Cuando se ilumina Esto se visualiza cuando se ajusta un valor no válido o se intenta realizar una operación de botón no válida. Compruebe el funcionamiento del botón y el estado de la unidad (ajuste CENTER/REMOTE (central/remoto), etc.) y, a continuación, vuelva a intentar la operación. Cuando el indicador luminoso RUN/ERROR (funcionamiento/error) se ilumina en rojo o el área de comprobación se ilumina o parpadea...
  • Página 188: Cuando Se Ilumina O Parpadea En El Área De Mantenimiento

    Cuando se ilumina o parpadea en el área de mantenimiento ❚ Ha llegado la hora de la inspección periódica. Si hay una o más unidades que se están controlando que requieren inspección, el área de mantenimiento se ilumina o parpadea. Notifi que al establecimiento del contenido visualizado. •...
  • Página 189: Cuando Se Ilumina O Parpadea

    Cuando se ilumina o parpadea en el área de limpieza de fi ltro ❚ Esto indica que es hora de limpiar el fi ltro de aire. Limpie el fi ltro de aire. Para obtener información detallada sobre cómo limpiar el fi ltro, consulte el manual del usuario suministrado con el acondicionador de aire.
  • Página 190: Cuando Fi Naliza La Limpieza Del Fi Ltro

    1. Cuando se iluminan y “BACKUP” (copia de segu- La unidad exterior está funcionando en modo de ridad) en el área de mantenimiento emergencia y se requiere la inspección. Contacte con el distribuidor. 2. Cuando se iluminan y “1” en el área de manteni- Ya ha llegado la hora del mantenimiento periódico de miento la unidad exterior.
  • Página 191: Cuando No Se Visualiza El Estado De Funcionamiento De Todas O Algunas

    Cuando no se visualiza el estado de funcionamiento de todas o algu- nas de las unidades interiores que se han defi nido para su control ❚ Esto puede ocurrir debido a alguna insufi ciencia de las líneas de comunica- ción o los ajustes de este control central. Contacte con el distribuidor. Aspectos que debe conocer antes del uso ❚...
  • Página 192: Parada De Emergencia

    ❚ Parada de emergencia (Las operaciones dependen del ajuste del cable de puente. Para obtener más información sobre los ajustes del cable de puente, contacte con el distribuidor). Cuando el elemento está parpadeando, el contacto externo está introduciendo una señal de parada de emergencia.
  • Página 193: Historial De Errores

    Historial de errores ❚ Método de comprobación del historial de errores (en orden de aparición) Puede ver el mes, el día y la hora en que se ha producido un error en cada número de unidad interior y el códi- go de error correspondiente.
  • Página 194: Cómo Comprobar El Historial De Errores Del Número De Unidad Visualizado

    ❚ Cómo comprobar el historial de errores del número de unidad visualizado Puede ver el mes, el día y la hora en que se ha producido el error más reciente en la unidad interior que se está visualizando y el código de error correspondiente. 1.
  • Página 195: Instalación

    Instalación No instale el control central en una No instale el control central en una Evite colocar la consola central en una zona zona en la que se genere ruido con zona con mucha humedad o gran en la que quede directamente expuesta a la luz facilidad.

Tabla de contenido