Intermec CS40 Instrucciones
Intermec CS40 Instrucciones

Intermec CS40 Instrucciones

Adaptador de alimentación para vehículos
Ocultar thumbs Ver también para CS40:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

CS 40
Vehicle Power Adapter
9005AX01
Instructions
Anleitung für den Fahrzeug-Netzadapter
Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos
Instructions pour l'adaptateur de courant pour véhicule
Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo
Èíñòðóêöèè ê àâòîìîáèëüíîìó àäàïòåðó èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ
คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร์ ช าร์ จ ประจุ ไ ฟฟ้ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ
Araç Pil Adaptörü Talimatları
車用電源配接器 說明
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intermec CS40

  • Página 1 CS 40 Vehicle Power Adapter 9005AX01 Instructions Anleitung für den Fahrzeug-Netzadapter Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos Instructions pour l’adaptateur de courant pour véhicule Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo Èíñòðóêöèè ê àâòîìîáèëüíîìó àäàïòåðó èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร์ ช าร์ จ ประจุ ไ ฟฟ้ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ Araç...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Veículo CS40 ........14...
  • Página 3: Cs40 Vehicle Power Adapter (9005Ax01) Instructions

    3 CAUTION: To reduce risk of injury, use with only Intermec Model CS40. Use of this product with other devices may cause injury to persons and damage.
  • Página 4: Installing The Power Adapter

    INSTALLING THE POWER ADAPTER Connect to vehicle power outlet OPERATING INSTRUCTIONS This device allows you to power your CS40 from a vehicle power port. However, before using the vehicle power adapter, make sure that the unit is installed as shown in “INSTALLING THE POWER ADAPTER.”...
  • Página 5: Anleitung Für Den Cs40 Fahrzeug-Netzadapter

    Vorsichtshinweise auf dem Netzadapter, Akku und dem Produkt, das den Akku benutzt, gelesen werden. 3 VORSICHT: Zur Verringerung des Verletzungsrisikos nur mit Intermec Modell CS40 verwenden. Der Einsatz dieses Produkts mit anderen Geräten kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
  • Página 6: Installation Des Netzadapters

    12 Die interne Spannungsregelung in dem CS40 begrenzt die Spannung zum Laden der Akkumodelle 1005AB01 oder 1005AB02. Diese Akkus dürfen nicht in einem modifizierten oder beschädigten CS40 geladen werden, da dabei das Risiko einer Akkuexplosion oder eines Brandes besteht. INSTALLATION DES NETZADAPTERS Schließen Sie ihn an den...
  • Página 7 WARTUNGSANWEISUNGEN Vor dem Reinigen abtrennen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nicht zerlegen. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
  • Página 8: Instrucciones Del Adaptador De Alimentación Para Vehículos

    3 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, se debe usar solamente con el Modelo CS40 de Intermec. El uso de este producto con otros dispositivos puede causar lesiones a personas y daños materiales.
  • Página 9: Instalación Del Adaptador De Alimentación

    12 La regulación de voltaje interna dentro del CS40 limita el voltaje suministrado para cargar las baterías Modelos 1005AB01 o 1005AB02. No cargue las baterías en un CS40 modificado o dañado, al hacerlo puede causar peligro de explosión o incendio.
  • Página 10: Instrucciones De Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: Peligro de incendio. No cambie ningún fusible del vehículo con una capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. Este producto está clasificado para consumir un máximo de 2 amperios de un tomacorriente vehicular de 12 a 24 V. Confirme que el sistema eléctrico del vehículo pueda alimentar este producto sin causar que se abran los fusibles del vehículo.
  • Página 11: Instructions Pour L'adaptateur De Courant (9005Ax01)

    3 MISE EN GARDE: Pour réduire le risque de blessure, utilisez uniquement avec le modèle Intermec CS40. L’utilisation de ce produit avec d’autres appareils peut causer des blessures aux personnes et des dommages matériels.
  • Página 12 12 La régulation de voltage interne dans le CS40 limite le voltage fourni pour charger les batteries de modèles 1005AB01 ou 1005AB02. Ne chargez pas des batteries dans un CS40 endommagé ou modifié, car dans ce cas cela peut aboutir à un risque d’explosion ou d’incendie.
  • Página 13: Instructions De Maintenance

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Débranchez avant nettoyage. Ne pas immerger. Ne pas démonter. Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Página 14: Instruções Para O Adaptador De Energia (9005Ax01) De

    3 Cuidado: Para reduzir o risco de acidentes, só use Intermec modelo CS40. O uso desse produto com outros dispositivos pode provocar ferimentos nas pessoas e danos do equipamento.
  • Página 15: Instalando O Adaptador De Energia

    12 Regulagem de voltagem interna dentro dos limites da CS40 fornecida para carregar as baterias modelo 1005AB01 ou 1005AB02. Não carregue as baterias em CS40 modificada ou danificada para evitar risco de explosão da bateria ou incêndio. INSTALANDO O ADAPTADOR DE...
  • Página 16: Instruções De Manutenção

    INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Desligue antes de limpar. Não coloque em água. Não desmonte. Todos os reparos devem ser feitos por pessoal qualificado.
  • Página 17: Инструкции К Автомобильному Адаптеру Источника Питания (9005Ax01) Для Cs40

    питания, прочитайте все инструкции и наклейки с предупреждениями на адаптере, батарейке и изделии, для которого предназначена батарейка. 3 ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск травмы, заряжайте только ntermec CS40. Использование этого изделия с другими устройствами может причинить травму или повредить устройства. 4 Предохраняйте адаптер источника питания от...
  • Página 18 удара или воспламенения. 11 Для уменьшения опасности электрического удара, перед техобслуживанием или чисткой отключите адаптер источника питания. 12 Внутреннее регулирование напряжения в CS40 ограничивает напряжение зарядки батареек 1005AB01 или 1005AB02. Не заряжайте батарейки в модифицированных или поврежденных CS40; это может привести к взрыву или воспламенению...
  • Página 19 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Это устройство предназначено для питания и зарядки вашего CS40 от автомобильной розетки питания. Однако прежде чем вы начнете использовать адаптер для батарейки, убедитесь в том, что он установлен согласно инструкциям раздела “УСТАНОВКА АДАПТЕРА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.” ОСТОРОЖНО: Остерегайтесь воспламенения. Не...
  • Página 20: คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ อะแดปเตอร ช าร จ ประจุ ไ ฟฟ า ในยานพาหนะสํ า หรั บ Cs40

    ข้ อ ควรระวั ง : เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งต่ อ การบาดเจ็ บ โปรดใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ก ั บ Intermec รุ ่ น CS40 เท่ า นั ้ น การใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ก ั บ อุ ป กรณ์ ร ุ ่ น อื ่ น ๆ...
  • Página 21 คํ า แนะนํ า เกี ่ ย วกั บ การใช้ ง าน อุ ป กรณ์ น ี ้ ช ่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถชาร์ จ ประจุ ไ ฟฟ ้ า สํ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ CS40 จากช่...
  • Página 22: Cs40 Araç Pil Adaptörü (9005Ax01) Talimatları

    2 Pil adaptörünü kullanmadan önce pil adaptörü, pil ve pili kullanan ürün hakkındaki tüm talimatları ve uyarıcı yönlendirmeleri okuyun. 3 UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca Intermec CS40 Modelleriyle kullanın. Bu ürünün diğer cihazlarla kullanımı kullanan kişileri yaralayabilir veya hasar verebilir.
  • Página 23 çıkmasına yol açabilir. ŞARJ ADAPTÖRÜNÜN KURULUMU Araç çıkışına bağlayın ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI Bu cihaz CS40 modelini araç güç çıkışı üzerinden çalıştırır ve şarj eder. Bununla birlikte, araç pil adaptörünü kullanmadan önce birimin “ŞARJ ADAPTÖRÜNÜN KURULUMU” bölümünde gösterildiği şekilde kurulmuş olduğundan emin olun.
  • Página 24 BAKIM TALİMATLARI Temizlemeden önce çıkarın. Suya sokmayın. Parçalara ayırmayın. Diğer tüm hizmetler uzman servis personeli tarafından yerine getirilmelidir.
  • Página 25: Cs40 車用電源配接器 (9005Ax01) 說明

    受傷及物品的損壞。 4 請勿將電源配接器曝露在雨水、潮濕或下雪的環境。 5 使用不是 Intermec 建議或出售的配件之外的配件,可能會 引起火灾、電擊或人員的受傷。 6 爲了减少電源配接器接頭和電綫損壞的風險,在中斷與電 源配接器的連接時,拔除的方式應該捏住電源配接器接頭 而不要拉扯電綫。 7 請確定電線位置不會被人踩到或絆倒別人,否則可能會造 成電線損壞或受到壓力。 8 請勿將電源配接器與損壞的綫纜或電源配接器接頭連接; 這些部件一旦損壞,應立即更換。 9 如果電源配接器曾經遭到重擊、掉落地面或是任何情況的 損壞,請勿操作此配接器;請將它送交合格的維修人員修 理。 10 請勿自行拆卸電源配接器;如果電池配接器需要維修或修 理,請送至合格的維修人員。未能正確的重新組裝可能會 導致電擊或引起火灾。 11 爲了减少電擊的危險,在嘗試進行任何維護或清潔之前, 請拔除電源配接器的電源。 12 CS40 的內部電壓調整限制了 1005AB01 或 1005AB02 型電池 的充電電壓。請勿在已改裝或損壞 CS40 中充電電池,因 為如此可能會造成電池爆炸或火災的危險。...
  • Página 26 安裝電源配接器 操作說明 該裝置可允許您利用車用電源連接埠爲 CS40 供電。但在使用 此車用電源配接器之前,請確保裝置已按照 “ 安裝電源配接 器 ” 所示的步驟進行安裝。 注意:火灾的危險。請勿將任何車輛保險絲更換為額定值高於 車輛製造商建議值的保險絲。本產品的最高額定電流為 2 安 培,可使用 12 到 24 V 的車用插座。請確定您車輛中的電力系 統可供應本産品的電力,而不會造成車輛的保險絲熔斷。如果 車輛中保護插座的保險絲經測量後確定高於 2 安培,則可確定 不會發生保險絲熔斷的情況。有關車輛保險絲額定值的資訊通 常可以在車輛的操作者手冊中找到。 維護說明 進行清潔前請中斷電源。 請勿將配接器浸入水中。請勿將配接 器拆卸。所有其他的維修應該交由合格的維修人員進行。...
  • Página 28 Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com © 2013 Intermec Technologies Corporation. All rights reserved. CS40 Vehicle Power Adapter (9005AX01) Instructions *943-281-002* P/N 943-281-002...

Este manual también es adecuado para:

9005ax01

Tabla de contenido