Contents Contenu Zawartość RO Cuprins Contenido Conteúdo Içindekiler Care and Safety Maintenance Sécurité Entretien et maintenance Bezpieczeństwo Czyszczenie i konserwacja Siguranță Îngrijire şi întreţinere Seguridad Cuidado y mantenimiento Segurança Cuidados e manutenção Güvenlik Bakım ve muhafaza Product Guarantee description Description du produit Garantie Opis produktu Gwarancja...
Página 3
EN Please read the FR Veuillez lire PL Przed użyciem RO Citiți următoarele following instructions attentivement les urządzenia należy instrucțiuni cu atenție carefully before using instructions suivantes uważnie przeczytać înainte de a utiliza the appliance and retain avant d’utiliser l’appareil niniejszą...
Seguridad lugar desde el que pudiera ES Antes de empezar caer en una bañera o LEA LAS INSTRUCCIONES cualquier otro recipiente de DETENIDAMENTE ANTES agua. DE UTILIZAR EL PRODUCTO. NO lo utilice en baños ni en PRECAUCIÓN: Peligro exteriores. de incendio, descarga •...
Página 50
Seguridad • NO inserte ni permita • Evite usar un prolongador. que entren objetos en las • No sumerja nunca el cable aberturas de ventilación o de alimentación en agua, de escape, pues esto podría pues se podría producir dañar el producto y causar una descarga eléctrica o se una descarga eléctrica o un podría dañar el climatizador.
Página 51
Seguridad mientras el aparato está • Este aparato lo pueden desenchufado de una usar niños a partir de fuente de alimentación. 8 años y personas con capacidades físicas, • Si se produce un llenado sensoriales o mentales excesivo, quite el tapón de reducidas, así...
Página 52
Seguridad Cumple todas las directivas europeas pertinentes. Los productos eléctricos usados no deben incluirse en los desperdicios domésticos. Por favor, utilice las instalaciones a su disposición para un tratamiento específico de los mismos. Pregunte a las autoridades locales o a su minorista cómo puede reciclar. Las baterías deben reciclarse o eliminarse de manera adecuada.
Descripción del producto Posición de almacenamiento remoto 5. Asa 2. Panel de control 6. Filtro antipolvo 3. Salida de aire Depósito de agua 4. Ruedas 8. Mando a distancia 194883_50593400193210_5059340019338_NONAME_A5_IM_Multi_V03.indb 53 194883_50593400193210_5059340019338_NONAME_A5_IM_Multi_V03.indb 53 13-12-2019 14:01:05 13-12-2019 14:01:05...
Aspectos que debe comprobar antes de empezar • Solo para uso doméstico. • Nunca permita que niños o personas incapaces de utilizar el aparato con las debidas condiciones de seguridad lo utilicen sin supervisión. • Deseche debidamente las bolsas de plástico y manténgalas lejos del alcance de los niños.
Controles Al enchufar el aparato, oirá un pitido. 2. Este aparato puede controlarse mediante el panel de control situado en la parte superior o mediante el mando a distancia: Botón STANDBY Pulse el botón para encender o apagar la unidad. (Reposo) Botón SPEED Pulse el botón...
Botón SWING Pulse el botón para que las rejillas verticales (las rejillas de color negro de la (Giro) parte trasera) comiencen a moverse automáticamente de un lado a otro. Para detener las rejillas, pulse de nuevo el botón de giro. Ajuste manualmente las rejillas horizontales (las rejillas de color blanco de la parte delantera) para dirigir el aire como desee.
Cuidado y mantenimiento Mantenimiento Limpieza El ventilador requiere poco 1. Asegúrese de mantenimiento. No intente desenchufar el aparato de arreglarlo usted mismo. la fuente de alimentación Si requiere servicio, llévelo eléctrica antes de la a personal de servicio limpieza. cualificado. 2.
Página 59
Cuidado y mantenimiento Descalcificación: Para • Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal, ni daños descalcificar el depósito de que pudiesen ser resultado de usos indebidos, instalaciones o montajes deficientes, agua, ponga agua y vinagre negligencia, accidente, uso indebido o o disolvente descalcificador modificación del producto.