MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación ¡ATENCIÓN! Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Utilice EPI (Equipo de Utilice Equipo de Protección Individual (EPI) adecuado para cada tipo de Protección Individual) trabajo.
Si este equipo presenta alguna no conformidad, re- tor en la posición “encendido” es una invitación a envíelo a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER accidentes. más cercana o entre en contacto con nosotros: d. Retire cualquier llave de ajuste antes de encen- www.vonder.com.br...
d. Mantenga los equipos fuera del alcance de los d. No opere el equipo sobre un árbol. La operación niños y no permita que personas que no estén de un podador de ramas mientras se monta en un familiarizadas con ellas o con estas instruccio- árbol puede resultar en lesiones personales.
1.4.1. Causas y prevención de reculos por el 1.4.2. EPIs (Equipos de Protección Individual) operador Durante el uso de la podadora de ramas VONDER, El reculo puede ocurrir cuando la puntera o la punta asegúrese de utilizar los siguientes equipos de pro- de la barra guía tocar en un objeto o cuando la madera...
Sujetar la motosierra con firmeza y con las dos El Podador de Ramas Telescópico para Motor de manos Desbrozadora VONDER es indicado para poda de pe- b. Serrar solamente con rotación máxima queños árboles y ramas, y jardinería. Ideal para cha- cras, parcelas y haciendas, para mantenimiento de c.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Cadenas nuevas pueden aumentar su largo en el ini- Acoplamiento 1: cio del uso. Siempre verifique y reajuste la tensión, ø interno: 54.4 mm pues la cadena suelta se gastará junto con el sable/ Distancia entre los agujeros de barra con más rapidez.
tubo queden alineadas para que el accesorio entre libremente.. Fig. 6 – Fijación de accesorio 2.5.4. Ajuste de la tensión de la cadena a. Para ajustar la tensión de la cadena, apague el equipo. Fig. 4 – Instalación del tubo de metal c.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.5.5. Lubricación del sable y cadena atención para dirección de corte de la cadena (Fi- gura 11). Fig. 9 – Lubricación del sable y cadena e. Limpie los residuos alrededor de la tapa del tanque de aceite. f.
VONDER. a seguir: • 68.05.100.254 a) Encienda el equipo. MOTOR 2T 25,4 cm³ (cc) MGO 254 VONDER b) Con la punta de la lámina a una distancia de apro- • 68.05.100.326 ximadamente 20 cm, apunte el equipo para un objeto sólido y claro.
Si hubiera alguna anomalía, entre en contacto con de la caja de engranajes. VONDER (www.vonder.com.br). 2.9.3. Afilado de la cadena de corte 2.9.1. Sustitución de la barra guía ¡ATENCIÓN! Para una operación su-...
Página 25
Inspeccione la cadena, verificando grietas y remaches FORA dañados. Siempre utilice guantes de protección para realizar el mantenimiento y afilado de la cadena. Antes de realizar el afilado, limpie y fije el equipo en una morsa (Figura 17). DENTRO Fig. 19 – Posición de los dientes de corte Se hubiera algún daño en el cromado de la placa su- perior, afile el cortador hasta que la parte dañada sea eliminada.
Para la con- servación, se recomienda el mantenimiento rutinario, Los productos VONDER cuando utilizadas adecuadamen- que incluye la eliminación de la suciedad de la superficie te, o sea, conforme orientaciones de este manual, deben con un paño, pero sin permitir que entre líquido en el...
Asistencia Técnica Autorizada proyectado. VONDER, entre en contacto a través del sitio web: www. 3. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del vonder.com.br o Asistencia al Consumidor – ASCON - equipo hasta la Asistencia Técnica Autorizada.