Página 1
67780 MIKSER RĘCZNY HAND MIXER HANDMIXER РУЧНОЙ МИКСЕР РУЧНИЙ МІКСЕР RANKINIS MAIŠYTUVAS ROKAS MIKSERIS RUČNÍ MIXÉR RUČNÝ MIXÉR KÉZI TURMIXGÉP MIXER BATIDORA DE MANO MIXER À MAIN SBATTITORE A MANO HANDMIXER ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ I N S T R U K C J A...
Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa napędu 1. drive housing 1. Antriebsgehäuse 1. корпус привода 2. uchwyt 2. handle 2. Griff 2. ручка 3. włącznik 3. on/off switch 3.
Página 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Bezpieczny kontakt z żywnością Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Read the operating instruction Safe contact with food Second class of insulation Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Прочитать...
Página 4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
Página 5
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Mikser ręczny służy do przyrządzania żywności. Dwa zestawy mieszadeł o różnym przeznaczeniu ułatwiają prace kuchenne polegające na intensywnym mieszaniu składników spożywczych. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego i nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
Página 6
doświadczenia i znajomości urządzenia, chyba, że zostanie zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania produktu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. OBSŁUGA PRODUKTU Przygotowanie do pracy Produkt należy rozpakować, całkowicie usuwając wszystkie elementy opakowania. Zaleca się zachować opakowanie, może być pomocne przy późniejszym transporcie i magazynowaniu produktu.
Podstawka pozwala na przechowywanie miksera razem z mieszadłami. Mikser postawić na tylnej części obudowy w zagłębieniu podstawki tak, aby kabel znalazł się w wycięciu zagłębienia, a mieszadła umieścić w otworach przy krawędzi podstawki (IV). DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67780 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 - 60...
PRODUCT CHARACTERISTICS This hand blender is designed to prepare food. Two sets of stirrers for diff erent purposes make kitchen work involving intensive mixing of food ingredients easier. The product is intended for domestic applications only, and not for any commercial use. The correct, reliable, and safe operation of the appliance depends on its proper use, therefore: Read and keep the entire manual before the fi...
Página 9
it can be helpful for further transport and storage of the product. Check the product for damage. If any damage is detected, do not use the product until the damage has been repaired or the damaged components replaced with new ones that are free of defects. Clean the product according to the instructions specifi...
PRODUKTBESCHREIBUNG Der Handmixer dient zur Zubereitung von Speisen. Zwei Sätze von Rühraufsätzen für verschiedene Zwecke erleichtern die Küchenarbeit mit intensivem Rühren von Lebensmittelzutaten. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Gerätes hängt von der bestimmungsge- mäßen Verwendung ab, deshalb: Lesen Sie vor Beginn der Arbeiten die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die weitere Nut- zung auf.
Página 12
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit, so- wie von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen, damit die daraus resultierenden Gefahren verstanden werden. GERÄTEBEDIENUNG Vorbereitung zum Betrieb Das Gerät sollte ausgepackt und alle Teile der Verpackung sollten vollständig entfernt werden.
Gehäuses in der Aussparung der Basis, sodass sich das Kabel im Ausschnitt der Aussparung befi ndet, und stecken Sie die Rühraufsätze in die Löcher am Rand der Basis (IV). TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. 67780 Nennspannung [V~] 220 - 240 Nennfrequenz [Hz] 50 - 60...
ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ Ручной миксер предназначен для приготовления пищи. Комплект венчиков и крюков различного назначения облегчают работу на кухне, состоящую в интенсивном смешивании пищевых компонентов. Изделие предназначено только для до- машнего использования, оно не предназначено для коммерческого использования. Правильная, надежная и безопасная работа...
Página 15
Изделие не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, умственными возможностями, а также лицами, не имеющими опыта, и без знания устройства, если только будет обеспечен надзор либо инструктаж в отношении безопасного использования изделия, так чтобы связанные с этим опасности были понятны. ОБСЛУЖИВАНИЕ...
бление основания таким образом, чтобы шнур нашелся в вырезе углубления, а венчики и крюки поместите в отверстия при кромке основания (IV). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер 67780 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 Номинальная частота [Гц] 50 - 60 Номинальная...
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Ручний міксер, призначений для готування їжі. Два набори насадок різного призначення полегшують роботу на кухні, пов’язану з інтенсивним перемішуванням харчових продуктів. Пристрій призначений лише для домашнього користування і не призначе- ний для комерційних цілей. Правильна, безвідмовна і безпечна робота пристрою залежить від правильної експлуатації, тому: Перед...
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Підготовка до роботи Виріб потрібно розпакувати, повністю усуваючи всі елементи упаковки. Рекомендується зберегти упаковку, це може зна- добитися у випадку подальшого транспортування і складування виробу. Перевірити чи виріб не пошкоджений. У випадку виявлення пошкоджень не слід використовувати виріб, до моменту усу- нення...
Підставка дає можливість зберігати міксер разом із насадками. Міксер можна поставити на задній частині корпусу у загли- бленні підставки так, щоб кабель знаходився у вирізі заглиблення, а насадки помістити в отворах при краю підставки (IV). ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталоговий номер 67780 Номінальна напруга [В~] 220 - 240 Номінальна частота [Гц] 50 - 60 Номінальна...
Página 20
PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Rankinis maišytuvas naudojamas yra maisto ruošimui. Du įvairių rūšių antgalių rinkiniai palengvina virtuvės darbą, intensyviai maišant maisto ingredientus. Produktas skirtas naudoti tik namuose ir nėra skirtas komerciniam panaudojimui. Tinkamas, patiki- mas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todėl: Prieš...
Página 21
sugadinti elementai nepakeisti naujais, be pažeidimų. Produktą plauti pagal „Produkto priežiūros“ instrukcijas. Dėmesio! Prieš kiekvieną antgalio tvirtinimą ar išmontavimą, įsitikinkite, kad produkto maitinimo laidas buvo atjungtas nuo mai- tinimo tinklo lizdo. Pasirinkite porą vienodų antgalių. Draudžiama tuo pačiu metu naudoti skirtingus antgalius. Antgaliai taip sukurti, kad jie veiktų kartu.
Pagrindas leidžia laikyti maišytuvą kartu su antgaliais. Maišytuvą uždėkite ant korpuso užpakalinės dalies į pagrindo angą taip, kad laidas būtų įduboje, o antgaliai būtų dedami į angas pagrindo krašte (IV). TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 67780 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50 - 60 Nominali galia Izoliacijos klasė...
IERĪCES APRAKSTS Rokas mikseris ir paredzēts pārtikas pagatavošanai. Divi maisītāju komplekti ar dažādu pielietojumu atvieglo virtuves darbus, kas saistīti ar intensīvu pārtikas produktu maisīšanu. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā un nav paredzēta komerci- āliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
Página 24
Pārbaudiet ierīci, lai pārliecinātos, ka tā nav bojāta. Ja ir konstatēti jebkādi bojājumi, nelietojiet produktu, iepriekš nenovēršot bojājumus vai nenomainot bojātus elementus pret jauniem, kas ir brīvi no bojājumiem. Nomazgājiet ierīci atbilstoši norādījumiem no punkta “Ierīces tehniskā apkope”. Uzmanību! Pirms maisītāju uzstādīšanas vai demontāžas vienmēr pārliecinieties, ka barošanas kabeļa kontaktdakša ir atslēgta no tīkla kontaktligzdas.
Paliktnis ļauj uzglabāt mikseri kopā ar maisītājiem. Uzstādiet mikseri uz korpusa aizmugurējās daļas paliktņa iedziļinājumā tā, lai kabelis atrastos iedziļinājuma izgriezumā, un ievietojiet maisītājus caurumos pie paliktņa malas (IV). TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67780 Nominālais spriegums [V~] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50–60 Nominālā...
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Ruční mixér slouží k přípravě pokrmů. Dvě sady míchadel pro různé účely usnadňují práci v kuchyni při intenzivním míchání složek potravin. Výrobek je určen pouze pro domácí použití a není určen pro komerční použití. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení...
Página 27
následné přepravě a skladování výrobku . Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození výrobku . Pokud dojde k poškození, nepoužívejte výrobek před odstraněním poškození nebo výměnou poškozených částí za nové, nepoškozené. Výrobek umyjte podle pokynů v části „Údržba výrobku „. Upozornění! Před každou montáží nebo demontáží míchadel se ujistěte, že je zástrčka výrobku odpojena od síťové zásuvky. Vyberte pár stejných míchadel.
Základna umožňuje skladovat mixér společně s míchadly. Postavte mixér na zadní stranu pouzdra ve výčnělku v základně tak, aby se kabel nacházel v zářezu ve výčnělku, a míchadla vložte do otvorů na okraji základny (IV). TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67780 Jmenovité napětí [V~] 220 - 240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 - 60 Jmenovitý...
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Ručný mixér je určený na prípravu jedál. Dve súpravy metiel na rôzne účely uľahčujú prípravu jedál, pri ktorej je potrebné inten- zívne miešanie zložiek. Výrobok je určený iba na domáce použitie, nie je určený na profesionálne, komerčné použitie. Správne, bezporuchové...
POUŽÍVANIE VÝROBKU Príprava na prácu/používanie Výrobok rozbaľte, úplne odstráňte všetky časti balenia. Odporúčame, aby ste obal/balenie uchovali, môže byť užitočné pri pre- pravovaní či uchovávaní výrobku. Výrobok skontrolujte, či nie je poškodený. V prípade, ak objavíte akékoľvek poškodenia, výrobok nepoužívajte predtým, než budú poškodenia odstránené...
Podstavec umožňuje uchovávať mixér spolu s metlami. Mixér postavte na zadnej časti plášťa v priehlbine podstavca tak, aby sa kábel nachádzal v záreze prehĺbenia, a metly umiestnite v otvoroch pri hranách podstavca (IV). TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67780 Menovité napätie [V~] 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] 50 - 60 Menovitý...
TERMÉKJELLEMZŐK A kézi mixer élelmiszer elkészítésére szolgál. A két különböző rendeltetésű keverőszár megkönnyíti az élelmiszerek intenzív összekeverésével kapcsolatos konyhai munkákat. A termék kizárólag otthon használható és nem vehető igénybe kereskedelmi célokra. A készülék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg.
Página 33
Ellenőrizze le, hogy a termék sérülésmentes-e. Ha bármilyen károsodást vél felfedezni, ne használja a készüléket a probléma elhárítása vagy a sérült alkatrész cseréje előtt. A terméket a „Termék karbantartása” fejezetben található útmutatónak megfelelően tisztítsa. Figyelem! A keverőszárak felhelyezése és levétele előtt mindig győződjön meg, hogy a tápkábel dugója ki van húzva az elektro- mos aljzatból.
úgy, hogy a kábel a mélyedés kivágásába kerüljön, a keverőszárakat pedig helyezze az alap pereménél található nyílásokba (IV). MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67780 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz] 50 - 60 Névleges teljesítmény Szigetelési kategóriaosztály...
CARACTERISTICILE PRODUSULUI Acest blender manual este destinat preparării alimentelor. Două seturi de amestecătoare pentru diferite aplicații ușurează munca în bucătărie la amestecarea intensă a ingredientelor alimentare. Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu pentru utilizare comercială. Funcționarea corectă, fi abilă și sigură a aparatului depinde de utilizarea sa corectă, de aceea: Citiți și păstrați întregul manual înainte de prima utilizare a produsului.
UTILIZAREA PRODUSULUI Pregătirea pentru funcționare Produsul trebuie dezambalat și toate componentele ambalajului trebuie îndepărtate complet. Se recomandă să păstrați ambalajul, el poate fi util la transportul și depozitarea ulterioară a aparatului. Verifi cați produsul să nu prezinte defecțiuni. În cazul în care se descoperă vreo defecțiune, nu folosiți produsul înainte de remedi- erea defecțiunii sau înlocuirea noilor componentelor defecte cu unele noi, fără...
Baza permite depozitarea blenderului împreună cu amestecătoarele. Așezați balenierul pe partea din spate a carcasei în adânci- tura bazei, astfel încât cablul să treacă prin adâncitură și montați amestecătoarele în orifi ciile din marginea bazei (IV). DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog 67780 Tensiune nominală [V~] 220 - 240 Frecvență nominală [Hz] 50 - 60 Putere nominală...
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO La batidora manual se utiliza para preparar la comida. Dos juegos de mezcladores para diferentes propósitos facilitan el trabajo en la cocina consistente en el mezclado intensivo de ingredientes alimentarios. El producto está diseñado solo para uso domés- tico y no puede usarse en aplicaciones comerciales.
OPERACIÓN DEL PRODUCTO Preparación para la operación El producto debe ser desembalado, eliminando por completo todos los elementos del embalaje. Se recomienda guardar el em- balaje, puede ser útil para el posterior transporte y almacenamiento del producto. Compruebe si el producto no está dañado. Si encuentra algún daño, no utilice el producto antes de eliminar el daño o sustituir las piezas dañadas por otras nuevas que estén libres de daños.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le batteur à main est utilisé pour préparer la nourriture. Deux ensembles de batteurs pour diff érents usages facilitent le travail en cuisine, impliquant le mélange intensif d’ingrédients alimentaires. Le produit est destiné uniquement à un usage domestique et pas à...
UTILISATION DU PRODUIT Préparation avant l’utilisation Le produit doit être déballé et tous les éléments de l’emballage complètement retirés. Il est recommandé de conserver l’embal- lage, il peut être utile pour le transport et le stockage ultérieur du produit. Vérifi er que le produit n’est pas endommagé. En cas de dommages, ne pas utiliser le produit tant qu’il n’a pas été réparé ou que les composants endommagés n’ont pas été...
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Lo sbattitore a mano è destinato alla preparazione di cibi. Due serie di pale per scopi diversi facilitano il lavoro in cucina che comporta una miscelazione intensa degli ingredienti alimentari. Il prodotto è destinato solo ed esclusivamente all’uso domestico e non quello commerciale.
USO DEL PRODOTTO Preparazione per l’utilizzo Il prodotto deve essere disimballato e tutte le parti dell’imballaggio devono essere completamente rimosse. Si consiglia di conser- vare l’imballaggio, può essere utile per il successivo trasporto e stoccaggio del prodotto. Controllare che il prodotto non sia danneggiato. In caso di danni utilizzare il prodotto solo dopo aver riparato il danno o aver sostituito i componenti danneggiati con componenti nuovi e non danneggiati.
PRODUCTKENMERKEN De handmixer dient voor de bereiding van voedsel. Twee sets kloppers voor verschillende doeleinden vergemakkelijken het keukenwerk met de intensieve menging van voedingsingrediënten. Het product is alleen bedoeld voor huiselijk gebruik en is niet bedoeld voor commerciële doeleinden. De juiste, betrouwbare en veilige werking van het apparaat is afhankelijk van de juiste exploitatie, daarom: Lees daarom voorafgaand aan de ingebruikname de volledige handleiding en bewaar deze goed.
Página 48
ervaring en kennis van het toestel, tenzij toezicht of instructie met betrekking tot het gebruik van het toestel op een veilige wordt verzekerd, zodat de risico’s die eraan verbonden zijn worden begrepen. BEDIENING VAN HET PRODUCT Voorbereiding op het werk Het product moet worden uitgepakt en alle verpakkingselementen volledig worden verwijderd.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το μίξερ χειρός προορίζεται για προετοιμασία φαγητού. Δύο σετ εργαλείων ανάδευσης με διαφορετικό προορισμό διευκολύνουν τις εργασίες στην κουζίνα που έχουν σχέση με έντονη ανάμειξη συστατικών διατροφής. Το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και δεν προορίζεται για εμπορικές εφαρμογές. Η κατάλληλη, αξιόπιστη αλλά και ασφαλής λειτουργία της συσκευής εξαρτά- ται...
Página 51
Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρούν το προϊόν. Τα παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από τα πρόσωπα με μειωμένες φυσικές και νοητικές ικανότητες καθώς και από τα πρόσωπα χωρίς εμπειρία και γνώση της συσκευής εκτός αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή εκμάθηση χρήσης του προϊόντος με...
περιβλήματος στην εσοχή της βάσης έτσι ώστε το καλώδιο να βρίσκεται στην εγκοπή της εσοχής και τα εργαλεία ανάδευσης να τοποθετούνται στις οπές στην άκρη της βάσης (IV). ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67780 Ονομαστική τάση [V~] 220 - 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50 - 60 Ονομαστική...