Página 1
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies BEZPEČNOSTNÍ IP KAMERA CÁMARA DE VIGILANCIA IP Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad CÂMARA DE VIGILÂNCIA IP Indicações de montagem, utilização e segurança IAN 281517 Version 1.5...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 109
Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 112 Introducción ............... Página 113 Uso adecuado ..............Página 113 Descripción de las piezas ..........Página 114 Características técnicas ........... Página 114 Contenido ................. Página 116 Indicaciones de seguridad ......Página 117 Notas sobre las marcas empleadas ..
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones! Indicaciones de seguridad Instrucciones de manejo Protección contra polvo salpicaduras de agua PELIGRO: Este símbolo con la indicación "PELIGRO" advierte que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones o incluso ocasionar la muerte. Para evi- tar este peligro siga las indicaciones.
Cámara de vigilancia IP Introducción Le damos la enhorabuena por la adquisición del nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarí- cese con el producto antes de la primera puesta en funcio- namiento. Para ello, lea atentamente el siguiente manual de instrucciones que contiene indicaciones sobre el montaje, el uso y la seguridad.
daños. El fabricante no se hace responsable de los daños que pue- dan derivarse del uso indebido del aparato. El producto no ha sido concebido para un uso comercial. Descripción de las piezas Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Página 113
Dimensiones: aprox. 6 x 11 cm (ø x Pr), aprox. 6 x 15,5 cm (ø x Pr) (con antena wifi y protector solar) Sensor de imagen: 2 megapíxeles CMOS Distancia focal: 3,6 mm Resolución (líneas de TV en horizontal): 1280 x 720 píxeles Ángulo de imagen: H 60 °, V 43 °...
Cable de red (emplear únicamente en espacios interiores secos): Modelo/tipo: KSAS7R50500150HE Fabricante: Kuantech (Beihai) Co., Ltd Tensión de entrada/frecuencia: 100–240 V ~ , 50 / 60 Hz Corriente de entrada: 0,25 A Tensión de salida: 5 V DC Tensión de salida: 1,5A Clase de protección: II /...
Indicaciones de seguridad ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse da- ños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la ma- nipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de se- guridad! Niños y personas con limitaciones...
Página 116
Daños Nunca utilice el producto si encuentra cualquier tipo de desperfecto. En caso de que el producto presente daños, necesite alguna repa- ración o por cualquier otro problema, diríjase al servicio de man- tenimiento o a un técnico electricista. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y de cables a otros aparatos se realizan conforme a la normativa correspondiente y de acuerdo con el manual de instrucciones.
Adaptador Si resultase dañada, sustituya la fuente de alimentación exclusiva- mente por otra idéntica o similar (mismo consumo nominal de corriente). Conecte la fuente de alimentación o adaptador solo en enchufes fácilmente accesibles para que en caso de emergencia puedan desconectarse sin problemas.
No coloque ningún recipiente relleno de líquido, como jarrones o bebidas, encima o al lado del aparato. Proteja el adaptador de posibles gotas o salpicaduras de agua. Mantenga el aparato alejado de las llamas. No coloque encima o al lado de este, por ejemplo, velas inflamables. De este modo impedirá...
Página 119
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro. Haga ahora los agujeros con el taladro (ø 5 mm). Asegúrese de no dañar la línea de alimentación. Haga otro agujero en el medio de los otros tres agujeros perfora- dos (aprox.
Nota: Encontrará más detalles en el CD de instrucciones ministrado. Conectar la cámara (ver fig. B) Conecte el cable Ethernet al router. Enchufe el conector del adaptador a la cámara Introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente. Si el cable fuese demasiado corto, usted puede pedir un cable de baja tensión largo de 1,8 metros del tipo EXT180 a modo de alargador a través de nuestro servicio de atención (encontrará...
Ajustar la cámara Nota: Las capturas de pantalla mostradas pueden diferir ligeramente dependiendo de su versión de software. Descargue la aplicación „OMGuard HD“ de la App-Store o de Google Play (ver fig. C). Seleccione en la aplicación la opción „añadir nuevo sistema“ y a continuación „buscar“...
Modifique las contraseñas y la configuración de la cámara en la red wifi (ver fig. E) Nota: Encontrará una descripción más detallada en el CD de instruc- ciones. Para más ajustes de la cámara deberá seleccionar el símbolo „ “ y a continuación „información del sistema“.
Una vez que haya introducido correctamente su nueva contraseña de wifi, la cámara se reiniciará. Durante el reinicio quite el conec- tor de red del router. Con el código de seguridad se tiene acceso a la cámara („en directo“ no se puede modificar la configuración) y con la „contra- seña de administración“...
Ver cámara en directo Seleccione en la aplicación con un dispositivo IOS para ver la grabación en directo de la cámara (ver fig. H a la derecha). Como alternativa, seleccione en la aplicación con un dispositivo Android para ver la grabación en directo de la cámara (ver fig.
Con ayuda del botón de pausa puede interrumpir la repro- ducción, y con ayuda de volverá a la lista de reproducción. En la parte superior encontrará la información relativa al nombre, la conexión y la calidad de imagen*. Aparecen 4 indicadores: –...
Revise la correcta posición de los conectores del cable Ethernet. La cámara no reacciona, la imagen está congelada. Para reiniciar la camára deberá mantener pulsado el botón Reset aprox. 45 segundos hasta que ambos LED hayan parpadeado varias veces al mismo tiempo. Tras soltar el botón RESET deberá...
No utilice disolventes, gasolina ni similares. El producto podría resultar dañado. Nunca sumerja el producto en agua. Limpie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelusas. Desecho del producto El embalaje y sus componentes están constituidos exclusiva- mente por materiales que no dañan el medio ambiente. Estos pueden desecharse en cualquier contenedor de reci- claje local.
8 - 18 h (0,14 €/ min. desde cualquier teléfono fijo en Alemania. máx. 0,42 €/ min. desde cualquier operador móvil) Para el resto de países: Las tasas dependen de cada red telefónica. [email protected] www.smartwares.eu IAN 281517 130 ES...
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 281517) como justificante de compra. Indicaciones sobre conformidad Esta „cámara de vigilancia IP“ IAN 281517 cumple con los requisitos de las normativas europeas aplicables: Directiva R&TTE (1999 / 5 / CE) Compatibilidad electromagnética (2014 / 30 / CE)