Página 1
DCH Series Electric Hoists Instruction Manual To prevent SERIOUS INJURY, DEATH and PROPERTY DAMAGE, you should read, understand and follow the warnings and instructions in this manual. Keep for future reference. DCH Series Palans électriques Manuel d’instructions Afin de prévenir les BLESSURES GRAVES OU FATALES ET LES DOMMAGES À...
Read, Understand, Follow and Save These Instructions • Read, understand and follow all of these instructions and warnings before installing and using this product. • Install and use this product only as specified in these instructions. • Improper installation or use of this product may result in property damage, serious injury, and/or death. • Never allow installation or use of this product by anyone without providing them with these instruc- tions. • You shall read, understand and follow all instructions and warnings for any product(s) to which this product is used in conjunction with or installed. • Save these instructions with the product for use as a reference for any future installation and use of the product. Throughout this manual WARNING, CAUTION, NOTICE and the SAFETY ALERT SYMBOL will be used. The safety alert symbol alerts you to potential physical injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING CAUTION NOTICE...
Important Safety Messages Before First Operation • ALWAYS use a hook with a latch. • NEvER hook back on rope. • Purchaser/owner must ensure that • Keep • NEvER use hoist rope for towing. product is installed according to clear of hoist, rope, and hook while • ALWAYS take time to use appropri- these instructions. Purchaser/own- operating. ate rigging techniques for a hoist lift. er must not alter or modify product. During the lift • The hoist is not to be used • Understand your hoist and its to lift, support or otherwise trans- • NEvER exceed hoist or hoist rope...
Know Your Hoist Figure 1 - Hoist Components Pendant Remote Control Socket Hoist Drum Contactor Control Box Planetary Motor Gear Box Pendant Remote Hose Clamps Hoist Mounting Control Hardware CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F3839-00 REV C (4782) 08/15...
Features and Ratings Load Rating Load and speed varies according to how much wire rope is on the drum. The first layer of rope on the drum delivers the slowest speed and the maximum load. A full drum delivers the maximum speed and the minimum load. For this reason, all utility duty hoists are rated at their first layer capacities. Table 1 - Hoist Capacity DCH650 DCH800 DCH1200 Rope Capacity Length of Rope Capacity Length of Rope Capacity Length of Layer Rope on Layer Rope on Layer Rope on Drum Drum Drum 13.5 ft./ 21.7 ft./ 13.8 ft./...
Página 6
Features and Ratings Table 3 - Line Speed And Amp Draw DCH650 DCH800 1st Layer Line Speed Percentage 1st Layer Line Speed Percentage Line Pull (FPM/MPM) Draw Duty Cycle, Line Pull (FPM/MPM) Draw Duty Cycle, (lbs./kgs.) Min / 10 min (lbs./kgs.) Min / 10 min No Load...
Installation Instructions BEFORE InSTALLIng AnD uSIng yOuR POwERED HOIST, READ AnD FOLLOw ALL MOunTIng InSTRuCTIOnS AnD SAFETy MESSAgES. Mounting WARNING To prevent accidental activation of the hoist and serious injury, complete the hoist installation and attach the hook before installing the wiring. 1.
Página 8
Installation Instructions 1.2 Select Mount Location WARNING ALWAYS choose a mounting location that is sufficiently strong to withstand the maximum pulling capacity of your hoist. 1.2.1 Hoist Mounting Considerations 1. Your mounting surface must be equal to or greater than the footprint of the hoist frame. 2. Make sure the motor, drum and gearbox housing are aligned correctly. 3. Mounting template included with each hoist. Figure 2 - Dimensions DCH650 DCH800 DCH1200 CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC.
Página 9
Installation Instructions 1.3 Calculating Fleet Angle Figure 3 - Fleet Angle WARNING This could cause failure of the hoist or wire rope, resulting in damage, injury or death. • The hoist should be mounted as close to center and as perpendicular as possible to the direction of the line pull. This will keep the wire rope fleet angle centered on the drum as small as possible. • If the proper fleet angle is not maintained, the wire rope could wind onto one side of the drum. • Experience has shown that the best wire rope service is obtained when the maximum fleet angle is not more than 1.5° for smooth drums. • The correct distance between the center of drum and the pulley should result in a fleet angle of 1.5°. The forumla for the fleet angle is the equivalents of approxi-...
Página 10
Installation Instructions 1.5 Install the wiring WARNING BEFORE installing the hoist, make sure all electrical parts are corrosion free. ALWAYS place the supplied terminal boots on wires and terminals as directed by the installation instructions. NEVER lean over battery while making connections. NEVER route electrical cables over battery terminals.
Installation Instructions 1.5.3 System Check Attach the red lead to the positive (+) battery terminal and black lead firmly to the negative (–) battery terminal. The voltage drop for the hoist motor must not exceed 10% of the nominal voltage of 12v DC. Figure 6 - DCH650, DCH800, & DCH1200 Wiring Diagram Figure 7 - DCH650, DCH800, & DCH1200 Wiring Diagram Battery Control Box Black Remote Control Yellow Winch Blue CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F3839-00 REV C (4782) 08/15...
Installation Instructions 1.5.4 Sealed Reversing Contactor Installation WARNING 1. Disconnect the power from your winch prior to performing any maintenance or otherwise servicing your winch. 2. Remove the control box from its mounts. 3. Remove the screws from either side of the control box and remove the cover. 4. Take a picture of the contactor and the wire placement. Disconnect the wires from the contactor. 5. Remove the contactor from the control box. 6. Replace the contactor. 7. Replace the wires to the contactor. Use the wiring diagrams or your photo as a reference. 8. Reattach the control box cover. 9. Remount the control box. 10. Reconnect power to your winch. • Sealed reversing contactor designed to control Figure 8 - Sealed Reverse Contactor direct current motors as used on winches, cranes, vehicles, etc. • IP66 rating per IEC60529 (suitable for submersible purpose) • Silver alloy contact material.
Página 13
Installation Instructions 1.6 Know your wireless Remote WARNING Never lose sight of the winch or jack while using the wireless remote. Never touch the winch or jack while the remote is in someone else’s hands. Figure 10 - Wireless Remote Components Wireless Switch Cord Wireless...
Página 14
Installation Instructions 1.6.3 wireless Remote and Transmitter Operation 1. Install Battery Figure 14 - Battery Replacement a. Remove the three screws from the wireless transmitter. b. Separate the top section, insert the battery positive (+) side up and replace the top sec- tion. c. Replace the three screws. Lithium Battery: CR2032 (3V) 2. Start a. Press the Power Button for 5 seconds until the Green light comes on. b. Press the In/Down or Out/Up button. The Red indicator light will come on. Figure 15 - Operations Power Button LED Indicator Cable IN Cable OUT Cable IN Cable OUT...
Operation Instructions WARNING ALWAYS use supplied hand saver cable strap or a leather glove whenever spooling hoist rope in or out, during installation or operation to avoid injury to hands and fingers. 2.1 Spooling in under Load WARNING NEVER exceed hoist’s rated line pull. Power-in the hoist rope evenly and tightly on the drum. This prevents the outer hoist wraps from sinking into the inner wraps, binding and damaging the hoist rope.
Operation Instructions 2.4 Hoisting Principles 2.4.1 Calculating Head Load Figure 19 - Head Load P: Rope tension η: Pulley coefficient Θ: Angle W: Load μ: Friction factor Table 6 - Pulley Coefficient No. of Pullies Roller Bearing 0.98 0.96 Sleeve Bearing 0.96 0.92 Maintenance 3.1 wire Rope Replacement 1. Feed the end of the wire rope into anchor hole in the drum and make a self-circle on the anchor pocket. Insert a wedge in the self-circle and tighten the rope for securing purpose.
Maintenance 3.2 Brake Adjustment For DCH650/800 It does not require any adjustment for DCH650/800 at any circumstance. For DCH1200 Under normal use, the brake mechanism will not require any adjustment. If the brake fails to hold a load, the brake disc may be worn and require replacement. When the brake wears to the point that the load begins to slip, the brake can be adjusted as follows: 1. Loosen the bolt on the brake cover and take out the retaining rings. 2. Insert spacers/washers to maintain the brake gap between to be for 2.-0.5 for DCH1200. 3. Make sure to keep the clutch base plate rotated counter-clockwise by 140 degree for DCH1200. Figure 22 - Brake Adjustment - DCH1200 Only 3.3 Lubrication All moving parts in the hoist are permanently lubricated at the time of assembly. Under normal con- ditions factory lubrication will suffice. If re-lubrication of gear box is necessary after repair or disas- sembly use Shell EP2 or equivalent grease. Regularly lubricate Clutch T-handle with light oil. Never lubricate the brake system. 3.4 How To Order Replacement Parts Use only Cequent Performance Products’ parts or parts of equal quality for repair. Replacement parts are available through Cequent Performance Products’ Tech Service Department, 800-632-3290. Please specify product model number. CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™...
Página 18
Troubleshooting Table 7 - Troubleshooting Symptom Possible Cause Remedy Cut circuit Check battery lead Weak battery Recharge or replace battery, 650CCA Damaged circuit breaker Replace circuit breaker Hoist will not operate Bad connection of wiring Reconnect tightly Damaged contactor Replace contactor Cut circuit on switch Replace switch Damaged motor or worn carbon brushes...
Checklist Table 8 - Checklist Classification of Check Checking Checking Periodical Item method reference Daily Monthly Yearly Mounting bolts & Bolt tension & Existence of Installation alignment wear abnormalities Reasonable Working Manual actuation Remote control / contactor Wearing in contact Free of wear or Visual points...
Página 20
Legal Warnings Mark warning Extracts from the EC Directive: 1. EN 14492-1 Section 5.15.6 Wire Rope Wire rope minimum break to be twice hoist rating 2. EN 14492-1 Section 5.7.2 Rope Drum Rope drum mean diameter to be 10 times the diameter of the wire rope 3.
Limited Warranty Limited warranty. Cequent Performance Products, Inc. (“We” or “Us”) warrants to the original consumer pur- chaser only (“You”) that the product will be free from (a) defects in both material and workmanship for the lifetime of your Bulldog™ Hoist and (b) the electrical components will be free from defects in both material and workmanship for a period of 1 (one) year. Ordinary wear and tear excepted; provided that installation and use of the product is in accordance with product instructions. There are no other warranties, express or implied, including the warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. If the product does not comply with the applicable limited year warranty, Your sole and exclusive remedy is that We will replace the product without charge to You and within a rea- sonable time or, at our option, refund the purchase price. This warranty is not transferable. This warranty excludes the rope and the finishes on the hoist. Limitations on the warranty. This limited warranty does not cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through abuse, neglect, misuse, or as a result of any accident or in any other manner; (c) damage from misapplication, overloading, or improper installation, including welds; (d) improper maintenance and repair; and (e) product alteration in any manner by anyone other than Us, with the sole exception of alterations made pursuant to product instructions and in a workmanlike manner. Tampering with or removing the serial number will void your warranty. Obligations of Purchaser. To make a warranty claim, contact Us at 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned product that is replaced or refunded by Us becomes our property. You will be responsible for return shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided to Us in order to process Your warranty claim. Remedy Limits. Repair or replacement is Your sole remedy under this limited warranty or any other warranty related to the product. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or replacing a product or any incidental or consequential damages of any kind. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk. Cequent Performance Products, Inc. reserves the right to change Product design without notice. Cequent Per- formance Products Inc. shall have no obligation to upgrade or otherwise modify previously manufactured Products.
Página 22
Notes CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F3839-00 REV C (4782) 08/15...
Página 23
DCH Series Palans électriques Manuel d’instructions DCH650, DCH800, DCH1200 Afin de prévenir les BLESSURES GRAVES OU FATALES ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, vous devez lire, comprendre et observer les avertisse- ments et les instructions de ce manuel. Conserver pour référence ultérieure.
Página 24
Veuillez lire, comprendre, observer et conserver ces instructions • veuillez lire, comprendre et observer toutes ces instructions et avertissements avant d’installer et d’utiliser ce produit. • Installez et utilisez ce produit seulement en conformité avec ces instructions. • Une installation ou une utilisation inadéquate de ce produit peut entraîner des dommages à la propriété et des blessures graves ou fatales. • N’autorisez jamais une personne à installer ou utiliser ce produit sans lui fournir ces instructions. • vous devez lire, comprendre et observer toutes les instructions et les avertissements relatifs à tout produit qui sera installé ou utilisé conjointement à celui-ci. • Conservez ces instructions avec le produit à des fins de référence lors d’une installation ou d’une utilisation ultérieure du produit. Tout au long de ce manuel, des symboles d’AVERTISSEMENT, d’ATTENTION, d’AVIS et d’ALERTE DE SÉCURITÉ seront utilisés. Le symbole d’alerte de sécurité vous avertit d’un risque de blessure corporelle.
Consignes de sécurité importantes Avant la première utilisation techniques de gréage appropriées pour lever une charge. • Le palan ne doit pas servir à sou- • L’acheteur/le propriétaire doit s’assurer que lever, supporter ni transporter du personnel. le produit est installé conformément à ces Durant le levage instructions. L’acheteur/le propriétaire ne • N’excédez JAMAIS la capacité nominale du • Soyez TOUJOURS à l’affût de doit pas modifier le produit. palan ou du câble de palan. surfaces potentiellement brûlantes sur le • N’exercez pas d’effet de choc sur le palan. moteur, le tambour ou le câble du palan • Familiarisez-vous avec votre palan et • N’utilisez jamais le palan pour arrimer une durant ou après son utilisation. ses instructions. charge. • veillez TOUJOURS à ce que l’opérateur et • Ne dépassez jamais la capacité nominale • N’engagez ni ne désengagez jamais les spectateurs soient attentifs à la stabilité...
Familiarisez-vous avec votre palan Figure 1 - Composants du palan Réceptacle de la com- mande à distance câblée Hoist Drum Boîte de commande du contacteur Tambour Moteur du palan Commande à Brides pour Ferronnerie de distance câblée flexibles montage du palan CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC.
Caractéristiques et spécifications Capacité de charge La charge et la vitesse varient en fonction de la longueur de câble métallique sur le tambour. La première couche de câble sur le tambour procure la vitesse la plus lente et la capacité de charge maximale. Un tambour plein procure la vitesse maximale et la capacité de charge minimale. Pour cette raison, tous les palans de qualité utilitaire sont classés d’après la capacité de charge de leur première couche de câble. Tableau 1 - Capacité de charge du palan DCH650 DCH800 DCH1200 Couche Capacité Longueur Couche Capacité Longueur Couche Capacité Longueur de câble de câble de câble de câble de câble de câble sur le sur le...
Página 28
Caractéristiques et spécifications Tableau 3 - Vitesse de traction et débit en ampères DCH650 DCH800 Capacité Vitesse Débit Rapport Capacité Vitesse Débit Rapport 1re couche (pi/min- de service, 1re couche (pi/min- de service, (lb/kg) m/min) Min / 10 min (lb/kg) m/min) Min / 10 min Sans charge...
Instructions d’installation AVAnT D’InSTALLER ET D’uTILISER VOTRE PALAn éLECTRIquE, VEuILLEz LIRE ET OBSERVER TOuTES LES InSTRuCTIOnS DE MOnTAgE ET LES COnSIgnES DE SéCuRITé. Montage AVERTISSEMENT Afin de prévenir l’activation accidentelle du palan et le risque de blessure, terminez l’installation du palan et fixez le crochet avant de poser le câblage. 1.
Instructions d’installation 1.2 Sélection du lieu de montage AVERTISSEMENT Choisissez TOUJOURS un lieu de montage suffisamment robuste pour supporter la capacité de traction maximale de votre palan. 1.2.1 Remarques concernant le montage du palan 1. La surface de montage doit être égale ou supérieure à l’empreinte du cadre du palan. 2. Assurez-vous que le moteur, le tambour et le boîtier d’engrenages sont alignés correctement. 3. Modèle de montage inclus avec chaque palan. Figure 2 - Dimensions DCH650 DCH800 DCH1200...
Página 31
Instructions d’installation 1.3 Calcul de l’angle de déflexion Figure 3 - Angle de déflexion AVERTISSEMENT L’omission d’observer ces instructions peut entraîner la défaillance du palan ou du câble et ainsi causer des dommages, des blessures ou le décès. • Le palan doit être monté au plus près du centre et le plus perpendiculaire qu’il est possible par rapport à la direction de la traction du câble. Cela maintiendra l’angle de déflexion du câble centré sur le tambour...
Página 32
Instructions d’installation 1.5 Pose du filage électrique AVERTISSEMENT AVANT d’installer le palan, assurez-vous que toutes les pièces électriques sont exemptes de corrosion. Posez TOUJOURS les tétines de borne fournies sur les fils et les bornes selon les instructions d’installation. Ne vous penchez JAMAIS au-dessus de la batterie en effectuant les connexions. Ne faites JAMAIS passer les fils électriques au-dessus des bornes de batterie.
Instructions d’installation 1.5.3 Vérification du système Fixez fermement le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil noir à la borne négative (–) de la batterie. La chute de tension du moteur du palan ne doit pas excéder 10 % de la tension nominale de 12 vc.c. Figure 6 - Schéma des connexions – DCH650, DCH800 et DCH1200 Figure 7 - Schéma des connexions – DCH650, DCH800 et DCH1200 Batterie Boîte de commande Noir Rouge Commande à distance Jaune Palan Bleu...
Instructions d’installation 1.5.4 Installation du Contacteur d’inversion étanche AVERTISSEMENT 1. Déconnectez l’alimentation de votre treuil avant d’effectuer une maintenance ou un autre service sur votre treuil. 2. Enlevez le boîtier de commande de son support. 3. Dévissez les vis sur les côtés du boîtier de commande et enlevez le cache. 4. Prenez une photo du contacteur et de la disposition des fils. Déconnectez les fils du contacteur. 5. Enlevez le contacteur du boîtier de commande. 6. Remplacez le contacteur. 7. Rebranchez les fils sur le contacteur. Référez-vous au schéma de câblage ou à votre photo. 8. Remettez en place le cache du boîtier de commande. 9. Remettez en place le boîtier de commande. 10. Reconnectez l’alimentation de votre treuil. • Contacteur d’inversion étanche conçu pour con- Figure 8 - Contacteur d’inversion étanche trôler des moteurs à courant continu tels qu’utilisés sur des treuils, des grues, des véhicules, etc. • Classe IP66 pour IEC60529 (adapté à une utilisation submersible) • Matériau de contact en alliage argent.
Página 35
Instructions d’installation 1.6 Apprenez à connaître votre télécommande sans fil AVERTISSEMENT Ne perdez jamais de vue le treuil ou le cric lorsque vous utilisez la télécommande sans fil. Ne touchez jamais le treuil ou le cric lorsque quelqu’un d’autre utilise la télécommande. Figure 10 - Composants à...
Página 36
Instructions d’installation 1.6.3 Télécommande sans fil et opération de transmetteur 1. Installer la pile Figure 14 - Remplacement de la batterie a. Enlever les trois vis de l’émetteur sans fil. b. Détacher la partie supérieure, insérer la pile en mettant le côté positif (+) vers le haut et repositionner la partie supérieure. c. Replacez les trois vis. Pile au lithium : CR2032 (3V) 2. Démarrage a. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant vert apparaisse. b. Appuyer sur le bouton In/Down ou Out/Up. Le voyant rouge apparaît. Figure 15 - Opérations Bouton Marche/Arrêt Voyant DEL Câble IN...
Mode d’emploi AVERTISSEMENT Afin de prévenir les blessures aux mains, utilisez TOUJOURS la sangle protège-mains fournie ou des gants de cuir chaque fois que vous bobinez ou dévidez le palan, que ce soit durant l’installation ou l’emploi. 2.1 Bobinage sous charge AVERTISSEMENT N’excédez JAMAIS la capacité...
Mode d’emploi 2.4 Principes de levage 2.4.1 Calcul de la charge de tête Figure 19 - Charge de tête P : Tension du câble η : Coefficient de poulie Θ : Angle W : Charge μ : Facteur de friction Tableau 6 - Coefficient de poulie Nbre de poulies Roulement à rouleaux 0.98 0.96 Roulement à...
Entretien 3.2 Réglage du frein Pour DCH650/800 Les modèles DCH650/800 ne requièrent de réglage sous aucune circonstance. Pour DCH1200 En condition d’usage normal, le mécanisme du frein ne nécessitera pas de réglage. Le défaut du frein de supporter une charge est probablement le résultat de l’usure de son disque qui doit alors être remplacé. Lorsque le frein s’use au point que la charge commence à glisser, on peut alors procéder au réglage comme suit : 1. Desserrez le boulon du couvercle de frein et retirez les anneaux de retenue. 2. Insérez des espaceurs ou des rondelles afin de maintenir l’écart de frein à une distance de 2 ± 0.05 pour le modèle DCH1200. 3. Assurez-vous que la semelle de l’embrayage est tournée de 140 à 180 degrés dans le sens contraire des aiguilles pour le modèle DCH1200. Figure 22 - Réglage du frein - DCH1200 seulement 3.3 Lubrification Toutes les pièces mobiles du palan sont dotées d’une lubrification permanente à l’assemblage. La lubrication d’usine suffira en condition d’utilisation normale. Si une nouvelle lubrification de la boîte d’engrenages est nécessaire après une réparation ou le démontage, utilisez la graisse Shell EP2 ou l’équivalent. Lubrifiez régulièrement la poignée d’embrayage en T avec une huile légère. Ne lubrifiez jamais le système de frein. 3.4 Commande de pièces de rechange Utilisez uniquement des pièces de Cequent Performance Products ou de qualité équivalente pour les réparations. On peut obtenir des pièces de rechange auprès du Service technique de Cequent Performance Products en composant le1-800-632-3290. veuillez préciser le numéro...
Página 40
Dépannage Tableau 7 - Dépannage Symptôme Cause probable Solution Circuit coupé Vérifier le fil conducteur de la batterie Recharger ou remplacer la Batterie faible batterie, 650CCA Disjoncteur endommagé Remplacer le disjoncteur endommagé Le palan ne Mauvaise connexion du câblage Serrer la connexion fonctionne pas Contacteur endommagé...
Liste de vérification Tableau 8 - Liste de vérification Type de vérification Périodique Article Méthode Référence Quoti- Mensu- Annu- dienne elle elle Tension et Boulons de mon- Présence Installation usure des tage et alignement d'anomalies boulons Actionnement Fonctionne Manuel raisonnable Commande à...
Mises en garde juridiques Avertissement de la marque Extraits de la directive EC : 1. EN 14492-1 Section 5.15.6 Câble métallique La charge de rupture minimale du câble doit être du double de la capacité de charge du palan. 2. EN 14492-1 Section 5.7.2 Tambour du câble Le diamètre moyen du tambour doit être de 10 fois le diamètre du câble.
Garantie limitée garantie limitée. Cequent Performance Products, Inc. (“Nous”) garantit à l’acheteur initial seulement (“vous”) que le produit sera exempt de (a) vices de matières et de fabrication pendant la durée de vie de votre treuil Bulldog et ® (b) que les composants électriques seront exempts de vices de matières et de fabrication pendant une période de un (1) an. La garantie ne couvre pas l’usure normale et elle s’applique pourvu que l’utilisation et l’emploi s’effectuent en conformité avec les instructions relatives au produit. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, ne s’applique, y compris les garanties relatives à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier. Si le produit présente un vice couvert par cette garantie, votre seul et unique recours consiste dans le fait que Nous remplacerons le produit gratuitement dans un délai raisonnable ou, à notre discrétion, rembourserons le prix d’achat. Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas le câble ainsi que la finition du palan. Limites de la garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas : (a) l’usure normale; (b) les dommages causés par l’abus, la négligence, une mauvaise utilisation, ou résultant de tout accident survenu de quelque manière que ce soit; (c) les dommages causés par une application inappropriée, une charge excessive ou une installation inadéquate, y compris les soudures; (d) un entretien ou une réparation inadéquate; (e) un produit modifié de quelque manière que ce soit par quiconque d’autre que Nous, à l’exception des modifications stipulées dans les instructions accompagnant le produit et réalisées selon les règles de l’art. La falsification ou l’effacement du numéro de série annulera la garantie. Obligations de l’acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec nous au 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, et veuillez identifier le produit d’après le numéro de modèle et suivre les directives qui vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé ou remboursé devient notre propriété. vous serez tenu d’assumer les frais d’expédition de retour. veuillez conserver votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que vous êtes l’acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous puissions traiter votre réclamation. Limites des recours. La réparation ou le remplacement sont vos seuls recours en vertu de cette garantie limitée ou d’une quelconque autre garantie relative au produit. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre encourus pour l’enlèvement ou la réinstallation d’un produit, ni des dommages accessoires ou indirects, quels qu’ils soient. Acceptation des risques. vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos propres risques.
Página 44
Notes CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F3839-00 REV C (4782) 08/15...
Página 45
Serie DCH Elevadores eléctricos de carga Manual de instrucciones DCH650, DCH800, DCH1200 Para evitar LESIONES GRAVES, LA MUERTE Y DAÑOS MATERIALES, usted debe leer, entender y seguir las advertencias e instrucciones de este manual. Consérvelo para referencia futura. CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™...
Página 46
Lea, entienda, siga y guarde estas instrucciones • Lea, entienda y siga todas estas instrucciones y advertencias antes de instalar y usar este producto. • Instale y use este producto únicamente según se especifica en estas instrucciones. • La instalación o uso inadecuados de este producto puede resultar en daños materiales, lesiones graves y/o muerte. • Nunca permita la instalación o el uso de este producto por parte de alguien sin entregarle estas instrucciones. • Usted debe leer, entender y seguir todas las instrucciones y advertencias para cualquier accesorio con el cual se use o se instale este producto. • Guarde estas instrucciones con el producto para su uso como referencia para cualquier instalación y utilización del producto en el futuro. A lo largo de este manual se utilizarán SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO y ALERTA DE SEGURIDAD. El símbolo de alerta de seguridad le avisa sobre los posibles riesgos de lesiones físicas.
Mensajes de seguridad importantes Antes de la primera operación • NUNCA enganche sobre el mismo cable. • Manténgase aleja- • Nunca use el cable del elevador de carga • El comprador/propietario debe verificar do del elevador de carga, cable y gancho para remolcar. que el producto se instale según estas mientras lo opera. • SIEMPRE tómese el tiempo para usar instrucciones. El comprador/propi- las técnicas apropiadas de aparejo para etario no debe alterar ni modificar el operar el elevador de carga. • El elevador de carga no se debe producto. Understand your hoist and its utilizar para levantar, apoyar o de otro instructions. Durante la elevación modo transportar personal. • NUNCA exceda la capacidad nominal • Entienda cómo funciona el elevador del elevador de carga o del cable.
Conozca cómo funciona el elevador de carga Figura 1 - Componentes del elevador de carga Acople del control remoto Tambor del elevador de carga Caja de control de contactores Motor Caja de engra- naje planetaria Control remoto Abrazaderas Piezas de montaje de manguera del elevador CEQUENT...
Características y capacidades Capacidad de carga La carga y la velocidad varían según la cantidad de cable que haya en el tambor. La primera capa de cable en el tambor ofrece la velocidad más baja y la carga máxima. Un tambor lleno proporciona la velocidad máxima y la carga mínima. Por esta razón, todos los elevadores de servicio utilitario están calificados en sus capacidades de primera capa. Tabla 1 - Capacidad del elevador de carga DCH650 DCH800 DCH1200 Capa Capacidad Longitud Capa Capacidad Longitud Capa Capacidad Longitud del cable del cable del cable cable en el cable en el cable en el...
Página 50
Características y capacidades Tabla 3 - Velocidad de línea y tracción en amperios DCH650 DCH800 Tracción Velocidad Tracción Porcentaje Tracción Velocidad Tracción Porcentaje de línea de de línea en amp. del ciclo de línea de de línea en amp. del ciclo 1ra.
Instrucciones de instalación AnTES DE InSTALAR y uTILIzAR EL ELEVADOR ELéCTRICO DE CARgA, LEA y SIgA TODAS LAS InSTRuCCIOnES DE InSTALACIón y LOS MEnSAjES DE SEguRIDAD. Montaje ADVERTENCIA Para evitar la activación accidental del elevador y una lesión grave, complete la instalación del elevador de carga y acople el gancho antes de instalar el cableado.
Instrucciones de instalación 1.2 Seleccione la ubicación de la instalación ADVERTENCIA SIEMPRE elija una ubicación de instalación que tenga suficiente fuerza para soportar la capacidad máxima de tracción del elevador de carga. 1.2.1 Consideraciones para el montaje del elevador 1. La superficie de montaje debe ser igual o mayor que el área que ocupa el bastidor del elevador de carga. 2. Asegúrese de que el motor, tambor y caja de engranaje estén correctamente alineados.
Instrucciones de instalación 1.3.Cálculo del ángulo de desviación Figura 3 - Ángulo de desviación ADVERTENCIA Esto podría provocar la falla del elevador de carga o del cable, y resultar en daños, lesiones o la muerte. • El elevador de carga debe instalarse lo más cerca al centro y lo más perpendicular posible a la dirección de la tracción del cable. Esto mantendrá el ángulo de desvi- ación del cable centrado en el tambor al mínimo posible. • Si no se mantiene el ángulo de desviación adecuado, el cable podría enrollarse en un lado del tambor.
Instrucciones de instalación 1.5 Instale los cables eléctricos ADVERTENCIA ANTES de instalar el elevador de carga, asegúrese de que todas las partes eléctricas estén libres de corrosión. SIEMPRE coloque las fundas para terminales suministradas en los cables y terminales siguiendo las instrucciones de instalación. NUNCA se incline sobre la batería al hacer las conexiones.
Instrucciones de instalación 1.5.3 Revisión del sistema Conecte el cable rojo al terminal positivo (+) de la batería y el cable negro con firmeza al terminal negativo (-) de la batería. La caída de tensión del motor del elevador de carga no debe superar el 10% de la tensión nominal de 12v DC. Figura 6 - Diagrama del cableado del DCH650, DCH800 y DCH1200 Figura 7 - Diagrama del cableado del DCH650, DCH800 y DCH1200 Batería Caja de control Negro Azul Control remoto Amarillo Cabrestante Azul...
Instrucciones de instalación 1.8.5 Contactores de Inversión Instalación sellado ADVERTENCIA 1. Desconecte la corriente hacia su cabrestante antes de realizar cualquier mantenimiento o de otra forma darle servicio a su cabrestante. 2. Retire la caja de control de la montura. 3. Retire los tornillos de cada lado de la caja de control y retire la tapa. 4. Tome una foto del contacto y de la colocación de los alambres. Desconecte los alambres del contacto. 5. Retire el contacto de la caja de control. 6. Reemplace el contacto. 7. Reemplace los alambres hacia el contacto. Utilice los diagramas del alambrado o su foto como referencia. 8. vuelva a colocar la tapa de la caja de control. 9. vuelva a montar la caja de control. 10. vuelva a conectar la corriente hacia el cabrestante. • Contacto inversor sellado diseñado para controlar mo- Figura 8 - Sellado Contactor de marcha atrás tores de corriente directa tales como los que se usan en cabrestantes, grúas, vehículos, etc.
Instrucciones de instalación 1.6 Sabe que su Control Remoto Inalámbrico ADVERTENCIA Nunca pierda de vista el cabrestante o el gato mientras utiliza el control remoto inalámbrico. Nunca toque el cabrestante o el gato mientras el control remoto esté en manos de alguien más. Figura 10 - Componentes remotos inalámbricos Enchufe del cordón con interruptor de...
Instrucciones de instalación 1.6.3 Control Remoto Inalámbrico y funcionamiento del transmisor 1. Instale la batería Figura 14 - Sustitución de la batería a. R etire los tres tornillos del transmisor inalámbrico. b. S epare la sección superior, inserte la batería con el lado positivo (+) hacia arriba y re- emplace la sección superior. c. vuelva a colocar los tres tornillos. Batería de litio: : CR2032 (3V) 2. Inicio a. Presione el botón de encendido por 5 segundos hasta que la luz verde se encienda.
Instrucciones de operación ADVERTENCIA SIEMPRE use la correa protectora de manos que se suministra o un guante de cuero cuando vaya a enrollar el cable del elevador hacia adentro o hacia afuera, durante la instalación o la operación para evitar lesiones en las manos y los dedos. 2.1 Rebobinar bajo carga ADVERTENCIA NUNCA exceda la línea de tracción nominal del elevador de carga.
Instrucciones de operación 2.4 Principios de la elevación de cargas 2.4.1 Cálculo de la carga del cabezal Figura 19 - Carga del cabezal P: Tensión de la cuerda η: Coeficiente de la polea Θ: Ángulo W: Carga μ: Factor de fricción Tabla 6 - Coeficiente de la polea Número de poleas Cojinete de rodillos 0.98 0.96 Cojinete de fricción...
Mantenimiento 3.2 Ajuste del freno Para DCH650/800 No requiere ningún ajuste para DCH650/800 bajo ninguna circunstancia. For DCH1200 En condiciones de uso normal, el mecanismo de freno no requiere ningún ajuste. Si el freno no resiste una carga, el disco del freno podría estar gastado y requerir reemplazo. Cuando el freno se desgasta hasta el punto de que la carga comienza a deslizarse, el freno puede ajustarse de la siguiente manera: 1. Afloje el perno de la cubierta del freno y saque los anillos de retención. 2. Inserte espaciadores/arandelas para mantener el espaciador del freno a 2.-0.5 para DCH1200. 3. Asegúrese de mantener la placa base del embrague rotada en sentido contrario al reloj por 140 grados para DCH1200. Figura 22 - Ajuste del freno - DCH1200 únicamente 3.3 Lubricación Todas las partes móviles en el elevador de carga se lubrican permanentemente al momento de ens- amblaje. En condiciones normales la lubricación de fábrica será suficiente. Si es necesario volver a lubricar la caja de engranaje después de una reparación o desmontaje, use grasa Shell EP2 o grasa equivalente. Lubrique con regularidad la manija en T del embrague con un aceite ligero. Nunca lubri- que el sistema de frenos. 3.4 Cómo ordenar piezas de repuesto Use únicamente piezas o partes de Cequent Performance Products de la misma calidad o de equiv- alente calidad para reparación. Las piezas de repuesto están disponibles a través de Departamento de Servicio Técnico de Cequent Performance Products en el 800-632-3290. Sírvase especificar el número de modelo del producto.
Solución de problemas Tabla 7 - Solución de problemas Síntoma Causa posible Solución Cortocircuito Compruebe el cable de batería Batería baja Recargue o cambie la batería, 650CCA Disyuntor dañado Reemplace el disyuntor El elevador de carga Mala conexión del cableado Vuelva a conectar firmemente no funciona Contactor dañado...
Lista de verificación Tabla 8 - Lista de verificación Clasificación de la inspección Método Referencia Periódica Artículo de revisión de revisión diario Mensual Anual Tensión y Pernos de montaje Existencia de Instalación desgaste del y alineación anomalías perno Actuación Funciona Manual razonable Control remoto /...
Advertencias legales Advertencia con marca Fragmento de las directrices de EC: 1. EN 14492-1 Sección 5.15.6 Cable La ruptura mínima del cable debe ser el doble de la calificación del elevador 2. EN 14492-1 Sección 5.7.2 Tambor del cable El diámetro medio del tambor del cable debe ser 10 veces el diámetro del cable 3.
Garantía limitada garantía limitada. Cequent Performance Products, Inc. (“Nosotros”) garantiza al comprador consumidor original únicamente (“Usted”) que el producto está libre de (a) defectos materiales y de mano de obra durante la vida útil del elevador de carga Bulldog® y que (b) los componentes eléctricos estarán libres de defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de 1 (un) año. Con la excepción del desgaste habitual, siempre y cuando la instalación y el uso del producto se haga según las instrucciones del producto. No existen otras garantías, expresas o implícitas, incluida la garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. Si el producto no cumple con la garantía limitada de un año, Su único y exclusivo recurso es que reemplazaremos el producto sin cargo para Usted dentro de un periodo razonable o, a nuestra opción, reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía no es trans- ferible. Esta garantía no incluye el cable o los acabados en el elevador. Limitaciones de la garantía. Esta garantía limitada no cubre lo siguiente: (a) desgaste normal y habitual; (b) daño por abuso, negligencia, mal uso, o como resultado de cualquier accidente o de cualquier otra manera; (c) daño por aplicación o instalación incorrectas o sobrecarga, incluyendo soldaduras; (d) mantenimiento y reparación incorrectos; y (e) alteración del producto de cualquier manera por alguien que no seamos nosotros, con la única excepción de alteraciones realizadas de acuerdo con las instrucciones del producto y de una manera profesional. La manipulación o la eliminación del número de serie anulará la garantía. Obligaciones del comprador. Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identifique el producto por número de modelo y siga las instrucciones que se le darán para la reclamación. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se convierte en propiedad nuestra. Usted será responsable por los costos de envío del producto. Conserve el recibo de compra para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía. Límites de compensación. La reparación o reemplazo es su única compensación según esta garantía limitada o cualquier otra garantía relacionada con el producto. No seremos responsables por el servicio o cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o reemplazar un producto o cualquier daño de cualquier tipo. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al uso(s) especificado(s) en las instrucciones del producto es a su propio riesgo.
Página 66
Notes/Notes/Notas CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F3839-00 REV C (4782) 08/15...
Página 67
Notes/Notes/Notas CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F3839-00 REV C (4782) 08/15...
Página 68
CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. ™ 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI 48170 USA 1-800-632-3290 www.cequentgroup.com F3839-00 REv C (4782) 08/15...