Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

REF. 06174/70 (ROSA)
REF. 06174/54 (PLATA)
PLANCHA EUROSTIL
EUROSTIL STRAIGHTENER
FER À CHEVEUX EUROSTIL
ALISADOR EUROSTIL
ПЛАСТИНЫ EUROSTIL
1
INDUSTRIAS ORIOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eurostil 06174/70

  • Página 1 REF. 06174/70 (ROSA) REF. 06174/54 (PLATA) PLANCHA EUROSTIL EUROSTIL STRAIGHTENER FER À CHEVEUX EUROSTIL ALISADOR EUROSTIL ПЛАСТИНЫ EUROSTIL INDUSTRIAS ORIOL...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Nuevas planchas Eurostil de última generación y diseño, permiten crear cualquier tipo de peinado ondulado, liso etc. El cabello tendrá un aspecto y un acabado suave, brillante y sano. Uso profesional. LEA DETENIDAMENTE ESTE FOLLETO QUE LE DARÁ INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO, SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DE ESTE APARATO.
  • Página 3 10. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 11. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. 12.
  • Página 4: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: . Placas de Titanio que cuidan el cabello proporcionando brillo y suavidad, la tecnología Nano Silver (elimina las bacterias). . Función de auto desconexión: el aparato se desconectará de forma automática aproximadamente si no se utiliza pasados unos 60 minutos. .
  • Página 5: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para un perfecto funcionamiento y una larga vida del aparato, manténgalo siempre limpio. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o reparación, tiene que desenchufar el aparato. No sumergir NUNCA el aparato en agua Pasar un trapo húmedo con agua y secar a continuación. NUNCA se deben utilizar productos abrasivos o ácidos para la limpieza del aparato.
  • Página 6: Safety Tips

    Thank you for choosing one of our new Eurostil Straightener, witch will certainly respond to your highest expectations. Professional use. CAUTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE USE. MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS MUST BE FOLLOWED CORRECTLY TO ENSURE THE SAFEST USE OF THIS DEVICE.
  • Página 7 11. Never operate this appliance if the cord is damaged or if it is not working properly. Return the device to the manufacturer or to a delegated customer service representative. 12. This appliance is not intended for use by persons with physical, sensory or mental disability (including children), or by persons who lack experience or knowledge, unless under the supervision or have...
  • Página 8: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION . The Titanium plates take care of hair, making it shiny and soft, while the Nano Silver technology eliminates bacteria. . Auto power off function: the device will automatically switch off if it is not used for approximately 60 minutes. .
  • Página 9 DISPOSAL The symbol on the product or on its packaging indicated that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed correctly, you will prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 10: Précautions De Sécurité

    La nouvelle gamme de fers à cheveux EuroStil pour créer tout type de coiffure. Vous pourrez lisser, boucler ou donner du volume à vos cheveux. Vous obtiendrez en un moindre temps une chevelure soyeuse et brillante. Nous vous remercions d’avoir choisi nos nouveaux Fers EURO-STIL qui répondront à...
  • Página 11 débranchez-le immédiatement après usage : la proximité de l’ e au est dangereuse même lorsque les appareils sont éteint. 9. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. 10. N’ e nroulez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
  • Página 12: Principales Caractéristiques

    les parties chaudes de l’appareil, même si celui-ci est débranché. 21. ATTENTION. Si l’appareil est utilisé pour un but autre que celui spécifié par le fabricant, votre sécurité pourrait être mise en jeu. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES . Fer à cheveux en titane qui prend soin des cheveux et leur apporte brillance et douceur.Technologie Nano Silver (élimine les bactéries).
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour un bon fonctionnement et un long cycle de vie, nous vous recommandons de nettoyer l’appareil régulièrement. Débranchez toujours votre appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Ne le trempez pas dans de l’eau ou dans un autre liquide. Séchez-le. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
  • Página 14: Precauções De Segurança

    A nova e ampla gama de alisadores de última geração EuroStil, permite criar qualquer tipo de penteado: ondulados, lisos, volume etc. O cabelo estará suave, brilhante e saudável. Obrigada por escolher nosso novos EuroStil alisadores que responderá sem dúvida a suas expectativas mais altas.
  • Página 15 apresenta um perigo ainda quando o aparelho esteja apagado. 9. Não puxe o cabo de electricidade para desconectar o aparelho. 10. Não enrole o cabo de electricidade ao redor do aparelho. 11. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por seu serviço de pós venda ou por pessoal qualificado com a finalidade de evitar acidentes.
  • Página 16: Características Principais

    21. ADVERTÊNCIA: Se o equipamento for usado de forma não especificada pelo fabricante, sua segurança pode ser comprometida. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS . Placas de titânio que cuidam do cabelo proporcionando brilho e suavidade. Tecnologia Nano Silver (elimina as bactérias). . Função de desligamento automático: se o aparelho não for usado, desliga-se automaticamente passados cerca de 60 minutos.
  • Página 17: Descarte Do Aparelho

    MANUTENÇÃO - Para perfeito funcionamento e longa vida, manter o aparelho sempre limpo. - A limpeza deve ser feita com o aparelho frio e desconectado da rede eléctrica. - NUNCA introduzir o aparelho na água. - Passar um pano úmido com água e secar em seguida. - NUNCA devem ser utilizados produtos abrasivos ou ácidos para a limpeza do aparelho.
  • Página 18: Меры Предосторожности

    Новые пластины Eurostil последнего поколения и дизайн, позволяют создавать любые типы прическу волнистые, гладкие и т.д. волосы будут выглядеть и мягкой отделкой, яркий и здоровой. Профессионального использования. ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ЭТУ БРОШЮРУ, КОТОРАЯ СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, БЕЗОПАСНОСТИ И УХОДУ ЗА ПРИОБРЕТЕННЫМ...
  • Página 19 воды представляет собой опасность, даже когда прибор выключен. 9. Не тяните за кабель, чтобы отключить аппарат от сети. 10. Не наматывайте кабель вокруг аппарата. 11. При повреждении питающего кабеля, чтобы избежать опасности, его следует заменить на другой, поставляемый производителем, представителем послепродажного обслуживания или квалифицированным...
  • Página 20: Технические Данные

    дотрагивался до горячих частей аппарата, даже когда он выключен. 21. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если при использовании оборудования не придерживаться правил, установленных производителем, то это может привести к нарушению безопасности. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . Пластины титан уход за волосами предоставления блеск и мягкость, Nano Silver технологии...
  • Página 21: Утилизация Аппарата

    ЧИСТКА он - Чтобы гарантировать идеальную работу и продолжительный срок службы, аппарат должен всегда содержаться в чистоте. ии - Перед очисткой необходимо отключить аппарат и подождать до полного его ил, охлаждения, иначе можно обжечься. ет - НИКОГДА не погружайте аппарат в воду. - Протрите...
  • Página 22 Eurostil INDUSTRIAS ORIOL...
  • Página 23 INDUSTRIAS ORIOL...
  • Página 24 INDUSTRIAS ORIOL...
  • Página 25 INDUSTRIAS ORIOL...
  • Página 26 NOTAS INDUSTRIAS ORIOL...
  • Página 27 NOTES INDUSTRIAS ORIOL...
  • Página 28 Sello del establecimiento: /Stamp of the seller: www.eurostil.com INDUSTRIAS ORIOL...

Este manual también es adecuado para:

06174/54

Tabla de contenido