Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Målit
highchair
hochstuhl
chaise haute
la trona
seggiolone per bambini
krzesełko do karmienia
EN 14988:2017+A1:2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skiddoü Malit

  • Página 1 Målit highchair hochstuhl chaise haute la trona seggiolone per bambini krzesełko do karmienia EN 14988:2017+A1:2020...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    user manual ..................bedienungsanleitung ............. guide d’utilisation ..............manual de usario ..............istruzioni per utente ............instrukcja obsługi ..............
  • Página 4 click Inside Outside...
  • Página 8: User Manual

    user manual Hello, Thank you for the expression of sympathy. We are really happy that you have joined the skiddoü family. Since now we’ve taken care about the little ones who aren’t able to take care of themselves yet. skiddoü was born to smile. We know that when the child is born, the whole world smiles and so believe that happy parents raise happy babies.
  • Página 9 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The safety of your child may be impaired if instructions provided herein are not observed. WARNING • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system. • Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. •...
  • Página 10 • Keep the package or dispose according to regulations. • Do not leave parts of the packaging in an accessible location (e.g. tinfoil, cardboard, etc.). These elements pose a suffocation hazard to the child. List of main parts element Seat with a cover and safety belts Top legs Front leg Rear leg with castor wheels...
  • Página 11 Backrest position adjustment: The seat backrest may be set in three positions (Fig. E2), wherein position 3 is tilted fully backwards. To change the tilt angle of the backrest, lift the lever (8) upwards, as shown in Figure E1, and then push the seat forward or pull it backwards to the desired position and release the lever.
  • Página 12 K. Warranty conditions: The warranty is provided by skiddoϋ Polska Sp. z o.o. Sp. k. with its main office at Kopanina 34, 60-105 Poznań, Poland. The warranty covers skiddoü brand products. skiddoϋ Polska Sp. z o.o. Sp. k. guarantees correct functioning of the product according to technical conditions of use described in the user manual.
  • Página 14: Bedienungsanleitung

    bedienungsanleitung Hallo, Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, Sie in der skiddoü-Familie willkommen zu heissen. Schön, dass Sie dabei sind. Von nun an werden wir uns um diejenigen kümmern, die noch nicht für sich selbst sorgen können. skiddoü ist eine Marke, die geschaffen wurde, um Kinder und Eltern zum Lächeln zu bringen.
  • Página 15 WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. Die Nichtbeachtung dieser Inhalt kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen. WARNUNG • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. •...
  • Página 16 bringen Sie es in das Kinderbett/Bett. • Verwenden Sie nur Originalzubehör und -teile, die vom Hersteller zugelassen sind. Die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen oder Zubehör kann das Produkt beschädigen oder dessen Sicherheit beeinträchtigen. • Die Montage und die Einstellungen dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
  • Página 17 im Sitz (1), wie in Abbildung C1 gezeigt. Die Fußstütze kann durch Drücken des Knopfes (10) an der Rückseite der Fußstütze in drei verschiedene Positionen eingestellt werden (Abb. C3) (Abb. C2). VORSICHT! Lassen Sie das Kind nicht auf der Fußstütze stehen und diese als Trittstufe benutzen! Montage und Einstellung des Tabletts: Schieben Sie das Tablett (6) durch Drücken der Tasten (11) entsprechend dem in Abb.
  • Página 18 Einklappen des Stuhls: Drücken Sie gleichzeitig die Beinklapp-Tasten (9) (Abb. I1) und schieben Sie dann das hintere Bein nach vorne. Wenn Sie ein "Klick" hören, ist der Stuhl in der geschlossenen Position gesichert (Abb. I2) . Nach dem Herausziehen kann das Tablett an das hintere Bein gehängt werden, wie in Abbildung I3 gezeigt.
  • Página 19 dadurch verursachte Mängel, willkürliche Änderungen. Der Garantiegeber kann die Durchführung der Reparatur verweigern, wenn Spuren einer unbefugten Reparatur oder eine Beschädigung des Typenschildes vorliegen. Wenn der Mangel nicht durch die Herstellergarantie abgedeckt ist, kann der Garantiegeber anbieten, eine Dienstleistung gegen Bezahlung zu erbringen. Der Kunde wird über die Kosten der Reparatur informiert, und die Reparatur wird nur mit seiner Zustimmung durchgeführt.
  • Página 20: Guide D'utilisation

    guide d’utilisation Salut, merci pour votre confiance. Nous sommes heureux de vous accueillir dans la famille skiddoü. Nous nous réjouissons beaucoup que vous ayez rejoint notre groupe. Désormais, nous prendrons soin ensemble de ceux qui ne savent pas encore prendre soin d’eux-mêmes. skiddoü...
  • Página 21 IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Le non respect du contenu de ce document peut affecter la sécurité de l' e nfant. AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Toujours utiliser le harnais. •...
  • Página 22 approuvés peut endommager ou invalider la sécurité du produit. • Les opérations de montage et de réglage du produit doivent être effectuées par un adulte. • Ne pas laisser longtemps le siège exposé au soleil. Attendre qu’il se refroidisse avant d’y installer l’enfant. •...
  • Página 23 Assemblage et réglage de la tablette: En enfonçant les boutons (11) insérer la tablette (6) selon la flèche de la figure D1 jusqu’à entendre un son de blocage caractéristique. La tablette peut être réglée dans l’une des 3 positions et leur marquage se trouve sur l’accoudoir (fig.
  • Página 24 Chaise haute: Nettoyer avec un chiffon/une éponge propre et humide ou utiliser un détergent doux. Ne pas utiliser de solvants, ammoniaque ou essence. Le produit doit être essuyé pour éviter toute décoloration. Harnais: Boucler ensemble. Laver à la main. Ne pas blanchir. Ne pas sécher en machine. Ne pas repasser.
  • Página 25 La fourniture du produit incomplet ou le manque d' e mballage approprié peut constituer la raison de refuser la réparation du produit ou de prolonger la période de réparation vu le non respect des conditions de garantie. Les règles de traitement des données à caractère personnel du Client dans le cadre du service de garantie sont précisées dans la Politique de Confidentialité.
  • Página 26: Manual De Usario

    manual de usuario Hola! Gracias por su confianza. Nos complace darles la bienvenida a la familia skiddoü. Estamos muy contentos de que se hayan unido a nuestro grupo. A partir de ahora, nos ocuparemos de aquellos que aún no pueden cuidarse a sí mismos. skiddoü...
  • Página 27 ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. El incumplimiento de las instrucciones dadas aquí puede afectar la seguridad del niño. ADVERTENCIA • No dejar nunca al niño desatendido . • Utilice siempre el sistema de sujeción. • Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto. •...
  • Página 28 realizarlas un adulto. • No utilice el producto a una altura inferior a 1. • Este producto cumple con los requisitos de EN 14988:2017+A1:2020. • Conserve el embalaje o deséchelo conforme a las leyes vigentes. • Las partes del embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños (por ejemplo, papel de aluminio, cajas de cartón, etc.).
  • Página 29 D4. Para volver a colocar la bandeja interior, colóquela sobre la bandeja y presione los pestillos hasta que la bandeja encaje en su lugar. Ajuste del ángulo del respaldo: El respaldo de la silla se puede ajustar en tres posiciones (fig. E2), siendo la posición 3 la posición más inclinada.
  • Página 30 Términos de garantía: La Entidad Garante es skiddoϋ Polska Sp. z o.o. Sp. k. con sede en Kopanina 34, 60-105 Poznań, Poland. La garantía se aplica a los productos de la marca skiddoü. skiddoϋ Polska Sp. z o.o. Sp. k. garantiza el buen funcionamiento del producto de acuerdo con las condiciones técnicas y de mantenimiento definidas en el manual.
  • Página 31 de queja, el Cliente se familiariza con la cláusula de información. La garantía del producto no excluye, limita ni suspende los derechos del comprador derivados de la fianza.
  • Página 32: Istruzioni Per Utente

    istruzioni per utente Ciao, grazie per la vostra fiducia. Siamo felici di poterti dare il benvenuto nella famiglia skiddoü. Ci fa molto piacere vedervi con noi. Da ora, insieme, ci prenderemo cura di tutti quelli che non lo sanno fare da soli. skiddoü...
  • Página 33 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. L’inosservanza delle istruzioni può compromettere la sicurezza del bambino. ATTENZIONE • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. • Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto.
  • Página 34 essere effettuate da un adulto. • Non lasciare il seggiolone esposto al sole per un periodo prolungato di tempo. Attendere che si raffreddi prima di collocarvi il bambino. • Non usare il prodotto ad altezza superiore a 1. • Il presente prodotto è conforme alla norma EN 14988:2017+A1:2020. •...
  • Página 35 meccanismo di blocco (fig.D2) e, infine, estrai (fig. D3). Per lavare il vassoio è possibile togliere il suo strato superficiale, sbloccando i due perni come da figura D4. Per rimontare il vassoio interno, mettilo sopra il vassoio principale e premi i perni, fino a bloccare il vassoio al suo posto. Regolazione dell’inclinazione del poggiaschiena Il poggiaschiena del seggiolone può...
  • Página 36 Cinture: Collegare. Lavare a mano. Non candeggiare. Non asciugare in asciugatrice a tamburo. Non stirare. Non lavare a secco. Termini di garanzia: Il Garante è skiddoϋ Polska Sp. z o.o. Sp. k. con sede a Kopanina 34, 60-105 Poznań, Poland. La garanzia si riferisce ai prodotti del marchio skiddoü.
  • Página 37 La garanzia per il prodotto non esclude, non limita e non sospende i diritti dell’acquirente risultanti dalla garanzia legale.
  • Página 38: Instrukcja Obsługi

    instrukcja obsługi Cześć, dziękujemy za zaufanie. Miło nam powitać Was w rodzinie skiddoü. Cieszymy się niezmiernie, że dołączyliście do naszego grona. Od teraz wspólnie będziemy dbać o tych, którzy sami o siebie jeszcze nie potrafią. skiddoü to marka stworzona, by sprawiać uśmiech na twarzach dzieci i rodziców.
  • Página 39 WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE Nieprzestrzeganie zawartych tu treści może wpłynąć na bezpieczeństwo dziecka. OSTRZEŻENIE • Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. • Zawsze stosuj system ograniczający. • Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść aby dziecko wspinało się na produkt.
  • Página 40 osoby dorosłe. • Nie pozostawiaj krzesełka na dłuższy czas w nasłonecznionym miejscu. Przed ponownym posadzeniem w nim dziecka upewnij się, że tapicerka nie jest gorąca. • Nie należy używać produktu w pozycji niższej niż 1. • Produkt zgodny z normą EN 14988:2017+A1:2020. •...
  • Página 41 ich oznaczenie znajduje się na podłokietniku (rys. D3). Po montażu tacki sprawdź czy jest prawidłowo i dokładnie włożona. Aby ją zdemontować naciśnij przyciski(11) zwalniające mechanizm zatrzaskowy (rys.D2), a następnie ją wyciągnij (rys. D3). W celu przemycia tacki można zdjąć jej wierzchnią warstwę po odblokowaniu dwóch zaczepów jak pokazano na rysunku D4. Aby ponownie zamontować...
  • Página 42 Nie używać rozpuszczalników , amoniaku lub benzyny. Produkt należy wytrzeć do czysta po każdym użyciu aby uniknąć odbarwień. Pasy: Spiąć razem. Prać ręcznie. Nie wybielać. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie. Warunki gwarancji Gwarantem jest skiddoϋ Polska Sp. z o.o. Sp. k. siedzibą w Kopanina 34, 60-105 Poznań, Poland. Gwarancja dotyczy produktów marki skiddoü.
  • Página 43 w związku z niezachowaniem warunków gwarancji. Zasady przetwarzania danych osobowych Klienta w ramach świadczenia gwarancyjnych określa Polityka Prywatności. Wypełniając formularz reklamacyjny Klient zapoznaje się z klauzulą informacyjną. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi.
  • Página 44 produced for/hergestellt für/fabriqué pour/ fabricado para/prodotto per/wyprodukowano dla: skiddoü Polska Sp. z o.o. Sp. k. ul. Kopanina 34, 60-105 Poznań, Poland...

Tabla de contenido