Enlaces rápidos

Conpraportada
N°de parte: 3 2- I T 1 2 2 - 0 0 5 1 - 0 2
Fecha:2 0 2 0 - 0 4 - 0 7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRAV IT-122

  • Página 1 Conpraportada N°de parte: 3 2- I T 1 2 2 - 0 0 5 1 - 0 2 Fecha:2 0 2 0 - 0 4 - 0 7...
  • Página 2 Manual de Operación Termómetro Infrarrojo Model NO.:IT-122...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Catálogo 1.lntroducción .............. 2.Principio básico............1 3.Características del producto ......... 1 4.Parámetros técnicos ........1 5.Estructura de la forma ·············· ....2 6.Descripción de teclas de función y símbolo que se muestra en pantalla LCD............3 7.
  • Página 4: Lntroducción

    1.Introducción y clasificación IT-122 es un termómetro infrarrojo sin contacto que mide la temperatura del cuerpo humano utilizando el principio de recepción de infrarrojos. Cuando se usa, solo es necesario alinear la ventana de detección con la frente para medir la temperatura corporal de manera rápida y precisa.
  • Página 5: Estructura De La Forma

    Condición almacenaje Tipo de batería 2 x AAA 1,5 Volt Cuando apagado ≤ 10 mw Consumo de energía Cuando midiendo ≤ 30 mw Auto apagado En 30 segundos Dimensiones 88mm*45mm*153mm (largoxanchoxalto) Peso 12 2 g (sin batería) 1 año desde la fecha de compra. Guarde los comprobantes de compra para facilitar el mantenimiento futuro.
  • Página 6: Pantalla Lcd

    Descripción de las teclas de función y símbolos mostrados en pantalla LCD Nombre Definición de función º •e/ Ajuste °C /°F, ingresar al modo de configuración MODE � Aumenta la función de luz de fondo, para usar en la noche Ajusta la configuración de los parámetros Ajuste la configuración de los parámetros Measuring key...
  • Página 7: Función De Las Teclas

    1 Dispositivo de aplicación tipo BF 7. Botones de función Function key Descripción funcional Backlit keys Función de luz de fondo para usar de noche Option key Ajusta la configuración de los parámetros Ajuste ºC / ºF e ingrese al modo de configuración Conversion key 8.
  • Página 8 Configuración del punto de alarma de temperatura: F1 Haga clic en el botón de conversión y la pantalla muestra F1. El valor actual de la temperatura de la alarma es como en la figura 1. Presione "+" para aumentar 0,1'C y presione · - · para reducir 0,1'C como en la Figura 2.
  • Página 9: Método De Medición

    & A considerar 1. El modo de temperatura se utiliza para medir la temperatura corporal que proviene de la compensación dinámica de la temperatura ambiente y la temperatura de la frente en el cuerpo humano. 2. El modo de temperatura de objeto se usa para medir la superficie del objeto y no la temperatura de la frente.
  • Página 10: Medición De Temperatura De Objetos

    Ponga el dispositivo lejos 10 minutos antes de medir. 4. Coloque el dispositivo lejos 5 minutos antes de medir cuándo se mide la persona es de entornos con grandes diferencias de temperatura 5. Intente evitar usar el termómetro al secar el cabello, mojarse con agua, sudar y ponerse cosméticos para la piel.
  • Página 11: Mantenimiento Y Asuntos Que Requieren Atención

    11. Mantenimiento y asuntos que requieren atención Mantenga limpia la cavidad interna de los sensores y sondas, de lo contrario afectará la precisión de la medición. Métodos de limpieza: 1. El dispositivo solo necesita una limpieza de rutina, y el período o los tiempos se pueden decidir según las necesidades del usuario.
  • Página 12 1. Quite y vuelva a colocar la batería Botones no 2. Compruebe si la configuración está en progreso responden Sin pantalla o Descargue las baterías y coloque nuevas pantalla anormal Sin voz de alarma Compruebe si la configuración de voz está desactivada Apagado cuando abierto Verifique la batería, quite y coloque la batería nuevamente Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas...
  • Página 13 Los pisos deben ser ±2,±4,±6kV para ±2,±4,±6kV para de madera, concreto Descarga descarga de descarga de o baldosas de electrostática contacto contacto cerámica. Si los pisos están cubiertos con (ESO) ±2,±4,±8kV ±2,±4,±8kV material sintético, la IEC 61000-4-2 H.R. % debe ser de al descarga de aire descarga de aire menos 30%.
  • Página 14 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El dispositivo está destinado a un uso lejano en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Guía de Nivel de Prueba de Test nivel entorno...
  • Página 15 d=1.2✓P 80MHz-800MHz d=2.3✓-e 800MHz-2.5GHz Aquí "P" es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor. d es la recomendada separación de distancia en metros (m). Radiación RF 3 V/m Las intensidades de 3 V/m campo de los transmiso- 80MHz-2.
  • Página 16 Distancias de separación recomendada entre el equipo de comunicaciones de RF portátil- móvil y el producto. El dispositivo está destinado a un uso lejano en un entorno electromagnético en qué perturbaciones de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el dispositivo como se recomienda a continuación, de acuerdo con la...
  • Página 17: Compromiso Con La Calidad Y Servicio Post Venta

    _&A considerar: Guarde los comprobantes de compra para facilitar el mantenimiento futuro. 14. Company information illllShenzhen Brav Electronic Technologies Ca., Lid. 4/F, Block 11, Tongfuyu Industrial District, Lezhujiao, Jiuwei, Xixiang, Bacan, Shenzhen, P.R. China l•clREPI MedNel GmbH Borkstrasse 10, 48163 Münster, Germany ®...

Tabla de contenido