ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: [email protected] - www.selcoweld.com ST 1700 E declara que el aparato tipo: ST 1500-1700-2200-2500-3000-4000 ST 1500-1700-2200-2500-3000-4000 U/D ST 1500-1700-2200-2500-3000-4000 DIGITIG...
Página 36
INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 37 1.1 Entorno de utilización .......................... 37 1.2 Protección personal y de terceros ......................37 1.3 Protección contra los humos y gases ....................37 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 38 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 38 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
1 ADVERTENCIA Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- miento eléctrico y térmico. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Coloque una pared divisoria ignífuga para proteger No efectúe modificaciones ni mantenimientos no la zona de soldadura de los rayos, chispas y escorias descritos en este manual.
• En el caso de soldaduras en lugares angostos, se aconseja que • No exponga las botellas directamente a los rayos solares, a una persona controle al operador desde el exterior. cambios bruscos de temperatura, a temperaturas muy altas o muy bajas. No exponga las botellas a temperaturas muy •...
Clasificación EMC de dispositivos de acuerdo con la Blindaje Normativa EN/IEC 60974-10 (Consulte la tarjeta de datos o las El blindaje selectivo de otros cables y aparatos presentes en la características técnicas) zona circundante puede reducir los problemas de interferencia. Los dispositivos de clase B cumplen con los requisitos de En caso de aplicaciones especiales, también puede considerarse compatibilidad electromagnética en entornos industriales y...
Conexión para la soldadura TIG 2.2.2 Antorchas de la serie ST...U/D - Conecte el conector (1) del cable de la pinza de masa a la Botón de la antorcha toma positiva (+) (2) del generador. Botón up - Conecte la unión de la antorcha TIG (3) a la toma de la antor- Permite regular los parámetros de soldadura.
3 MANTENIMIENTO (Smart Slope Control) Inicio soldadura Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo Un microinterruptor suministra según las indicaciones del fabricante. la señal de comienzo de solda- dura al presionar mínimamente el pedal. El mantenimiento debe efectuarlo personal cualificado. El equipo no debe modificarse. ¡Antes de cada operación, desconecte el equipo! Up-down Controles periódicos de la fuente de alimenta-...
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ST 1500-ST 1500U/D ST 1700 E ST 1500 DIGITIG Ciclo de trabajo DC (X=35%) 150A (X=35%) 170A Ciclo de trabajo AC (X=35%) 140A Diámetro estándar electrodo 2.4 mm 2.4 mm Diámetro manejado electrodo 0.5÷2.4 mm 0.5÷2.4 mm 3÷20 l/min 3÷20 l/min Flujo de gas...
Página 99
5 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi nazionali, le apparecchiature elettriche che hanno raggiunto la fine del ciclo di vita devono essere raccolte separatamente e inviate ad un centro di recupero e smaltimento.
Página 100
6 Significato targa dati, Meaning of rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos, Significado da placa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt, Betydning af oplysningerne på dataskilt, Beskrivelse av informasjonsskilt, Kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ...